Freeze Moon-尾崎豊mp3下载无损flac下载
Freeze Moon-尾崎豊在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 尾崎豊
[00:01.000] 作曲 : 尾崎豊
[00:20.00]
[00:36.23]キャデラック・メイン・アベニューでは 今ウブなあの娘の
在Cadillac Main Avenue中 [00:40.25]hip bangで 俺達はメロメロになる
现在我们陶醉在那个未成熟女孩的hip bang里 [00:46.81]そして腹ペコをかかえた俺達は バーガー・ショップに駆けこんで
接下来饥肠辘辘的我们涌入了汉堡包店 [00:51.98]ポテトをコーラで流しこむ
用可乐将薯条填进肚子里 [00:58.69]みんないい気持ちになりたくて 何度も息を止めてみるけど
大家想要变得快活 虽然无数次尝试停止呼吸 [01:03.97]そのたび 金網にへばりついては 転げ落ち
每当这个时候我们都顺着铁丝网倒下 [01:13.84]いつでもさみしい思いをしている
无论何时都怀着孤寂的思绪 [01:16.87] [01:21.06]俺は風を感じる
我们感受着风 [01:23.76]風を求めて wow oh
寻求着风wow oh~ [01:26.51]風がどこへ行こうとしてるか 俺は知りたい
风儿正在前往何处?我很想知道 [01:32.24]胸をはるんだ
挺起胸膛吧 [01:33.22] [01:36.35]今夜は朝が来るまで 走り続けているから
今晚要在清晨来临前不断地奔驰着 [01:41.84]君はエンジンの音の中で 眠ればいい
所以 你在引擎声中入睡就行了 [01:45.45] [01:47.54]oh oh.... 翼をひろげ
oh oh...张开翅膀 [01:52.73]oh oh.... 風を求めて
oh oh...寻求着风 [01:58.67]俺達の真夜中の翼は ぼろぼろになっちまう
在深夜里 我们的翅膀已经变得破烂不堪 [02:03.80]どうしようもなく また街に戯れる
无可奈何的我们又来到街上玩闹 [02:07.90]俺達の終わりなき dance
持续着永无休止的dance [02:11.04] [02:23.40]フェンスに腰かけ ビクビクしていた
坐在围栏上发着抖 [02:26.36]あの頃と似たような顔つきで みんなだまりこくっちまう
带着和那时一样的表情 我们全都默不作声 [02:34.61]彼女は今夜も ドラッグにいかれて
女孩今晚也沉迷** [02:37.55]昔みたいな ドラッグ・クィーンになろうとしている
像以前一样想要成为d**g queen [02:45.63]もうガラスをひっかく音は 聞こえないけれど
虽然已经听不到刮玻璃的声音 [02:50.95]今でもストリートには ガラスの破片が星のようにちらばっている
现在的大街依然 玻璃的碎片宛如星星那样洒落着 [02:58.28]それはまるで まるであの頃の俺達の夢みたいに
这就像是 就像是那个时候的我们的梦想一样 [03:06.00] [03:08.33]みんな風を感じる
大家感受着风 [03:10.97]風を求めて wow oh
寻求着风wow oh~ [03:13.66]風がどこへ行こうとしてるか みんな知りたくないかい
风儿正在前往何处?大家难道不想知道吗? [03:19.46]胸をはるんだ
挺起胸膛吧 [03:20.62] [03:23.48]まだ まだ 何か足りないから
仍然 仍然感到很空虚 [03:26.18]通りに出て 夜を買えばいい
那么来到外面 把夜色买来不就行了吗? [03:29.78]誰も“どうして?”なんて聞かないから
谁都不会听到有人问“为什么?” [03:32.83] [03:34.52]oh oh.... 翼をひろげ
oh oh...展开翅膀 [03:39.85]oh oh.... 風を求めて
oh oh...寻求着风 [03:45.84]俺達の真夜中の翼は ぼろぼろになっちまう
在深夜里 我们的翅膀已经变得破烂不堪 [03:51.04]どうしようもなく また街に戯れる
无可奈何的我们又来到街上玩闹 [03:55.15]俺達の終わりなき dance
持续着我们永无休止的dance [03:58.16] [03:59.78]夜はいつでも 凍りついていて
夜晚无论何时都是那么的寒冷 [04:04.27]置きっぱなしのバイクにまたがると
骑上那被弃置的机车 [04:07.41]昔みたいな気持ちになっちまう
有仿佛回到了从前的那种感觉 [04:10.67]ボンネットに寝転んだやつらは
躺在引擎盖上的那些家伙们 [04:13.51]この街で一番さみしい 星をみつけ
凝视着这条大街上最寂寞的星星 [04:16.91]誰にもわからないような 一人言をつぶやいている
说着谁也无法理解的话 一个人自言自语 [04:20.72] [04:32.91]いったいなんだったんだ こんな暮し
到底是怎么搞的啊?这样的生活 [04:37.93]こんなリズム いったいなんだったんだ
这样的旋律 到底是怎么回事啊? [04:43.63]きっと 何もかもがちがう
肯定一切的一切都错了 [04:45.90]何もかもがちがう
一切的一切都错了 [04:47.54]何もかもがちがう
一切的一切都错了 [04:48.97] [04:52.13]oh oh.... 翼をひろげ
oh oh...展开翅膀 [04:57.47]oh oh.... 風を求めて
oh oh...寻求着风
在Cadillac Main Avenue中 [00:40.25]hip bangで 俺達はメロメロになる
现在我们陶醉在那个未成熟女孩的hip bang里 [00:46.81]そして腹ペコをかかえた俺達は バーガー・ショップに駆けこんで
接下来饥肠辘辘的我们涌入了汉堡包店 [00:51.98]ポテトをコーラで流しこむ
用可乐将薯条填进肚子里 [00:58.69]みんないい気持ちになりたくて 何度も息を止めてみるけど
大家想要变得快活 虽然无数次尝试停止呼吸 [01:03.97]そのたび 金網にへばりついては 転げ落ち
每当这个时候我们都顺着铁丝网倒下 [01:13.84]いつでもさみしい思いをしている
无论何时都怀着孤寂的思绪 [01:16.87] [01:21.06]俺は風を感じる
我们感受着风 [01:23.76]風を求めて wow oh
寻求着风wow oh~ [01:26.51]風がどこへ行こうとしてるか 俺は知りたい
风儿正在前往何处?我很想知道 [01:32.24]胸をはるんだ
挺起胸膛吧 [01:33.22] [01:36.35]今夜は朝が来るまで 走り続けているから
今晚要在清晨来临前不断地奔驰着 [01:41.84]君はエンジンの音の中で 眠ればいい
所以 你在引擎声中入睡就行了 [01:45.45] [01:47.54]oh oh.... 翼をひろげ
oh oh...张开翅膀 [01:52.73]oh oh.... 風を求めて
oh oh...寻求着风 [01:58.67]俺達の真夜中の翼は ぼろぼろになっちまう
在深夜里 我们的翅膀已经变得破烂不堪 [02:03.80]どうしようもなく また街に戯れる
无可奈何的我们又来到街上玩闹 [02:07.90]俺達の終わりなき dance
持续着永无休止的dance [02:11.04] [02:23.40]フェンスに腰かけ ビクビクしていた
坐在围栏上发着抖 [02:26.36]あの頃と似たような顔つきで みんなだまりこくっちまう
带着和那时一样的表情 我们全都默不作声 [02:34.61]彼女は今夜も ドラッグにいかれて
女孩今晚也沉迷** [02:37.55]昔みたいな ドラッグ・クィーンになろうとしている
像以前一样想要成为d**g queen [02:45.63]もうガラスをひっかく音は 聞こえないけれど
虽然已经听不到刮玻璃的声音 [02:50.95]今でもストリートには ガラスの破片が星のようにちらばっている
现在的大街依然 玻璃的碎片宛如星星那样洒落着 [02:58.28]それはまるで まるであの頃の俺達の夢みたいに
这就像是 就像是那个时候的我们的梦想一样 [03:06.00] [03:08.33]みんな風を感じる
大家感受着风 [03:10.97]風を求めて wow oh
寻求着风wow oh~ [03:13.66]風がどこへ行こうとしてるか みんな知りたくないかい
风儿正在前往何处?大家难道不想知道吗? [03:19.46]胸をはるんだ
挺起胸膛吧 [03:20.62] [03:23.48]まだ まだ 何か足りないから
仍然 仍然感到很空虚 [03:26.18]通りに出て 夜を買えばいい
那么来到外面 把夜色买来不就行了吗? [03:29.78]誰も“どうして?”なんて聞かないから
谁都不会听到有人问“为什么?” [03:32.83] [03:34.52]oh oh.... 翼をひろげ
oh oh...展开翅膀 [03:39.85]oh oh.... 風を求めて
oh oh...寻求着风 [03:45.84]俺達の真夜中の翼は ぼろぼろになっちまう
在深夜里 我们的翅膀已经变得破烂不堪 [03:51.04]どうしようもなく また街に戯れる
无可奈何的我们又来到街上玩闹 [03:55.15]俺達の終わりなき dance
持续着我们永无休止的dance [03:58.16] [03:59.78]夜はいつでも 凍りついていて
夜晚无论何时都是那么的寒冷 [04:04.27]置きっぱなしのバイクにまたがると
骑上那被弃置的机车 [04:07.41]昔みたいな気持ちになっちまう
有仿佛回到了从前的那种感觉 [04:10.67]ボンネットに寝転んだやつらは
躺在引擎盖上的那些家伙们 [04:13.51]この街で一番さみしい 星をみつけ
凝视着这条大街上最寂寞的星星 [04:16.91]誰にもわからないような 一人言をつぶやいている
说着谁也无法理解的话 一个人自言自语 [04:20.72] [04:32.91]いったいなんだったんだ こんな暮し
到底是怎么搞的啊?这样的生活 [04:37.93]こんなリズム いったいなんだったんだ
这样的旋律 到底是怎么回事啊? [04:43.63]きっと 何もかもがちがう
肯定一切的一切都错了 [04:45.90]何もかもがちがう
一切的一切都错了 [04:47.54]何もかもがちがう
一切的一切都错了 [04:48.97] [04:52.13]oh oh.... 翼をひろげ
oh oh...展开翅膀 [04:57.47]oh oh.... 風を求めて
oh oh...寻求着风