そういうこと。-一之瀬ユウmp3下载无损flac下载
そういうこと。-一之瀬ユウ在线试听免费歌词下载
[00:06.660]
[00:10.220]
[00:16.950]そんな所で何してるの?
在这个地方做着什么呢? [00:20.600]いつも君は一人ぼっち
每次看见你你总是一个人。 [00:25.330]実は僕も君に会うまで
其实我在遇见你之前, [00:28.950]同じように一人ぼっち
也一样是独自一人。 [00:33.020] [00:33.650]僕達どこか似ているね
我们两个在某些地方很相似呢, [00:37.110]歩き方も眠り方も
无论走路的方式也好睡觉的方式也好。 [00:41.760]少し不器用で泣き虫で
有一点点笨拙又爱哭, [00:45.290]だから仲良くなれそうだ
所以好像能够相处得很好呢。 [00:48.900] [00:49.780]でもね、それは突然訪れてさ
可是,那是突然到来的事情, [00:58.000]全て逆になるの
顷刻间一切都逆转了。 [01:04.720] [01:06.250]ただ遠く ただ遠く
只是远远地,远远地, [01:10.200]君だけを見つめてきた
追寻着你的身影。 [01:14.480]また会いたいと願うだけ
只是祈祷着能与你再见面。 [01:22.720]今にも崩れてなくなりそうな世界で
在这个马上就要崩坏消失不见的世界, [01:31.230]僕らはつまり…
我们也不过就是... [01:35.400]そういうこと。
这么一回事罢了。 [01:43.890] [01:56.300]君が残した足跡を
循着你留下来的足迹, [01:59.830]後ろから追いかけるのが
从后一直追寻, [02:04.640]いつしか僕の生きがいで
不觉间成了我活着的意义。 [02:08.260]立ち止まるたびに深呼吸
停下脚步的时候深呼吸。 [02:12.360] [02:12.670]僕はもう一度息をして
当我再次恢复平常的呼吸, [02:16.460]君の中の僕に触れた
触摸到了存在于你当中的我。 [02:21.080]そしたら今度は君の手が
于是这一次你的手, [02:24.940]夢の中の僕に触れた
触摸到了梦中的我。 [02:28.120] [02:29.180]たとえ全て逆転していたって
假如啊,一切逆转过来的话 [02:37.250]君がここに居るの
你就会在这里的哦。 [02:44.150] [02:45.850]輝く太陽も星空に浮かぶ月も
放射光辉的太阳也好,浮在星空上的月亮也好, [02:53.720]僕らにとっては等しくて
对我们来说都是一样的东西。 [03:02.060]今にも崩れてなくなりそうな世界で
在这个马上就要崩坏消失不见的世界, [03:10.440]また会えるのは何時なんでしょう?
我们何时才能再见面呢? [03:20.560] [03:52.340]あのときの君の声が僕の胸に刺さる
那时候你的声音刺伤了我的心: [04:00.610]「一人ぼっちじゃ寂しいよ」
「一个人的话,好寂寞啊。」 [04:07.480] [04:08.240]ただ遠く ただ遠く
只是远远地,远远地, [04:12.340]君だけを見つめてきた
追寻着你的身影。 [04:16.790]また会いたいと願うだけ
只是祈祷着能与你再见面。 [04:24.750]今にも入れ替わってしまいそうな世界で
在这个即将改变面貌的世界上, [04:33.270]僕らはつまり…
我们也不过就是... [04:37.210]そういうこと。
这么一回事罢了。
在这个地方做着什么呢? [00:20.600]いつも君は一人ぼっち
每次看见你你总是一个人。 [00:25.330]実は僕も君に会うまで
其实我在遇见你之前, [00:28.950]同じように一人ぼっち
也一样是独自一人。 [00:33.020] [00:33.650]僕達どこか似ているね
我们两个在某些地方很相似呢, [00:37.110]歩き方も眠り方も
无论走路的方式也好睡觉的方式也好。 [00:41.760]少し不器用で泣き虫で
有一点点笨拙又爱哭, [00:45.290]だから仲良くなれそうだ
所以好像能够相处得很好呢。 [00:48.900] [00:49.780]でもね、それは突然訪れてさ
可是,那是突然到来的事情, [00:58.000]全て逆になるの
顷刻间一切都逆转了。 [01:04.720] [01:06.250]ただ遠く ただ遠く
只是远远地,远远地, [01:10.200]君だけを見つめてきた
追寻着你的身影。 [01:14.480]また会いたいと願うだけ
只是祈祷着能与你再见面。 [01:22.720]今にも崩れてなくなりそうな世界で
在这个马上就要崩坏消失不见的世界, [01:31.230]僕らはつまり…
我们也不过就是... [01:35.400]そういうこと。
这么一回事罢了。 [01:43.890] [01:56.300]君が残した足跡を
循着你留下来的足迹, [01:59.830]後ろから追いかけるのが
从后一直追寻, [02:04.640]いつしか僕の生きがいで
不觉间成了我活着的意义。 [02:08.260]立ち止まるたびに深呼吸
停下脚步的时候深呼吸。 [02:12.360] [02:12.670]僕はもう一度息をして
当我再次恢复平常的呼吸, [02:16.460]君の中の僕に触れた
触摸到了存在于你当中的我。 [02:21.080]そしたら今度は君の手が
于是这一次你的手, [02:24.940]夢の中の僕に触れた
触摸到了梦中的我。 [02:28.120] [02:29.180]たとえ全て逆転していたって
假如啊,一切逆转过来的话 [02:37.250]君がここに居るの
你就会在这里的哦。 [02:44.150] [02:45.850]輝く太陽も星空に浮かぶ月も
放射光辉的太阳也好,浮在星空上的月亮也好, [02:53.720]僕らにとっては等しくて
对我们来说都是一样的东西。 [03:02.060]今にも崩れてなくなりそうな世界で
在这个马上就要崩坏消失不见的世界, [03:10.440]また会えるのは何時なんでしょう?
我们何时才能再见面呢? [03:20.560] [03:52.340]あのときの君の声が僕の胸に刺さる
那时候你的声音刺伤了我的心: [04:00.610]「一人ぼっちじゃ寂しいよ」
「一个人的话,好寂寞啊。」 [04:07.480] [04:08.240]ただ遠く ただ遠く
只是远远地,远远地, [04:12.340]君だけを見つめてきた
追寻着你的身影。 [04:16.790]また会いたいと願うだけ
只是祈祷着能与你再见面。 [04:24.750]今にも入れ替わってしまいそうな世界で
在这个即将改变面貌的世界上, [04:33.270]僕らはつまり…
我们也不过就是... [04:37.210]そういうこと。
这么一回事罢了。