展望デッキ~夜间飞行-及川光博mp3下载无损flac下载
展望デッキ~夜间飞行-及川光博在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 及川光博
[00:00.012] 作曲 : 及川光博
[00:00.24]
[00:25.17]滑り出す電車にとまどう
即将开动的火车让人不知所措 [00:31.40]人ゴミが嫌いな僕らは
不喜欢熙熙攘攘人潮的我们 [00:37.14]うつむいてろくに手も振らず
低着头 连手也不挥一下 [00:42.89]“ゴメンネ”とポツリ一言
只有简单的一句“对不起” [00:48.53] [00:48.78]“帰りの飛行機の中で
“在回程的飞机上 [00:55.94]ちゃんとした手紙書くからね”
我会好好写封信给你” [01:01.13]爪を見て君は黙り込む そして
你望着指尖沉默不语 随后 [01:07.45]“アリガト”と無理に微笑む
勉强微笑着 说“谢谢” [01:12.23] [01:14.13]どうして すぐバレるような嘘を
为什么 这种马上就会被戳穿的谎话 [01:19.08]言い訳もせずに ついたの? バカ
连理由都不找 就说了呢?傻瓜 [01:26.09]どうして 僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [01:31.79]愛しきれずに 憎みきれずに いたのだろう
爱又不能爱 恨又不能恨 只能如此呢 [01:37.92] [01:39.74]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [01:42.54]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [01:45.89]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [01:51.39]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [01:54.51]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [01:57.90]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [02:07.14] [02:22.74]きりもなくシーツにくるまり
包围在无边无际的床单里 [02:29.03]混ざりあう 二つの肌色
混和在一起的 两种肤色 [02:34.34]ささやきとくちづけと夢が
那些细语 亲吻 还有梦想 [02:40.25]映画のようにくり返す
都像电影镜头一样回放 [02:45.26] [02:47.21]冷たくされただけ 誰かに
总是被谁冷眼看待的我 [02:52.20]優しくなれたらいいと思う なのに
以为只要变得温柔就好 然而 [02:59.41]どうして僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [03:04.72]信じきれずに 裏切れずにいたのだろう
既不能信任 又不能背叛 只能如此呢 [03:10.73] [03:12.72]やりかけの恋を残して
抛下半途而废的恋爱 [03:15.69]生まれた国へ飛ぶ翼
朝出生国度飞回的双翼 [03:19.09]別れぎわの言葉 意味がわからないまま
别离之际的言语 意义仍然不懂 [03:24.59]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [03:27.62]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [03:31.01]よく似合うよ とてもよく…
看上去挺合衬 真的非常合衬 [03:35.50] [03:39.79]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [03:42.73]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [03:46.28]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [03:51.67]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [03:54.71]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [03:58.26]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [04:07.76]
即将开动的火车让人不知所措 [00:31.40]人ゴミが嫌いな僕らは
不喜欢熙熙攘攘人潮的我们 [00:37.14]うつむいてろくに手も振らず
低着头 连手也不挥一下 [00:42.89]“ゴメンネ”とポツリ一言
只有简单的一句“对不起” [00:48.53] [00:48.78]“帰りの飛行機の中で
“在回程的飞机上 [00:55.94]ちゃんとした手紙書くからね”
我会好好写封信给你” [01:01.13]爪を見て君は黙り込む そして
你望着指尖沉默不语 随后 [01:07.45]“アリガト”と無理に微笑む
勉强微笑着 说“谢谢” [01:12.23] [01:14.13]どうして すぐバレるような嘘を
为什么 这种马上就会被戳穿的谎话 [01:19.08]言い訳もせずに ついたの? バカ
连理由都不找 就说了呢?傻瓜 [01:26.09]どうして 僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [01:31.79]愛しきれずに 憎みきれずに いたのだろう
爱又不能爱 恨又不能恨 只能如此呢 [01:37.92] [01:39.74]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [01:42.54]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [01:45.89]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [01:51.39]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [01:54.51]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [01:57.90]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [02:07.14] [02:22.74]きりもなくシーツにくるまり
包围在无边无际的床单里 [02:29.03]混ざりあう 二つの肌色
混和在一起的 两种肤色 [02:34.34]ささやきとくちづけと夢が
那些细语 亲吻 还有梦想 [02:40.25]映画のようにくり返す
都像电影镜头一样回放 [02:45.26] [02:47.21]冷たくされただけ 誰かに
总是被谁冷眼看待的我 [02:52.20]優しくなれたらいいと思う なのに
以为只要变得温柔就好 然而 [02:59.41]どうして僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [03:04.72]信じきれずに 裏切れずにいたのだろう
既不能信任 又不能背叛 只能如此呢 [03:10.73] [03:12.72]やりかけの恋を残して
抛下半途而废的恋爱 [03:15.69]生まれた国へ飛ぶ翼
朝出生国度飞回的双翼 [03:19.09]別れぎわの言葉 意味がわからないまま
别离之际的言语 意义仍然不懂 [03:24.59]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [03:27.62]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [03:31.01]よく似合うよ とてもよく…
看上去挺合衬 真的非常合衬 [03:35.50] [03:39.79]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [03:42.73]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [03:46.28]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [03:51.67]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [03:54.71]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [03:58.26]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [04:07.76]