オカルティクスの魔女-Ayumump3下载无损flac下载
オカルティクスの魔女-Ayumu在线试听免费歌词下载
[00:01.51]「オカルティクスの魔女」
不可见的魔女 [00:11.51]作曲∶志倉千代丸 [00:27.51] [00:29.51]この世界に散らばる
在这世间散落四处的光玉 [00:32.26]オーブ 視覚に届かぬ者
乃视觉无法触及者 [00:36.30]実体の無い 観測者 全知を満たす
没有实体的观测者 达到万能 [00:42.64]繰り返すペンデュラム
重复摆动的摆坠 [00:45.29]僅か少しの不純動機
仅有些许的不纯动机 [00:49.22]生命の樹の果実は 土に落ちた
生命之树的果实 落于土地之上 [00:55.65]魔法のように 不自然で
如魔法一般不自然的 [00:59.08]狂気じみたこの儀式が
充满疯狂的这个仪式 [01:02.45]陣を描く筆先で 叶えるのなら
用描绘法阵的笔尖 来完成的话 [01:08.27]世界ごと否定する
连世界也可否定 [01:11.10] [01:12.21]イルミナート “それ”はまるで全てを
illuminate “这”简直就像 [01:16.10]見透かす様に
将一切都看透一般 [01:18.29]不埒な力で 嘲笑い 至福に満たされ行く
用疯狂的嘲笑 达到无上的幸福 [01:25.22]イルミナート 錯乱する描写で
illuminate 用错乱的描写 [01:29.49]“誇示”するほど
来“夸示”的程度 [01:31.39]全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく
全能的力量 覆灭剥落消散而去 [01:38.15]「仕組まれた奇跡」へと────
向着「被策划好的奇迹」 [01:42.43] [01:55.56]閉ざされた神秘主義
被关闭的神秘主义 [01:58.26]そこに生まれた通過儀礼
从中而生的重大仪式 [02:02.36]憧れの魔女 合理的 幻術のタブー
憧憬的魔女 合理的幻术的禁忌 [02:08.83]蒼ざめた馬達が駆ける 偽典を許し給え
脸色苍白的马儿们在狂奔 请原谅这仪式 [02:15.54]流麗な風 上位なる 蝶々の舞う
华美的风 成为上位的蝴蝶之舞 [02:21.20] [02:21.98]魔法のように 目も眩む
如魔法一般眼花缭乱 [02:25.30]悪夢に似た非日常が
似恶梦一样的非同寻常 [02:28.51]杖の先の一振りで 操るのなら
轻轻挥动法杖 来操纵的话 [02:34.32]未来ごと否定する
连未来也可一起否定 [02:38.33]イルミナート “それ”をかつて神秘と
/illuminate 过去把“这”当做神秘 [02:42.27]崇めた頃
所尊敬的年代 [02:44.24]大いなる愛で包み込み 福音をもたらした
带来了用伟大的爱包裹着的福音 [02:51.29]イルミナート 目に見えない“奇跡”が
/illuminate 肉眼不可见的“奇迹” [02:55.61]不都合なら
若是有所不妥的话 [02:57.33]いくつかの鍵が 僕達を導いてゆく
会有多少的钥匙 将我们引导 [03:04.24]「万物の理論」へと────
向着「万物的理论」 [03:08.50] [03:37.54]イルミナート “それ”はまるで全てを
illuminate “这”简直就像 [03:41.79]見透かす様に
将一切都看透一般 [03:44.02]不埒な力で 嘲笑い
用疯狂的嘲笑 [03:47.95]至福に満たされ行く
达到无上的幸福 [03:50.76]イルミナート 錯乱する描写で
illuminate 用错乱的描写 [03:55.17]“誇示”するほど
来“夸示”的程度 [03:57.02]全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく
全能的力量 覆灭剥落消散而去 [04:03.90]「仕組まれた奇跡」へと────
向着「被策划好的奇迹」 [04:07.19]「ゼロになる奇跡」へと────
向着「概率为0的奇迹」 [04:11.62] [04:14.62] [04:17.62]【 おわり 】
不可见的魔女 [00:11.51]作曲∶志倉千代丸 [00:27.51] [00:29.51]この世界に散らばる
在这世间散落四处的光玉 [00:32.26]オーブ 視覚に届かぬ者
乃视觉无法触及者 [00:36.30]実体の無い 観測者 全知を満たす
没有实体的观测者 达到万能 [00:42.64]繰り返すペンデュラム
重复摆动的摆坠 [00:45.29]僅か少しの不純動機
仅有些许的不纯动机 [00:49.22]生命の樹の果実は 土に落ちた
生命之树的果实 落于土地之上 [00:55.65]魔法のように 不自然で
如魔法一般不自然的 [00:59.08]狂気じみたこの儀式が
充满疯狂的这个仪式 [01:02.45]陣を描く筆先で 叶えるのなら
用描绘法阵的笔尖 来完成的话 [01:08.27]世界ごと否定する
连世界也可否定 [01:11.10] [01:12.21]イルミナート “それ”はまるで全てを
illuminate “这”简直就像 [01:16.10]見透かす様に
将一切都看透一般 [01:18.29]不埒な力で 嘲笑い 至福に満たされ行く
用疯狂的嘲笑 达到无上的幸福 [01:25.22]イルミナート 錯乱する描写で
illuminate 用错乱的描写 [01:29.49]“誇示”するほど
来“夸示”的程度 [01:31.39]全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく
全能的力量 覆灭剥落消散而去 [01:38.15]「仕組まれた奇跡」へと────
向着「被策划好的奇迹」 [01:42.43] [01:55.56]閉ざされた神秘主義
被关闭的神秘主义 [01:58.26]そこに生まれた通過儀礼
从中而生的重大仪式 [02:02.36]憧れの魔女 合理的 幻術のタブー
憧憬的魔女 合理的幻术的禁忌 [02:08.83]蒼ざめた馬達が駆ける 偽典を許し給え
脸色苍白的马儿们在狂奔 请原谅这仪式 [02:15.54]流麗な風 上位なる 蝶々の舞う
华美的风 成为上位的蝴蝶之舞 [02:21.20] [02:21.98]魔法のように 目も眩む
如魔法一般眼花缭乱 [02:25.30]悪夢に似た非日常が
似恶梦一样的非同寻常 [02:28.51]杖の先の一振りで 操るのなら
轻轻挥动法杖 来操纵的话 [02:34.32]未来ごと否定する
连未来也可一起否定 [02:38.33]イルミナート “それ”をかつて神秘と
/illuminate 过去把“这”当做神秘 [02:42.27]崇めた頃
所尊敬的年代 [02:44.24]大いなる愛で包み込み 福音をもたらした
带来了用伟大的爱包裹着的福音 [02:51.29]イルミナート 目に見えない“奇跡”が
/illuminate 肉眼不可见的“奇迹” [02:55.61]不都合なら
若是有所不妥的话 [02:57.33]いくつかの鍵が 僕達を導いてゆく
会有多少的钥匙 将我们引导 [03:04.24]「万物の理論」へと────
向着「万物的理论」 [03:08.50] [03:37.54]イルミナート “それ”はまるで全てを
illuminate “这”简直就像 [03:41.79]見透かす様に
将一切都看透一般 [03:44.02]不埒な力で 嘲笑い
用疯狂的嘲笑 [03:47.95]至福に満たされ行く
达到无上的幸福 [03:50.76]イルミナート 錯乱する描写で
illuminate 用错乱的描写 [03:55.17]“誇示”するほど
来“夸示”的程度 [03:57.02]全知の力は 覆り剥がれ堕ちゆく
全能的力量 覆灭剥落消散而去 [04:03.90]「仕組まれた奇跡」へと────
向着「被策划好的奇迹」 [04:07.19]「ゼロになる奇跡」へと────
向着「概率为0的奇迹」 [04:11.62] [04:14.62] [04:17.62]【 おわり 】
オカルティクスの魔女-Ayumu热门评论
一股石头门的味道,一看作曲干得漂亮
很喜欢这一首,不过有一部分原因是吾主从ep5开始颜艺了[大笑]
ky 石头门的建议扔去喂黑山羊