まさかシンガポール-NMB48mp3下载无损flac下载
まさかシンガポール-NMB48在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秋元康
[00:01.00] 作曲 : 太田貴之
[00:18.37]空のあの青さが
这片天空的蓝 [00:24.19]見たことがないくらい青い
是从未见过的蔚蓝 [00:30.00]日差しのその強さのせいか
是因为阳光太耀眼吗? [00:34.23]いやそもそも
话说起来 [00:37.04]この空気が違うのか
还是因为周遭氛围的不同? [00:42.82]僕も初めて来た
我也是初来乍到 [00:48.32]なんて美しい街並みだ
这街道是多么繁华美丽呀 [00:54.16]歩くとすぐ汗ばんでくる
走一走便汗津津的了 [00:58.51]この暑さこそ
我想正是这份暑气 [01:01.19]外国の情熱だと思う
才叫做外国的热情吧 [01:06.93]君が送ってきたlineに
你传来的Line简讯写着 [01:12.96]ちょっと
有点 [01:14.41]一人になりたいよなんて
像一个人静静 [01:18.59]急に勝手なことを
突然说出这样任性的话 [01:22.68]言い出したのはなぜ
是为什么? [01:25.25]どういうことか知りたい
我好想知道这究竟是什么意思 [01:30.55]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [01:33.41]こんなところまで
即使是这样的地方 [01:36.87]君のことを
为了追寻你 [01:39.10]追いかけてきたんだ
我也奋不顾身 [01:42.52]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [01:45.58]あきらめられなかった
让我放弃臣妾做不到啊 [01:49.38]ハッピーエンドは
幸福的结局 [01:52.42]どこにあるというんだ
到底在何处? [02:04.84]きっと試されてる
一定是在考验我吧 [02:10.46]こんな運命に踊らされて
被命运玩弄着 [02:16.29]雑誌のあの特集を見て
看了那期杂志特辑后 [02:20.44]今君がここを選んだ
你选择来到这里的理由 [02:23.34]その理由がわかる
我也懂了 [02:28.95]君に会ってどうしたいのか
和你见面之后想做些什么呢 [02:34.92]何も考えてなかったけれど
虽然我没有考虑过 [02:40.93]僕はパスポートだけ
我只是把护照 [02:44.81]手にして飛び乗った
捏在手中 [02:47.42]想定外の飛行機
跳上了那没想过登上的航班 [02:52.61]ごめんシンガポール
不好意思新加坡 [02:55.35]冷静じゃないね
实在是难以冷静呀 [02:58.76]居ても立っても
不管是坐着站着 [03:01.13]居られなくなったんだ
内心都躁动不安 [03:04.54]ごめんシンガポール
对不起新加坡 [03:07.78]愛しているんだよ
阿姨吸铁路油 [03:11.62]どんなサプライズも
不管是怎样的惊喜 [03:15.03]用意したっていいだろう
只要准备了就行吧 [03:32.48]泊まってそうなホテル
把似乎有人住着的旅馆 [03:37.20]片っ端から行って
一个一个地 [03:39.32]君のこと探した
将你的身影搜寻 [03:41.60]ここがシンガポール
这里是新加坡 [03:47.84]もし会えなくても
即使无法相见 [03:50.60]僕はなぜか
为何我现在 [03:52.86]満足しているんだ
竟觉得心满意足呢 [03:56.21]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [04:00.79]こんなところまで
即使是这样的地方 [04:04.07]君のことを
为了追寻你 [04:06.44]追いかけてきたんだ
我也漂洋过海 [04:10.00]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [04:13.10]あきらめられなかった
我实在无法将你放下 [04:16.88]ハッピーエンドは
幸福的结局 [04:19.98]ハッピーエンドは
幸福的结局啊 [04:22.98]ここまでが現実
到此即是现实 [04:29.51]
这片天空的蓝 [00:24.19]見たことがないくらい青い
是从未见过的蔚蓝 [00:30.00]日差しのその強さのせいか
是因为阳光太耀眼吗? [00:34.23]いやそもそも
话说起来 [00:37.04]この空気が違うのか
还是因为周遭氛围的不同? [00:42.82]僕も初めて来た
我也是初来乍到 [00:48.32]なんて美しい街並みだ
这街道是多么繁华美丽呀 [00:54.16]歩くとすぐ汗ばんでくる
走一走便汗津津的了 [00:58.51]この暑さこそ
我想正是这份暑气 [01:01.19]外国の情熱だと思う
才叫做外国的热情吧 [01:06.93]君が送ってきたlineに
你传来的Line简讯写着 [01:12.96]ちょっと
有点 [01:14.41]一人になりたいよなんて
像一个人静静 [01:18.59]急に勝手なことを
突然说出这样任性的话 [01:22.68]言い出したのはなぜ
是为什么? [01:25.25]どういうことか知りたい
我好想知道这究竟是什么意思 [01:30.55]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [01:33.41]こんなところまで
即使是这样的地方 [01:36.87]君のことを
为了追寻你 [01:39.10]追いかけてきたんだ
我也奋不顾身 [01:42.52]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [01:45.58]あきらめられなかった
让我放弃臣妾做不到啊 [01:49.38]ハッピーエンドは
幸福的结局 [01:52.42]どこにあるというんだ
到底在何处? [02:04.84]きっと試されてる
一定是在考验我吧 [02:10.46]こんな運命に踊らされて
被命运玩弄着 [02:16.29]雑誌のあの特集を見て
看了那期杂志特辑后 [02:20.44]今君がここを選んだ
你选择来到这里的理由 [02:23.34]その理由がわかる
我也懂了 [02:28.95]君に会ってどうしたいのか
和你见面之后想做些什么呢 [02:34.92]何も考えてなかったけれど
虽然我没有考虑过 [02:40.93]僕はパスポートだけ
我只是把护照 [02:44.81]手にして飛び乗った
捏在手中 [02:47.42]想定外の飛行機
跳上了那没想过登上的航班 [02:52.61]ごめんシンガポール
不好意思新加坡 [02:55.35]冷静じゃないね
实在是难以冷静呀 [02:58.76]居ても立っても
不管是坐着站着 [03:01.13]居られなくなったんだ
内心都躁动不安 [03:04.54]ごめんシンガポール
对不起新加坡 [03:07.78]愛しているんだよ
阿姨吸铁路油 [03:11.62]どんなサプライズも
不管是怎样的惊喜 [03:15.03]用意したっていいだろう
只要准备了就行吧 [03:32.48]泊まってそうなホテル
把似乎有人住着的旅馆 [03:37.20]片っ端から行って
一个一个地 [03:39.32]君のこと探した
将你的身影搜寻 [03:41.60]ここがシンガポール
这里是新加坡 [03:47.84]もし会えなくても
即使无法相见 [03:50.60]僕はなぜか
为何我现在 [03:52.86]満足しているんだ
竟觉得心满意足呢 [03:56.21]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [04:00.79]こんなところまで
即使是这样的地方 [04:04.07]君のことを
为了追寻你 [04:06.44]追いかけてきたんだ
我也漂洋过海 [04:10.00]まさかシンガポール
没想到竟是新加坡 [04:13.10]あきらめられなかった
我实在无法将你放下 [04:16.88]ハッピーエンドは
幸福的结局 [04:19.98]ハッピーエンドは
幸福的结局啊 [04:22.98]ここまでが現実
到此即是现实 [04:29.51]
まさかシンガポール-NMB48热门评论
NMB48的接力赛已经开始,第二棒白间美瑠已经成功接棒。