緋色月下、狂咲ノ絶 -2017 nayuta ver.--nayutamp3下载无损flac下载
緋色月下、狂咲ノ絶 -2017 nayuta ver.--nayuta在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : いずみん/nayuta
[00:01.00] 作曲 : ZUN
[00:52.40]深く朱き潤む瞳 甘い色のスカート揺らす
湿润的深红眼眸 艳色的裙尾摇摆 [00:58.79]幼き頬 朱を染ませ 疼きに足を崩される
幼小的脸颊浸染朱红 疼痛令腿足都不自由 [01:05.17]甘い幻視に支配され 奏でては咲く五指の調べ
被甜美的幻视支配 伸展五指弹奏的旋律 [01:11.53]赤い紅茶 滴る音 弄んでは 深く抉る
赤色红茶滴下的声音 是因我在挖掘玩弄 [01:17.76] [01:17.97] [01:17.98]「この想い届かないのかな?」
「这份思念无法传达吗?」 [01:24.40] [01:24.41]「その瞳には誰が映るのかな?」
「那双眼眸映出的是谁?」 [01:30.80] [01:30.81]「心壊れているのかな?」
「心已被弄坏了吗?」 [01:33.92] [01:33.93]「壊れたら戻らないのかな?」
「弄坏后不能恢复吗?」 [01:37.00] [01:37.01]「刻む傷は癒えないのかな?」
「受的伤害无法痊愈吗?」 [01:40.25] [01:40.26]「そうして時を刻むの?」
「这样做能刻画下时间吗?」 [01:42.84] [01:43.15] [01:43.16]あなたのその全てが欲しくて 欲しくて震えてる
我想要你的全部 想到浑身颤抖 [01:49.86](この気持ち気づいて どうして気づいてくれないの)
(希望你察觉我的心情 为什麼没有察觉到呢?) [01:49.87] [01:49.88]甘美なその鼓動を 穿ち尽くして止めようか
就让那甜美的心跳 竭尽气力就此停止吧 [01:56.18](狂気満ちて行くわ どうすれば止まるの)
(渐渐地被陷入疯狂 无论怎样也无法抑止) [01:56.19] [01:56.20]その肌を穢し尽し 辱めるのは私だけ
尽情弄脏那片肌肤 污辱你的只有我 [02:02.54](この気持ち壊れて どこへ辿り着くのでしょうか)
(心情都被毁坏 接著该如何是好) [02:02.55] [02:02.56]愛で撫でて揺さ振らせて この衝動を殺してよ
快点平息这份爱抚和操弄你的冲动吧 [02:09.10](愛溢れて行くわ 止めることはできない…)
(爱就要满溢出来 无法停止…) [02:09.11] [02:09.12]うふふ...うふふ...あはは...あはは..
唔呼呼...唔呼呼...啊哈哈...啊哈哈... [02:15.30] [02:15.55]白き肌 照らすのは
美丽的夜晚 绯色月光 [02:28.23] [02:28.24]緋色月 綺麗な夜
洒在雪白肌肤上 [02:34.70]明けるなら 染めるまで
把美丽的夜晚照得通明 [02:40.90] [02:41.20]喉を枯らし叫ウ音色 旋律は朱の虹となり
声嘶力竭歌唱的音色 旋律化作朱之虹 [02:47.54]君屠る其ノ色彩 甘く深き色を放つ
那是屠杀你的色彩 又甜又深的颜色 [02:53.92]喉を枯らし叫ウ音色 赤キ雨に彩られたら
声嘶力竭歌唱的音色 红色的雨溅遍四处 [03:00.26]綺麗な舞台の出来上がり 私独り其処で踊る
构成华丽的舞台 我独自在上面跳舞 [03:06.50] [03:06.70] [03:06.71]「その願い潰えたのかな?」
「愿望破灭了吗?」 [03:13.04] [03:13.05]「その想い断たれたのかな?」
「思念断绝了吗?」 [03:19.45] [03:19.46]「その希望 絶えたのかな?」
「希望磨灭了吗?」 [03:22.49] [03:22.50]「その瞳焼かれたのかな?」
「目光燃烧了吗?」 [03:25.77] [03:25.78]「その肌は穢されたかな?」
「肌肤污秽了吗?」 [03:29.00] [03:29.01]「そして誰もいなくなる?」
「大家都不见了吗?」 [03:31.70] [03:31.94] [03:31.95]その生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ
就算把这具身体撕裂 只有赤银烟雾扩散 [03:38.58](どこにも本当の私なんていないのだから)
(因为哪里都不存在真正的我) [03:38.59] [03:38.60]その生の華散らして 極彩に咲き我が糧に
让那具身体四分五裂 绽放鲜艳的色彩 是我的粮食 [03:44.93](儚い命だわ 美しく愛しい)
(真是虚幻的生命 美丽又可爱) [03:44.94] [03:44.95]その生がお前ならば 喰らい尽くして血肉にす
如果那具身体就是你 我会将肉都吃得乾乾净净 [03:51.28](永遠に私のものになるしかない)
(你只能永远成为我的东西) [03:51.29] [03:51.30]その四肢を贄と捧げ わが足元の死屍となれ
把四肢作为供物 让你成为我脚边的死尸 [03:57.92](ずっと私の傍に もういかされないから)
(一直在我身边 再也不放你走) [03:57.93] [03:57.94]うふふ...うふふ...あはは...あはは..
唔呼呼...唔呼呼...啊哈哈...啊哈哈... [04:04.42] [04:23.53]私の中の
我之中的我 [04:24.30]私の中の
内心深处的我 [04:24.83]私の中の
不为人知的 [04:25.59]私が
我 [04:25.90] [04:25.91]ひとつ
无数次 [04:26.66]ひとつの
无数次 [04:26.89]単語を
无数次地 [04:27.75] [04:27.76]何度も
重复着 [04:28.09]何度も
重复着 [04:28.57]何度も
重复着 [04:29.06]何度も
一个单词 [04:29.40] [04:29.41]無尽蔵に
无处可藏 [04:30.02] [04:30.03]繰り返し
永远地 [04:30.58]繰り返し
永远地 [04:31.24]繰り返し
永远地 [04:31.72]繰り返し
永远地 [04:32.18]繰り返し
重复着 [04:32.74]繰り返し
重复着 [04:33.30]繰り返し
重复着 [04:33.98]繰り返し
重复着 [04:34.76] [04:35.60]歌う
歌唱 [04:36.15] [04:36.53]掴む左手が甘くて
紧握的左手无比甜蜜 [04:37.95]振るう右手が甘くて
颤栗的右手如此甘甜 [04:39.50]甘くて
甘甜 [04:40.06]甘くて
甘甜 [04:40.32]笑う口が裂けても
即使狂笑到双唇绽裂 [04:41.22] [04:41.23]それがまた
也是这么快乐 [04:42.05]楽しくて
好快乐 [04:42.49]楽しくて
好快乐 [04:43.09]脳髄を焼くように
仿佛脑髓在燃烧 [04:43.71]楽しくて
好愉悦 [04:44.60]楽しくて
好愉悦 [04:44.81] [04:44.82]震えて
忍不住颤抖 [04:45.75]震えて
颤抖 [04:45.89]楽しくて
好愉悦 [04:47.50]楽しくて
好愉悦 [04:48.70]うふふ...
唔呼呼... [04:49.39] [04:49.40]赤い
好红 [04:49.64]赤い
好红 [04:50.14]赤い
好红 [04:50.48]赤い
好红 [04:50.88]赤い
好红 [04:51.27] [04:51.28]甘い
好甜 [04:51.60]甘い
好甜 [04:52.08]甘い
好甜 [04:52.42]甘い
好甜 [04:52.90]甘い
好甜 [04:53.24]甘い
好甜 [04:53.62]甘い
好甜 [04:54.08] [04:54.09]甘い 音色が
甜美的音色 [04:54.87]私とあなたが
我与你之间 [04:55.63] [04:55.64]ずっと
还要 [04:56.08]ずっと
还要 [04:56.50]一緒
一起 [04:56.90]一緒
一起 [04:57.30]もっと
进一步 [04:57.75]もっと
进一步 [04:58.15]一緒
一起 [04:58.55]一緒
一起 [04:58.95]ずっと
还要 [04:59.38]ずっと
还要 [04:59.72]一緒
一起 [05:00.20]一緒
一起 [05:00.51]一緒
一起 [05:00.86]ずっと
还要 [05:01.45] [05:01.68]あなた
和你 [05:02.65]もっと
进一步 [05:03.68]もっと
进一步 [05:04.75]ずっと
永远 [05:06.00]ずっと
永远 [05:07.27]ずっと
在一起 [05:08.75] [05:09.19]うふふ...うふふ...あはは...あはは...
唔呼呼...唔呼呼...啊哈哈...啊哈哈... [05:12.70] [05:13.10]殺してあげるっ!
让我杀了你! [05:14.00] [05:14.35]その生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ
撕裂那副身躯 赤银色血雾烟消云散 [05:20.98](私のセカイは 綺麗なままでいて欲しいから)
(令我掌中的世界 永远璀璨夺目) [05:20.99] [05:21.00]その生の華散らして 極彩に咲き我が糧に
枯萎临终之际 那道极光即是我的盛宴 [05:27.36](思い出が舞うわ 私のものにさせて)
(令飘零的记忆 成为我独有的藏品) [05:27.37] [05:27.38]その生がお前ならば 喰らい尽くして血肉にす
你的身体 你的血肉 就由我来咬噬殆尽 [05:33.65](ごめんなさい これが最後の愛し方だったから)
(对不起 请接受我最后的告白) [05:33.66] [05:33.67]その四肢を贄と捧げ わが足元の死屍となれ
用你的四肢 作为祭品 化为我脚下的死尸 [05:40.38](ずっと私の傍に あなたといきたいの…)
(永远永远在我身边 不要离开……) [05:40.39] [05:40.40]終わり
结束
湿润的深红眼眸 艳色的裙尾摇摆 [00:58.79]幼き頬 朱を染ませ 疼きに足を崩される
幼小的脸颊浸染朱红 疼痛令腿足都不自由 [01:05.17]甘い幻視に支配され 奏でては咲く五指の調べ
被甜美的幻视支配 伸展五指弹奏的旋律 [01:11.53]赤い紅茶 滴る音 弄んでは 深く抉る
赤色红茶滴下的声音 是因我在挖掘玩弄 [01:17.76] [01:17.97] [01:17.98]「この想い届かないのかな?」
「这份思念无法传达吗?」 [01:24.40] [01:24.41]「その瞳には誰が映るのかな?」
「那双眼眸映出的是谁?」 [01:30.80] [01:30.81]「心壊れているのかな?」
「心已被弄坏了吗?」 [01:33.92] [01:33.93]「壊れたら戻らないのかな?」
「弄坏后不能恢复吗?」 [01:37.00] [01:37.01]「刻む傷は癒えないのかな?」
「受的伤害无法痊愈吗?」 [01:40.25] [01:40.26]「そうして時を刻むの?」
「这样做能刻画下时间吗?」 [01:42.84] [01:43.15] [01:43.16]あなたのその全てが欲しくて 欲しくて震えてる
我想要你的全部 想到浑身颤抖 [01:49.86](この気持ち気づいて どうして気づいてくれないの)
(希望你察觉我的心情 为什麼没有察觉到呢?) [01:49.87] [01:49.88]甘美なその鼓動を 穿ち尽くして止めようか
就让那甜美的心跳 竭尽气力就此停止吧 [01:56.18](狂気満ちて行くわ どうすれば止まるの)
(渐渐地被陷入疯狂 无论怎样也无法抑止) [01:56.19] [01:56.20]その肌を穢し尽し 辱めるのは私だけ
尽情弄脏那片肌肤 污辱你的只有我 [02:02.54](この気持ち壊れて どこへ辿り着くのでしょうか)
(心情都被毁坏 接著该如何是好) [02:02.55] [02:02.56]愛で撫でて揺さ振らせて この衝動を殺してよ
快点平息这份爱抚和操弄你的冲动吧 [02:09.10](愛溢れて行くわ 止めることはできない…)
(爱就要满溢出来 无法停止…) [02:09.11] [02:09.12]うふふ...うふふ...あはは...あはは..
唔呼呼...唔呼呼...啊哈哈...啊哈哈... [02:15.30] [02:15.55]白き肌 照らすのは
美丽的夜晚 绯色月光 [02:28.23] [02:28.24]緋色月 綺麗な夜
洒在雪白肌肤上 [02:34.70]明けるなら 染めるまで
把美丽的夜晚照得通明 [02:40.90] [02:41.20]喉を枯らし叫ウ音色 旋律は朱の虹となり
声嘶力竭歌唱的音色 旋律化作朱之虹 [02:47.54]君屠る其ノ色彩 甘く深き色を放つ
那是屠杀你的色彩 又甜又深的颜色 [02:53.92]喉を枯らし叫ウ音色 赤キ雨に彩られたら
声嘶力竭歌唱的音色 红色的雨溅遍四处 [03:00.26]綺麗な舞台の出来上がり 私独り其処で踊る
构成华丽的舞台 我独自在上面跳舞 [03:06.50] [03:06.70] [03:06.71]「その願い潰えたのかな?」
「愿望破灭了吗?」 [03:13.04] [03:13.05]「その想い断たれたのかな?」
「思念断绝了吗?」 [03:19.45] [03:19.46]「その希望 絶えたのかな?」
「希望磨灭了吗?」 [03:22.49] [03:22.50]「その瞳焼かれたのかな?」
「目光燃烧了吗?」 [03:25.77] [03:25.78]「その肌は穢されたかな?」
「肌肤污秽了吗?」 [03:29.00] [03:29.01]「そして誰もいなくなる?」
「大家都不见了吗?」 [03:31.70] [03:31.94] [03:31.95]その生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ
就算把这具身体撕裂 只有赤银烟雾扩散 [03:38.58](どこにも本当の私なんていないのだから)
(因为哪里都不存在真正的我) [03:38.59] [03:38.60]その生の華散らして 極彩に咲き我が糧に
让那具身体四分五裂 绽放鲜艳的色彩 是我的粮食 [03:44.93](儚い命だわ 美しく愛しい)
(真是虚幻的生命 美丽又可爱) [03:44.94] [03:44.95]その生がお前ならば 喰らい尽くして血肉にす
如果那具身体就是你 我会将肉都吃得乾乾净净 [03:51.28](永遠に私のものになるしかない)
(你只能永远成为我的东西) [03:51.29] [03:51.30]その四肢を贄と捧げ わが足元の死屍となれ
把四肢作为供物 让你成为我脚边的死尸 [03:57.92](ずっと私の傍に もういかされないから)
(一直在我身边 再也不放你走) [03:57.93] [03:57.94]うふふ...うふふ...あはは...あはは..
唔呼呼...唔呼呼...啊哈哈...啊哈哈... [04:04.42] [04:23.53]私の中の
我之中的我 [04:24.30]私の中の
内心深处的我 [04:24.83]私の中の
不为人知的 [04:25.59]私が
我 [04:25.90] [04:25.91]ひとつ
无数次 [04:26.66]ひとつの
无数次 [04:26.89]単語を
无数次地 [04:27.75] [04:27.76]何度も
重复着 [04:28.09]何度も
重复着 [04:28.57]何度も
重复着 [04:29.06]何度も
一个单词 [04:29.40] [04:29.41]無尽蔵に
无处可藏 [04:30.02] [04:30.03]繰り返し
永远地 [04:30.58]繰り返し
永远地 [04:31.24]繰り返し
永远地 [04:31.72]繰り返し
永远地 [04:32.18]繰り返し
重复着 [04:32.74]繰り返し
重复着 [04:33.30]繰り返し
重复着 [04:33.98]繰り返し
重复着 [04:34.76] [04:35.60]歌う
歌唱 [04:36.15] [04:36.53]掴む左手が甘くて
紧握的左手无比甜蜜 [04:37.95]振るう右手が甘くて
颤栗的右手如此甘甜 [04:39.50]甘くて
甘甜 [04:40.06]甘くて
甘甜 [04:40.32]笑う口が裂けても
即使狂笑到双唇绽裂 [04:41.22] [04:41.23]それがまた
也是这么快乐 [04:42.05]楽しくて
好快乐 [04:42.49]楽しくて
好快乐 [04:43.09]脳髄を焼くように
仿佛脑髓在燃烧 [04:43.71]楽しくて
好愉悦 [04:44.60]楽しくて
好愉悦 [04:44.81] [04:44.82]震えて
忍不住颤抖 [04:45.75]震えて
颤抖 [04:45.89]楽しくて
好愉悦 [04:47.50]楽しくて
好愉悦 [04:48.70]うふふ...
唔呼呼... [04:49.39] [04:49.40]赤い
好红 [04:49.64]赤い
好红 [04:50.14]赤い
好红 [04:50.48]赤い
好红 [04:50.88]赤い
好红 [04:51.27] [04:51.28]甘い
好甜 [04:51.60]甘い
好甜 [04:52.08]甘い
好甜 [04:52.42]甘い
好甜 [04:52.90]甘い
好甜 [04:53.24]甘い
好甜 [04:53.62]甘い
好甜 [04:54.08] [04:54.09]甘い 音色が
甜美的音色 [04:54.87]私とあなたが
我与你之间 [04:55.63] [04:55.64]ずっと
还要 [04:56.08]ずっと
还要 [04:56.50]一緒
一起 [04:56.90]一緒
一起 [04:57.30]もっと
进一步 [04:57.75]もっと
进一步 [04:58.15]一緒
一起 [04:58.55]一緒
一起 [04:58.95]ずっと
还要 [04:59.38]ずっと
还要 [04:59.72]一緒
一起 [05:00.20]一緒
一起 [05:00.51]一緒
一起 [05:00.86]ずっと
还要 [05:01.45] [05:01.68]あなた
和你 [05:02.65]もっと
进一步 [05:03.68]もっと
进一步 [05:04.75]ずっと
永远 [05:06.00]ずっと
永远 [05:07.27]ずっと
在一起 [05:08.75] [05:09.19]うふふ...うふふ...あはは...あはは...
唔呼呼...唔呼呼...啊哈哈...啊哈哈... [05:12.70] [05:13.10]殺してあげるっ!
让我杀了你! [05:14.00] [05:14.35]その生を引き裂かれて 赤銀を吐き消し飛べ
撕裂那副身躯 赤银色血雾烟消云散 [05:20.98](私のセカイは 綺麗なままでいて欲しいから)
(令我掌中的世界 永远璀璨夺目) [05:20.99] [05:21.00]その生の華散らして 極彩に咲き我が糧に
枯萎临终之际 那道极光即是我的盛宴 [05:27.36](思い出が舞うわ 私のものにさせて)
(令飘零的记忆 成为我独有的藏品) [05:27.37] [05:27.38]その生がお前ならば 喰らい尽くして血肉にす
你的身体 你的血肉 就由我来咬噬殆尽 [05:33.65](ごめんなさい これが最後の愛し方だったから)
(对不起 请接受我最后的告白) [05:33.66] [05:33.67]その四肢を贄と捧げ わが足元の死屍となれ
用你的四肢 作为祭品 化为我脚下的死尸 [05:40.38](ずっと私の傍に あなたといきたいの…)
(永远永远在我身边 不要离开……) [05:40.39] [05:40.40]終わり
结束
緋色月下、狂咲ノ絶 -2017 nayuta ver.--nayuta热门评论
隔壁炒烂苹果,这边以绯色月下作为回应么(
迷之好听、冷饭ノ炒[爱心]
緋色月下、狂咲ノ絶 滲色血界、月狂ノ獄 死奏怜音、玲珑ノ终 幽音絶花、缭乱ノ彩 风导星歌、黎明ノ景 焼痕煉黑、冷艶ノ絶 陰翳観測、密室ノ独 我的兄弟、叫顺ノ溜 [惊恐]
死奏怜音、玲珑ノ终 - 幽幽子 风导星歌、黎明ノ景 - 早苗 绯色月下、狂咲ノ絶 - 芙兰 幽音絶花、缭乱ノ彩 - 幽香 滲色血界、月狂ノ獄 - 蕾米 陰翳観測、密室ノ独 - 帕琪 焼痕煉黑、冷艶ノ絶 - 9
ノ是一个字而不光是个无意义的符号,通常情况下单独使用时翻译成“之”或者“的”,用这个方法可以识别出评论区有多少人用法错误。
緋色月下、狂咲ノ絶 滲色血界、月狂ノ獄 死奏怜音、玲珑ノ终 幽音絶花、缭乱ノ彩 风导星歌、黎明ノ景 焼痕煉黑、冷艶ノ絶 陰翳観測、密室ノ独 鬼刀一开、看不ノ见 [惊恐]
緋色月下、狂咲ノ絶 滲色血界、月狂ノ獄 死奏怜音、玲珑ノ终 幽音絶花、缭乱ノ彩 风导星歌、黎明ノ景 焼痕煉黑、冷艶ノ絶 陰翳観測、密室ノ独 铁骨铮铮、炒饭ノ香 [惊恐]
房里有点、好康ノ的 还能让你、登duaノ郎
緋色月下、狂咲ノ絶 滲色血界、月狂ノ獄 死奏怜音、玲珑ノ终 幽音絶花、缭乱ノ彩 风导星歌、黎明ノ景 焼痕煉黑、冷艶ノ絶 陰翳観測、密室ノ独 贪玩蓝月、渣渣丿辉[惊恐]
我勒个去、牛逼ノ你[大笑]
我们以前敬仰的现实人物老了后,总有一种说不出的寂寞与失落。
又想起来他们说的,医学院学生去精神病院实习有车万厨在里面唱绯色月下的故事。。。。
篮球代言、菜虚ノ鲲 鸡神侘歌、恶搞ノ悲 恶魔の妹、鬼畜ノ怒
小伙子,你的思想很危险