En Mi Cielo Al Crepusculo-Angel Parramp3下载无损flac下载
En Mi Cielo Al Crepusculo-Angel Parra在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Pablo Neruda
[00:01.000] 作曲 : Angel Parra
[00:29.745]En mi cielo al crepúsculo eres como una nube
在我那晚霞的天空上你宛若一片云彩 [00:34.846]y tu color y forma son como yo los quiero
你的肤色和体形正是我所喜爱 [00:41.225]Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces
你是我的,嘴唇甜蜜的女人,你属于我 [00:50.861]y viven en tu vida mis infinitos sueños
我无限的迷梦都存在于你的生活 [00:58.427] [01:06.295]La lámpara de mi alma te sonrosa los pies
我的灵魂之灯为你的双脚染上玫瑰红 [01:11.407]el agrio vino mío es más dulce en tus labios:
我的葡萄酒经过你的嘴唇变得更蜜甜 [01:19.848]oh segadora de mi canción de atardecer
噢,是你打断了我的黄昏之歌 [01:29.522]Cómo te sienten mía mis sueños solitarios!
我孤独的迷梦感觉到你就是我的女人! [01:37.602] [02:03.734]Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa
你是我的!我迎风高喊,你是我的! [02:07.419]de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda
黄昏的风带走了我孤零零的叫声 [02:16.935]Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo
是你套出了我眼底的隐情,这一盗窃行径 [02:26.376]estanca como el agua tu mirada nocturna
如同拦截水流,截获了你夜间眼中的神情 [02:32.667] [02:40.834]En la red de mi música estás presa, amor mío
亲爱的,你已经被我的音乐之网捕获 [02:45.759]y mis redes de música son anchas como el cielo
我的音乐之网赛过天空般地广阔 [02:53.846]Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto
我的灵魂诞生在你泪眼的岸边 [03:03.694]En tus ojos de luto comienza el país del sueño
你的泪眼就是梦乡边界的起点
在我那晚霞的天空上你宛若一片云彩 [00:34.846]y tu color y forma son como yo los quiero
你的肤色和体形正是我所喜爱 [00:41.225]Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces
你是我的,嘴唇甜蜜的女人,你属于我 [00:50.861]y viven en tu vida mis infinitos sueños
我无限的迷梦都存在于你的生活 [00:58.427] [01:06.295]La lámpara de mi alma te sonrosa los pies
我的灵魂之灯为你的双脚染上玫瑰红 [01:11.407]el agrio vino mío es más dulce en tus labios:
我的葡萄酒经过你的嘴唇变得更蜜甜 [01:19.848]oh segadora de mi canción de atardecer
噢,是你打断了我的黄昏之歌 [01:29.522]Cómo te sienten mía mis sueños solitarios!
我孤独的迷梦感觉到你就是我的女人! [01:37.602] [02:03.734]Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa
你是我的!我迎风高喊,你是我的! [02:07.419]de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda
黄昏的风带走了我孤零零的叫声 [02:16.935]Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo
是你套出了我眼底的隐情,这一盗窃行径 [02:26.376]estanca como el agua tu mirada nocturna
如同拦截水流,截获了你夜间眼中的神情 [02:32.667] [02:40.834]En la red de mi música estás presa, amor mío
亲爱的,你已经被我的音乐之网捕获 [02:45.759]y mis redes de música son anchas como el cielo
我的音乐之网赛过天空般地广阔 [02:53.846]Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto
我的灵魂诞生在你泪眼的岸边 [03:03.694]En tus ojos de luto comienza el país del sueño
你的泪眼就是梦乡边界的起点