ロミオとシンデレラ-初音ミク/dorikomp3下载无损flac下载
ロミオとシンデレラ-初音ミク/doriko在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : doriko
[00:01.00] 作曲 : doriko
[00:11.65]私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
请不要让我的恋情化作悲剧的朱丽叶 [00:18.22]ここから連れ出して…
带我从这儿出去吧… [00:22.73]そんな気分よ
就是这样的心情哦 [00:24.29] [00:35.00]パパとママにおやすみなさい
向爸爸妈妈道声晚安 [00:38.80]せいぜい いい夢をみなさい
好好地 做个美梦吧 [00:40.89]大人はもう寝る時間よ
到了大人该睡觉的时间了哟 [00:45.40] [00:46.51]咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
呛人又魅惑的焦糖 [00:49.44]恥じらいの素足をからめる
交缠着羞涩的裸足 [00:52.21]今夜はどこまでいけるの?
今晚又会到何处为止呢? [00:56.49] [00:57.22]噛みつかないで 優しくして
不要那么咬呐 温柔一点 [01:00.13]苦いものはまだ嫌いなの
现在还是讨厌苦的东西 [01:02.84]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因为总是吃着妈妈做的点心呢 [01:07.49] [01:08.16]知らないことがあるのならば
如果有不知道的事情 [01:11.35]知りたいと思う 普通でしょ?
想要去知道不才是常事? [01:14.21]全部見せてよ
全部展现给我吧 [01:15.96]あなたにならば見せてあげる私の…
是你的话就给你看吧 我的… [01:20.69] [01:21.45]ずっと恋しくてシンデレラ
一直怀揣恋心的灰姑娘 [01:24.11]制服だけで駆けていくわ
只穿着制服就跑了过去 [01:27.24]魔法よ時間を止めてよ
魔法呀请停下时间吧 [01:29.83]悪い人に 邪魔されちゃうわ
因为会有坏人 来妨碍我们呢 [01:32.10] [01:32.70]逃げ出したいのジュリエット
想要逃出去的朱丽叶 [01:35.38]でもその名前で呼ばないで
但请不要用那个名字称呼我 [01:38.23]そうよね 結ばれなくちゃね
是这样呢 我们可是要结而为一的 [01:41.60]そうじゃないと楽しくないわ
不那样的话就不开心了呢 [01:43.28] [01:43.97]ねえ 私と生きてくれる?
呐 可以和我一起活下去吗? [01:49.32] [02:01.31]背伸びをした長いマスカラ
故作成熟涂上延长睫毛的睫毛膏 [02:04.18]いい子になるよきっと明日から
从明天起我一定会做个好孩子的 [02:06.87]今だけ私を許して
现在就原谅我吧 [02:11.60] [02:12.47]黒いレースの境界線
黑色蕾丝的境界线 [02:15.44]守る人は今日はいません
今天并没有看守 [02:18.61]越えたらどこまでいけるの?
跨越过去的话又会到何处为止呢? [02:22.72] [02:23.26]噛みつくほどに 痛いほどに
愈是咬住 愈是疼痛 [02:26.25]好きになってたのは私でしょ
我便愈是喜欢你哟 [02:28.90]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是呢爸爸好像很讨厌你呢 [02:33.84] [02:34.42]私のためと差し出す手に
说是送给我的而伸出的手里 [02:37.37]握ってるそれは首輪でしょ
握着的其实是项圈吧 [02:40.30]連れ出してよ 私のロミオ
带我出去吧 我的罗密欧 [02:43.44]叱られるほど遠くへ
去那远得会被训斥的地方 [02:46.91] [02:47.56]鐘が鳴り響くシンデレラ
钟声鸣响时的灰姑娘 [02:50.19]ガラスの靴は置いていくわ
将玻璃鞋丢在原地 [02:53.30]だからね 早く見つけてね
所以呢 快点找到它吧 [02:55.89]悪い夢に 焦らされちゃうわ
我正因噩梦 而心焦难耐呢 [02:58.17] [02:58.82]きっとあの子もそうだった
那孩子一定也是这样的 [03:01.39]落としたなんて嘘をついた
撒谎说丢了玻璃鞋之类的 [03:04.41]そうよね 私も同じよ
是这样呢 我也是一样的哦 [03:07.70]だってもっと愛されたいわ
因为想被你更加疼爱呐 [03:10.60]ほら 私はここにいるよ
来吧 我就在这里哦 [03:27.97]私の心そっと覗いてみませんか
不试着偷偷窥探我的内心吗 [03:33.50]欲しいものだけあふれかえっていませんか
想要的东西还没有满溢开去吗 [03:38.74]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
还能吃得下哦更多更多紧紧地填满我吧 [03:44.48]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
要不干脆连你的居所也都填满吧 [03:49.81]でもそれじゃ意味ないの
但那样就没有意义了 [03:55.28]大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 幸福更会在小箱子里 [04:01.40]どうしよこのままじゃ私は
该怎么办这样下去 [04:03.61]あなたに嫌われちゃうわ
我会被你讨厌的呐 [04:06.72]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我欲求更甚的爸爸和妈妈今天也一如既往 [04:12.34]そうよね 素直でいいのね
是这样呢 坦率点就好了 [04:14.89]落としたのは金の斧でした
我丢失的是金斧头 [04:18.22]嘘つきすぎたシンデレラ
撒了太多谎的灰姑娘 [04:20.54]オオカミに食べられたらしい
好像会被狼吃掉呢 [04:23.51]どうしようこのままじゃ私も
该怎么办这样下去 [04:26.19]いつかは食べられちゃうわ
我可是会被吃掉的呐 [04:29.21]その前に助けに来てね
在那之前来救我吧
请不要让我的恋情化作悲剧的朱丽叶 [00:18.22]ここから連れ出して…
带我从这儿出去吧… [00:22.73]そんな気分よ
就是这样的心情哦 [00:24.29] [00:35.00]パパとママにおやすみなさい
向爸爸妈妈道声晚安 [00:38.80]せいぜい いい夢をみなさい
好好地 做个美梦吧 [00:40.89]大人はもう寝る時間よ
到了大人该睡觉的时间了哟 [00:45.40] [00:46.51]咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
呛人又魅惑的焦糖 [00:49.44]恥じらいの素足をからめる
交缠着羞涩的裸足 [00:52.21]今夜はどこまでいけるの?
今晚又会到何处为止呢? [00:56.49] [00:57.22]噛みつかないで 優しくして
不要那么咬呐 温柔一点 [01:00.13]苦いものはまだ嫌いなの
现在还是讨厌苦的东西 [01:02.84]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因为总是吃着妈妈做的点心呢 [01:07.49] [01:08.16]知らないことがあるのならば
如果有不知道的事情 [01:11.35]知りたいと思う 普通でしょ?
想要去知道不才是常事? [01:14.21]全部見せてよ
全部展现给我吧 [01:15.96]あなたにならば見せてあげる私の…
是你的话就给你看吧 我的… [01:20.69] [01:21.45]ずっと恋しくてシンデレラ
一直怀揣恋心的灰姑娘 [01:24.11]制服だけで駆けていくわ
只穿着制服就跑了过去 [01:27.24]魔法よ時間を止めてよ
魔法呀请停下时间吧 [01:29.83]悪い人に 邪魔されちゃうわ
因为会有坏人 来妨碍我们呢 [01:32.10] [01:32.70]逃げ出したいのジュリエット
想要逃出去的朱丽叶 [01:35.38]でもその名前で呼ばないで
但请不要用那个名字称呼我 [01:38.23]そうよね 結ばれなくちゃね
是这样呢 我们可是要结而为一的 [01:41.60]そうじゃないと楽しくないわ
不那样的话就不开心了呢 [01:43.28] [01:43.97]ねえ 私と生きてくれる?
呐 可以和我一起活下去吗? [01:49.32] [02:01.31]背伸びをした長いマスカラ
故作成熟涂上延长睫毛的睫毛膏 [02:04.18]いい子になるよきっと明日から
从明天起我一定会做个好孩子的 [02:06.87]今だけ私を許して
现在就原谅我吧 [02:11.60] [02:12.47]黒いレースの境界線
黑色蕾丝的境界线 [02:15.44]守る人は今日はいません
今天并没有看守 [02:18.61]越えたらどこまでいけるの?
跨越过去的话又会到何处为止呢? [02:22.72] [02:23.26]噛みつくほどに 痛いほどに
愈是咬住 愈是疼痛 [02:26.25]好きになってたのは私でしょ
我便愈是喜欢你哟 [02:28.90]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是呢爸爸好像很讨厌你呢 [02:33.84] [02:34.42]私のためと差し出す手に
说是送给我的而伸出的手里 [02:37.37]握ってるそれは首輪でしょ
握着的其实是项圈吧 [02:40.30]連れ出してよ 私のロミオ
带我出去吧 我的罗密欧 [02:43.44]叱られるほど遠くへ
去那远得会被训斥的地方 [02:46.91] [02:47.56]鐘が鳴り響くシンデレラ
钟声鸣响时的灰姑娘 [02:50.19]ガラスの靴は置いていくわ
将玻璃鞋丢在原地 [02:53.30]だからね 早く見つけてね
所以呢 快点找到它吧 [02:55.89]悪い夢に 焦らされちゃうわ
我正因噩梦 而心焦难耐呢 [02:58.17] [02:58.82]きっとあの子もそうだった
那孩子一定也是这样的 [03:01.39]落としたなんて嘘をついた
撒谎说丢了玻璃鞋之类的 [03:04.41]そうよね 私も同じよ
是这样呢 我也是一样的哦 [03:07.70]だってもっと愛されたいわ
因为想被你更加疼爱呐 [03:10.60]ほら 私はここにいるよ
来吧 我就在这里哦 [03:27.97]私の心そっと覗いてみませんか
不试着偷偷窥探我的内心吗 [03:33.50]欲しいものだけあふれかえっていませんか
想要的东西还没有满溢开去吗 [03:38.74]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
还能吃得下哦更多更多紧紧地填满我吧 [03:44.48]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
要不干脆连你的居所也都填满吧 [03:49.81]でもそれじゃ意味ないの
但那样就没有意义了 [03:55.28]大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 幸福更会在小箱子里 [04:01.40]どうしよこのままじゃ私は
该怎么办这样下去 [04:03.61]あなたに嫌われちゃうわ
我会被你讨厌的呐 [04:06.72]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我欲求更甚的爸爸和妈妈今天也一如既往 [04:12.34]そうよね 素直でいいのね
是这样呢 坦率点就好了 [04:14.89]落としたのは金の斧でした
我丢失的是金斧头 [04:18.22]嘘つきすぎたシンデレラ
撒了太多谎的灰姑娘 [04:20.54]オオカミに食べられたらしい
好像会被狼吃掉呢 [04:23.51]どうしようこのままじゃ私も
该怎么办这样下去 [04:26.19]いつかは食べられちゃうわ
我可是会被吃掉的呐 [04:29.21]その前に助けに来てね
在那之前来救我吧
ロミオとシンデレラ-初音ミク/doriko热门评论
前奏一响,眼前就是那个时钟塔,水晶的麦克风,和被玫瑰缠绕着的盛装的少女
抒情曲dalao真的棒[憨笑]
多丽炭永不过气!谁敢反对就打爆他的狗头!
你怎么会想到h歌....这首歌描写的,应该是情窦初开的女孩子,对于爱情和男女之事的幻想。不知道你有没有这种感觉,反正我第一次喜欢一个人的时候,真的是跟曲子描写的一模一样
就算你重置也改变不了你过气的事实啊多丽炭……【心疼】
评论很多不必要的争论是由于对“黄歌”的定义不同引起的。这首歌可能是有性暗示,但是这绝不是它的主题。
确实是首小黄歌,纯洁的坏孩子唱出来的不那么纯洁的童话[发怒]
如果只有这点性暗示的程度就觉得黄了的话……那估计年龄和歌里女主差不多大吧🌚
确实是小黄曲…处处是性暗喻,可能是你年轻的关系
那我还说威风 x 堂堂描写的是想吃奶油的小正太呢
全自动脑部画面装填[大哭]
还记得是在电脑上里的小游戏里听到的,第一次迷上公主殿下,殿下很美
要是看到与性的有关的都说是H,也只能证明你自己有多H
怎么老是有杠精,说小黄曲不承认的,性暗示就不是小黄曲了[多多捂脸]
额,17年是拿橙写的,多丽子写的是16年的。
都2024年了有人听罗密欧与辛德瑞拉吗?
多丽14年回归时就过气了,我觉得主要还是nico众口味变了,抒情曲不吃香了。也有人说他水平下降,我倒不觉得