The Fat Lady Of Limbourg-Brian Enomp3下载无损flac下载
The Fat Lady Of Limbourg-Brian Eno在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Brian Eno
[00:17.199]Well I rang up Pantucci
我给潘图奇打了电话 [00:21.751]Spoke to Luchi
与卢奇交谈 [00:24.127]I gave them all
我告诉了他们所有 [00:26.835]They needed to know
他们需要得知的消息 [00:32.057]If affairs are proceeding
如果事情还在继续 [00:35.880]As we're expecting
就如我们所预料 [00:39.356]Soon enough
不久后 [00:41.928]The weak spots will show
弱点将会显现 [00:46.845]I assume you understand that we have options on your time
我想你明白,我们可以支配你的时间 [00:53.954]And will ditch you in the harbour if we must:
如果必须的话,我们会把你扔进港口 [01:01.002]But if it all works out nicely
如果一切顺利进行的话 [01:05.644]You'll get the bonus you deserve
你会得到你应有的报酬 [01:10.846]From doctors we trust
从我们信任的博士那里取得 [01:14.437] [01:16.120]The Fat Lady of Limbourg
林堡的胖女人 [01:20.481]Looked at the samples that we sent
看了我们寄来的样品 [01:25.673]And furrowed her brow
她眉头紧锁 [01:30.677]You would never believe that
你永远不会相信 [01:34.711]She'd tasted royalty and fame
她曾品尝过有权有势的富贵生活 [01:40.289]If you saw her now
如果是你看见了现在的她 [01:45.426]But her sense of taste is such that she'll distinguish with her tongue
但她生来味觉灵敏,用舌头就能分辨出来 [01:52.712]The subtleties a spectrograph would miss
摄谱仪会忽略的细微之处 [01:59.968]And announce her decision
她宣布她的决定 [02:05.001]While demanding her reward:
她索要的奖励就是 [02:09.918]The jellyfish kiss
水母之吻 [02:13.265] [03:14.023]Now we checked out this duck quack
现在我们检查了这只鸭子的叫声 [03:17.897]Who laid a big egg, oh so black
谁下了一颗又黑又大的蛋 [03:23.454]It shone just like gold
它却仍然像金子一样闪闪发光 [03:28.355]And the kids from the city
城镇中的孩子 [03:33.131]Finding it pretty, took it home
发现它很漂亮,就把它带回家了 [03:38.112]And there it was sold
在那里,它被卖掉了 [03:42.962]It was changing hands for weeks till someone left it by their fire
它已经转手好几个星期了,直到有人把它放在火旁 [03:50.638]And it melted to a puddle on the floor
它融化成了地板上的水坑 [03:57.879]For it was only a candle
因就像是蜡烛一样 [04:02.847]A Roman scandal oh
不可原谅的罪过 [04:07.774]Now it's a pool
现在它快融化成泳池大小了 [04:11.856] [04:14.870]That's what we're paid for
这就是我们获得的报酬 [04:18.176]That's what we're paid for
这就是我们获得的报酬 [04:22.341]That's what we're paid for here(x2)
这就是我们在这里得到的报酬
我给潘图奇打了电话 [00:21.751]Spoke to Luchi
与卢奇交谈 [00:24.127]I gave them all
我告诉了他们所有 [00:26.835]They needed to know
他们需要得知的消息 [00:32.057]If affairs are proceeding
如果事情还在继续 [00:35.880]As we're expecting
就如我们所预料 [00:39.356]Soon enough
不久后 [00:41.928]The weak spots will show
弱点将会显现 [00:46.845]I assume you understand that we have options on your time
我想你明白,我们可以支配你的时间 [00:53.954]And will ditch you in the harbour if we must:
如果必须的话,我们会把你扔进港口 [01:01.002]But if it all works out nicely
如果一切顺利进行的话 [01:05.644]You'll get the bonus you deserve
你会得到你应有的报酬 [01:10.846]From doctors we trust
从我们信任的博士那里取得 [01:14.437] [01:16.120]The Fat Lady of Limbourg
林堡的胖女人 [01:20.481]Looked at the samples that we sent
看了我们寄来的样品 [01:25.673]And furrowed her brow
她眉头紧锁 [01:30.677]You would never believe that
你永远不会相信 [01:34.711]She'd tasted royalty and fame
她曾品尝过有权有势的富贵生活 [01:40.289]If you saw her now
如果是你看见了现在的她 [01:45.426]But her sense of taste is such that she'll distinguish with her tongue
但她生来味觉灵敏,用舌头就能分辨出来 [01:52.712]The subtleties a spectrograph would miss
摄谱仪会忽略的细微之处 [01:59.968]And announce her decision
她宣布她的决定 [02:05.001]While demanding her reward:
她索要的奖励就是 [02:09.918]The jellyfish kiss
水母之吻 [02:13.265] [03:14.023]Now we checked out this duck quack
现在我们检查了这只鸭子的叫声 [03:17.897]Who laid a big egg, oh so black
谁下了一颗又黑又大的蛋 [03:23.454]It shone just like gold
它却仍然像金子一样闪闪发光 [03:28.355]And the kids from the city
城镇中的孩子 [03:33.131]Finding it pretty, took it home
发现它很漂亮,就把它带回家了 [03:38.112]And there it was sold
在那里,它被卖掉了 [03:42.962]It was changing hands for weeks till someone left it by their fire
它已经转手好几个星期了,直到有人把它放在火旁 [03:50.638]And it melted to a puddle on the floor
它融化成了地板上的水坑 [03:57.879]For it was only a candle
因就像是蜡烛一样 [04:02.847]A Roman scandal oh
不可原谅的罪过 [04:07.774]Now it's a pool
现在它快融化成泳池大小了 [04:11.856] [04:14.870]That's what we're paid for
这就是我们获得的报酬 [04:18.176]That's what we're paid for
这就是我们获得的报酬 [04:22.341]That's what we're paid for here(x2)
这就是我们在这里得到的报酬