TRIal HEART ~恋の違反チケット~-芹澤 優mp3下载无损flac下载
TRIal HEART ~恋の違反チケット~-芹澤 優在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 松井洋平
[00:01.00] 作曲 : 本多友紀
[00:02.00] 编曲 : 酒井拓也
[00:15.34]「アイドルの恋は
「偶像的恋情… [00:16.45]許されないの?」
是不被允许的吗?」 [00:18.62]「弁護します」
「我要辩~护♪」 [00:20.61]「起訴するわ」
「起诉你哦。」 [00:22.38]「恋愛裁判?」
「恋爱裁判!?」 [00:24.50]「開廷です」
「现在开庭!!!」 [00:26.58]無罪でいいんです
无辜没~关系 [00:29.36]トキメク気持ちは
心动的感觉♪ [00:32.29]有罪なのです
才是有罪的。 [00:35.38]アイドルなのですから
因为是偶像。 [00:38.61]好きになっちゃえば
喜欢上的话、 [00:42.20]抗えない
就无法抗拒! [00:45.23]乙女の権利ね
是少女的权利呢 [00:48.31]素敵だわ
真不错呢 [00:51.30]恋愛禁止
恋爱禁止。 [00:52.87]まだ早すぎねっ
现在还为时过早! [00:54.59]異議
我有♪ [00:55.09]あり
异议。 [00:55.75]どっち?
哪边??? [00:56.31]Trial
(审判!) [00:57.07]恋する女の子のハート
坠入爱河的女孩的心灵 [01:00.24]罪なのでしょうか?
这是一种罪过吗? [01:02.16]No no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [01:03.79]純粋な気持ちに
对纯真的感情、 [01:06.51]嘘はついちゃダメッ
说谎是不行的! [01:08.44]Yes trial heart
(没错! 审判心灵!) [01:09.85]ドキドキが超スピードで
心跳以飞快的速度 [01:12.58]ルール追い越したの
超越了规则 [01:14.86]Go go trial heart
(冲! 冲! 审判心灵!) [01:15.97]聞く耳をもたない気なら
如果不愿意倾听、 [01:19.00]説得は無駄ね
说服是没用的呢。 [01:21.23]No no no trial heart
(不! 不! 不!审判心灵!) [01:22.28]だって好きなんだもん
因为、就是喜欢呀! [01:25.57] [01:37.96]無罪じゃなくちゃね
可不是无罪的呢、 [01:40.59]恋は自由でしょ?
恋爱是自由的吧? [01:43.72]有罪で決まり
罪名成立。 [01:46.75]情状酌量の余地ナシ
没有酌情的余地。 [01:49.93]これって結構
这下就结束了、 [01:53.59]ダイモンダイ
大问题! [01:56.57]想いに正直
坦诚面对自己的想法 [01:59.46]素晴らしいわ
是一件好事哦☆ [02:02.49]決め事は絶対
决定的事是绝对的。 [02:03.91]もっともなのよね
是的 确实如此… [02:05.67]異議
我有♪ [02:06.23]あり
异议。 [02:06.84]どっち?
哪边??? [02:07.39]Trial
(审判!) [02:08.00]恋するとみんな
恋爱时大家都会、 [02:09.66]周りが見えなくなるんです
忽略周围的环境 [02:13.64]No no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [02:14.86]危険だって知っていて
明知道是危险的、 [02:17.79]何故落ちるのでしょう?
为何还要陷入呢? [02:19.81]Yes trial heart
(没错! 审判心灵!) [02:20.92]ドキドキがノンストップで
心跳加速不停地 [02:24.00]ルート決めちゃったの
决定了路线! [02:26.04]Go go trial heart
(冲! 冲! 审判心灵!) [02:27.24]これってもう正当防衛
这下已是正当防卫♪ [02:30.08]だからね免罪fu
所以呢免罪FU~!! [02:32.45]No no no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [02:33.41]オトメゴコロ揺れちゃう
少女心动摇了! [02:37.32]「異議あり
「我有异议。 [02:38.49]弁護人の主張には
律师的主张 [02:40.30]根拠がありません」
没有任何根据。」 [02:41.42]「異議あり
「我有异议♪ [02:43.03]検察官の主張は
检察官的主张 [02:44.71]可愛げがありません」
一点都不可爱♪ [02:46.89]「ねぇ?どっちが正しいの?」
「喂?哪个才是正确的?!」 [02:51.26]アイドルの恋の悩みは
偶像的恋爱烦恼 [02:54.85]心で審議です
是需要用心审议的 [02:58.08]天使と悪魔の主張
天使与恶魔的主张、 [03:00.82]裁判は踊る
审判之舞! [03:05.16]恋する女の子のハート
坠入爱河的女孩的心灵 [03:08.75]罪なのでしょうか?
这是一种罪过吗? [03:10.82]No no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [03:12.08]純粋な気持ちに
对纯真的感情、 [03:15.12]嘘はついちゃダメッ
说谎是不行的! [03:17.29]Yes trial heart
(没错! 审判心灵!) [03:18.00]ドキドキが超スピードで
心跳以飞快的速度 [03:21.33]ルール追い越したの
超越了规则 [03:23.20]Go go trial heart
(冲! 冲! 审判心灵!) [03:24.27]聞く耳をもたない気なら
如果不愿意倾听、 [03:27.56]説得は無駄ね
说服是没用的呢。 [03:29.63]No no no trial heart
(不! 不! 不!审判心灵!) [03:30.39]それじゃ決心の時間
那么就是结案x下决心的时间 [03:33.56]傾くココロギルティ
倾斜的心。…有罪(Guilty)! [03:36.76] [03:48.94]Cause恋こそ甘美な罪ね
'理由(Cause) 恋爱正是甜美之罪呢
「偶像的恋情… [00:16.45]許されないの?」
是不被允许的吗?」 [00:18.62]「弁護します」
「我要辩~护♪」 [00:20.61]「起訴するわ」
「起诉你哦。」 [00:22.38]「恋愛裁判?」
「恋爱裁判!?」 [00:24.50]「開廷です」
「现在开庭!!!」 [00:26.58]無罪でいいんです
无辜没~关系 [00:29.36]トキメク気持ちは
心动的感觉♪ [00:32.29]有罪なのです
才是有罪的。 [00:35.38]アイドルなのですから
因为是偶像。 [00:38.61]好きになっちゃえば
喜欢上的话、 [00:42.20]抗えない
就无法抗拒! [00:45.23]乙女の権利ね
是少女的权利呢 [00:48.31]素敵だわ
真不错呢 [00:51.30]恋愛禁止
恋爱禁止。 [00:52.87]まだ早すぎねっ
现在还为时过早! [00:54.59]異議
我有♪ [00:55.09]あり
异议。 [00:55.75]どっち?
哪边??? [00:56.31]Trial
(审判!) [00:57.07]恋する女の子のハート
坠入爱河的女孩的心灵 [01:00.24]罪なのでしょうか?
这是一种罪过吗? [01:02.16]No no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [01:03.79]純粋な気持ちに
对纯真的感情、 [01:06.51]嘘はついちゃダメッ
说谎是不行的! [01:08.44]Yes trial heart
(没错! 审判心灵!) [01:09.85]ドキドキが超スピードで
心跳以飞快的速度 [01:12.58]ルール追い越したの
超越了规则 [01:14.86]Go go trial heart
(冲! 冲! 审判心灵!) [01:15.97]聞く耳をもたない気なら
如果不愿意倾听、 [01:19.00]説得は無駄ね
说服是没用的呢。 [01:21.23]No no no trial heart
(不! 不! 不!审判心灵!) [01:22.28]だって好きなんだもん
因为、就是喜欢呀! [01:25.57] [01:37.96]無罪じゃなくちゃね
可不是无罪的呢、 [01:40.59]恋は自由でしょ?
恋爱是自由的吧? [01:43.72]有罪で決まり
罪名成立。 [01:46.75]情状酌量の余地ナシ
没有酌情的余地。 [01:49.93]これって結構
这下就结束了、 [01:53.59]ダイモンダイ
大问题! [01:56.57]想いに正直
坦诚面对自己的想法 [01:59.46]素晴らしいわ
是一件好事哦☆ [02:02.49]決め事は絶対
决定的事是绝对的。 [02:03.91]もっともなのよね
是的 确实如此… [02:05.67]異議
我有♪ [02:06.23]あり
异议。 [02:06.84]どっち?
哪边??? [02:07.39]Trial
(审判!) [02:08.00]恋するとみんな
恋爱时大家都会、 [02:09.66]周りが見えなくなるんです
忽略周围的环境 [02:13.64]No no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [02:14.86]危険だって知っていて
明知道是危险的、 [02:17.79]何故落ちるのでしょう?
为何还要陷入呢? [02:19.81]Yes trial heart
(没错! 审判心灵!) [02:20.92]ドキドキがノンストップで
心跳加速不停地 [02:24.00]ルート決めちゃったの
决定了路线! [02:26.04]Go go trial heart
(冲! 冲! 审判心灵!) [02:27.24]これってもう正当防衛
这下已是正当防卫♪ [02:30.08]だからね免罪fu
所以呢免罪FU~!! [02:32.45]No no no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [02:33.41]オトメゴコロ揺れちゃう
少女心动摇了! [02:37.32]「異議あり
「我有异议。 [02:38.49]弁護人の主張には
律师的主张 [02:40.30]根拠がありません」
没有任何根据。」 [02:41.42]「異議あり
「我有异议♪ [02:43.03]検察官の主張は
检察官的主张 [02:44.71]可愛げがありません」
一点都不可爱♪ [02:46.89]「ねぇ?どっちが正しいの?」
「喂?哪个才是正确的?!」 [02:51.26]アイドルの恋の悩みは
偶像的恋爱烦恼 [02:54.85]心で審議です
是需要用心审议的 [02:58.08]天使と悪魔の主張
天使与恶魔的主张、 [03:00.82]裁判は踊る
审判之舞! [03:05.16]恋する女の子のハート
坠入爱河的女孩的心灵 [03:08.75]罪なのでしょうか?
这是一种罪过吗? [03:10.82]No no trial heart
(不! 不! 审判心灵!) [03:12.08]純粋な気持ちに
对纯真的感情、 [03:15.12]嘘はついちゃダメッ
说谎是不行的! [03:17.29]Yes trial heart
(没错! 审判心灵!) [03:18.00]ドキドキが超スピードで
心跳以飞快的速度 [03:21.33]ルール追い越したの
超越了规则 [03:23.20]Go go trial heart
(冲! 冲! 审判心灵!) [03:24.27]聞く耳をもたない気なら
如果不愿意倾听、 [03:27.56]説得は無駄ね
说服是没用的呢。 [03:29.63]No no no trial heart
(不! 不! 不!审判心灵!) [03:30.39]それじゃ決心の時間
那么就是结案x下决心的时间 [03:33.56]傾くココロギルティ
倾斜的心。…有罪(Guilty)! [03:36.76] [03:48.94]Cause恋こそ甘美な罪ね
'理由(Cause) 恋爱正是甜美之罪呢