Conway Bay-Judith Owenmp3下载无损flac下载
Conway Bay-Judith Owen在线试听免费歌词下载
[00:00.000]I took the road from Candacraig
我向Candacraig而行 [00:09.140]To the Western Isles
向着西方的群岛 [00:11.830] [00:13.320]Down into Conway Bay
一路跟随康威湾的边际 [00:17.060]I took the road through Heathered Hills
穿过希瑟山的群峰 [00:24.420] [00:26.050]Put my arms around
用手臂环绕 [00:29.100] [00:30.230]The land that would haunt me still
这片萦绕在我梦中的土地 [00:34.340]I took the road from Candacraig
向家乡而行 [00:41.780] [00:43.330]To the Irish Sea
经过爱尔兰海 [00:46.200] [00:47.520]Down to my mother’s grave
与母亲的长眠之所 [00:51.440]I took the road, through childhood times
我跟随着童年的足迹 [00:58.800] [01:00.050]Put my arms around
伸出手臂 拥抱 [01:03.600] [01:04.420]The girl who was always mine
那曾属于我的女孩 [01:07.660] [01:09.220]And the bridges we burn
那些永远回不去的时光 [01:12.210] [01:13.590]They make life so beautiful
让生命如此美丽 [01:17.580]They’re the places we yearn for
那是我们渴求的地方 [01:20.640] [01:21.200]When we’re so far away
当我们远离家乡 孤身一人 [01:24.700]All those bridges we burn
那些纷繁的过去 [01:28.510] [01:29.250]That make life so beautiful
让生命有了意义 [01:32.510] [01:33.570]’Theyre childhood
是我们的童年 [01:35.040] [01:35.730]Sunny days, rainy days…
不论阴晴 [01:39.870] [01:44.680]I took the road from
我向着 [01:49.670]Candacraig
家乡而行 [01:52.100] [01:54.040]To the Western Isles
经过西方群岛 [01:56.660] [01:58.150]Down into Conway Bay
随着康威湾 [02:01.840] [02:02.400]I took the road
我一路前行 [02:05.210] [02:06.460]Through Heathered Hills
通过希瑟山脉 [02:09.880] [02:11.690]And at last I cried…
最终落下的眼泪 [02:15.780] [02:16.470]Ancient land you own me still
昭示着我心仍属于这片古老的土地
我向Candacraig而行 [00:09.140]To the Western Isles
向着西方的群岛 [00:11.830] [00:13.320]Down into Conway Bay
一路跟随康威湾的边际 [00:17.060]I took the road through Heathered Hills
穿过希瑟山的群峰 [00:24.420] [00:26.050]Put my arms around
用手臂环绕 [00:29.100] [00:30.230]The land that would haunt me still
这片萦绕在我梦中的土地 [00:34.340]I took the road from Candacraig
向家乡而行 [00:41.780] [00:43.330]To the Irish Sea
经过爱尔兰海 [00:46.200] [00:47.520]Down to my mother’s grave
与母亲的长眠之所 [00:51.440]I took the road, through childhood times
我跟随着童年的足迹 [00:58.800] [01:00.050]Put my arms around
伸出手臂 拥抱 [01:03.600] [01:04.420]The girl who was always mine
那曾属于我的女孩 [01:07.660] [01:09.220]And the bridges we burn
那些永远回不去的时光 [01:12.210] [01:13.590]They make life so beautiful
让生命如此美丽 [01:17.580]They’re the places we yearn for
那是我们渴求的地方 [01:20.640] [01:21.200]When we’re so far away
当我们远离家乡 孤身一人 [01:24.700]All those bridges we burn
那些纷繁的过去 [01:28.510] [01:29.250]That make life so beautiful
让生命有了意义 [01:32.510] [01:33.570]’Theyre childhood
是我们的童年 [01:35.040] [01:35.730]Sunny days, rainy days…
不论阴晴 [01:39.870] [01:44.680]I took the road from
我向着 [01:49.670]Candacraig
家乡而行 [01:52.100] [01:54.040]To the Western Isles
经过西方群岛 [01:56.660] [01:58.150]Down into Conway Bay
随着康威湾 [02:01.840] [02:02.400]I took the road
我一路前行 [02:05.210] [02:06.460]Through Heathered Hills
通过希瑟山脉 [02:09.880] [02:11.690]And at last I cried…
最终落下的眼泪 [02:15.780] [02:16.470]Ancient land you own me still
昭示着我心仍属于这片古老的土地