All Good Things-Nelly Furtadomp3下载无损flac下载
All Good Things-Nelly Furtado在线试听免费歌词下载
[00:21.989]Honestly what will become of me
老实说,什么才是自己 [00:25.419]don't like reality
我不喜欢真实 [00:27.669]It's way too clear to me
对我而言太过清晰 [00:30.448]But really life is daily
但生活是每日的累积 [00:34.540]We are what we don't see
我们变成意想不到的样子 [00:36.830]Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失一切 [00:41.200]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:43.440]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:43.810]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [00:45.960]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [00:50.340]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:52.510]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:03.610]Travelling I always stop at exits
旅行时,我总停在出口处 [01:05.160]Wondering if I'll stay
思索着是否停留 [01:06.510]Young and restless
年少轻狂 [01:07.640]Living this way I stress less
这样活的我也乐得轻松 [01:08.600]I want to pull away when the dream dies
梦想的逝去让我退却 [01:12.800]The pain sets it and I don't cry
让痛楚袭来我不因此流泪 [01:15.160]I only feel gravity and I wonder why
心感觉非常的沉重而疲惫 [01:19.729]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:21.920]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:24.400]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:31.399]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:33.509]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:35.499]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:39.878]come to an end
迈向尽头 [01:42.900]come to an end
迈向尽头 [01:43.399]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:47.628]come to an end
迈向尽头 [01:49.770]come to an end
迈向尽头 [01:52.549]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:55.479]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [01:59.370]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:01.358]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:05.507]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:08.389]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:10.577]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:18.658]die...die...die...
死去... [02:33.727]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:35.898]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:40.990]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:42.827]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:45.180]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:47.347]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:52.370]come to an end
迈向尽头 [02:54.480]come to an end
迈向尽头 [02:56.377]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:01.880]come to an end
迈向尽头 [03:03.888]come to an end
迈向尽头 [03:05.387]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
老实说,什么才是自己 [00:25.419]don't like reality
我不喜欢真实 [00:27.669]It's way too clear to me
对我而言太过清晰 [00:30.448]But really life is daily
但生活是每日的累积 [00:34.540]We are what we don't see
我们变成意想不到的样子 [00:36.830]Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失一切 [00:41.200]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:43.440]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:43.810]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [00:45.960]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [00:50.340]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:52.510]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:03.610]Travelling I always stop at exits
旅行时,我总停在出口处 [01:05.160]Wondering if I'll stay
思索着是否停留 [01:06.510]Young and restless
年少轻狂 [01:07.640]Living this way I stress less
这样活的我也乐得轻松 [01:08.600]I want to pull away when the dream dies
梦想的逝去让我退却 [01:12.800]The pain sets it and I don't cry
让痛楚袭来我不因此流泪 [01:15.160]I only feel gravity and I wonder why
心感觉非常的沉重而疲惫 [01:19.729]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:21.920]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:24.400]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:31.399]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:33.509]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:35.499]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:39.878]come to an end
迈向尽头 [01:42.900]come to an end
迈向尽头 [01:43.399]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:47.628]come to an end
迈向尽头 [01:49.770]come to an end
迈向尽头 [01:52.549]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:55.479]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [01:59.370]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:01.358]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:05.507]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:08.389]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:10.577]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:18.658]die...die...die...
死去... [02:33.727]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:35.898]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:40.990]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:42.827]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:45.180]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:47.347]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:52.370]come to an end
迈向尽头 [02:54.480]come to an end
迈向尽头 [02:56.377]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:01.880]come to an end
迈向尽头 [03:03.888]come to an end
迈向尽头 [03:05.387]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?