Serre-Moi-Tryomp3下载无损flac下载
Serre-Moi-Tryo在线试听免费歌词下载
[00:10.220] Embrasse-moi dessus bord
在海边拥抱我吧 [00:12.117] Viens mon ange retracer le ciel
来吧 我的天使 追随你的蓝天 [00:14.878] J'irai crucifier ton corps
我会将你的身体钉上十字架 [00:16.791] Pourrai-je dépunaiser tes ailes
我能摧毁你的翅膀 [00:19.127] Embrasser, te mordre en même temps
拥抱你 同时轻咬你 [00:21.389] Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant
将我的指甲插入你那灼烫的背部 [00:23.648] Te supplier de me revenir
再恳求你回到我身旁 [00:25.922] Et tout faire, ô tout, pour te voir partir
然后尽我所能 看到你再次离去 [00:28.649] Viens! Emmène-moi là-bas
来吧 在那里拥抱我 [00:30.516] Donne-moi la main que je ne la prenne pas
递给我一只手 虽然我不会握住 [00:33.278] Ecorche mes ailes, envole moi
剥去我的翅膀 把我飞走吧 [00:35.589] Et laisse-toi tranquille à la fois
同时让你平复下心情 [00:38.276] Mille fois entrelaçons-nous
让我们缠绵千次 [00:40.545] Et lassons-nous même en dessous
然后厌倦自己在下面吧 [00:42.592] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 再来 抱紧我 [00:44.682] Jusqu'à étouffer de toi
直到你令我窒息 [00:51.444] Il y a des salauds
有些混蛋 [00:53.640] Qui pillent le cœur des femmes
四处掠夺女人的心 [00:55.901] Et des femmes qui n'savent plus trop
有些女人不太明白 [00:58.185] D'où l'amour tire son charme
爱情是在哪里迸射魅力的 [01:00.934] Papillon de fleur en fleur
蝴蝶在花丛中穿梭 [01:02.578] D'amour en amour de cœur
心中的爱意越来越浓烈 [01:05.753] Ceux qui n'ont qu'une étoile
那些只有一颗星星的人 [01:07.940] Ou ceux qui brûlent leur voile
或那些焚毁面纱的人 [01:20.555] J'aime tes larmes quand tu aimes
我喜欢你的眼泪 当你喜欢你的血汗 [01:22.773] Ta sueur, le sang rendons-nous amants
让我们报答那些 [01:25.358] Qui se passionnent et qui se saignent
彼此沉迷而互相摧残的情人们吧 [01:27.346] J'aime quand mon écorché est vivant
我喜欢我被剥掉的皮仍生机勃勃 [01:29.947] Je ne donne pas long feu
我不提供长久的火焰 [01:31.744] À nos tragédies à nos adieux
焚毁我们的悲剧与分离 [01:34.107] Reviens-moi reviens-moi ( reviens-moi )
回到我身旁 回到我身旁 [01:36.237] Tu partiras mieux comme ça
你会像这样更好地离去 [01:38.855] À force de se tordre
由于不断地扭动身躯 [01:40.879] On en finirait par se mordre
最终我们会互相厮咬 [01:43.004] À quoi bon se reconstruire
自我重建又有什么用呢? [01:45.504] Quand on est adepte du pire
从何时起 我们开始崇拜最糟糕的事了? [01:47.839] Malgré nous malgré nous
尽管我们 尽管我们 [01:49.605] À quoi bon se sentir plus grand que nous
感到更加强大又有什么用呢? [01:52.656] Deux grains de folie dans le vent
两粒疯癫的种子在风中飘荡 [01:55.447] Deux âmes brûlantes
两颗灵魂滚烫 [01:57.389] Deux enfants
两个孩童如玉纯良 [02:01.854] Il y a des salauds
有些混蛋 [02:04.161] Qui pillent le cœur des femmes
四处掠夺女人的心 [02:06.187] Et des femmes qui n'savent plus trop
有些女人不太明白 [02:08.584] D'où l'amour tire son charme
爱情是在哪里迸射魅力的 [02:11.683] Papillon de fleur en fleur
蝴蝶在花丛中穿梭 [02:13.521] D'amour en amour de cœur
心中的爱意越来越浓烈 [02:16.194] Ceux qui n'ont qu'une étoile
那些只有一颗星星的人 [02:18.173] Ou ceux qui brûlent leur voile
或那些焚毁面纱的人 [02:29.950] Embrasse-moi dessus bord
在海边拥抱我吧 [02:31.752] Viens mon ange retracer le ciel
来吧 我的天使 追随你的蓝天 [02:34.669] J'irai crucifier ton corps
我会将你的身体钉上十字架 [02:36.461] Pourrai-je dépunaiser tes ailes
我能摧毁你的翅膀 [02:38.801] Embrasser, te mordre en même temps
拥抱你 同时轻咬你 [02:41.190] Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant
将我的指甲插入你那灼烫的背部 [02:43.858] Te supplier de me revenir
再恳求你回到我身旁 [02:45.886] Et tout faire, ô tout, pour te voir partir
然后尽我所能 看到你再次离去 [02:48.508] Viens! Emmène-moi là-bas
来吧 在那里拥抱我 [02:50.285] Donne-moi la main que je ne la prenne pas
递给我一只手 虽然我不会握住 [02:53.134] Ecorche mes ailes, envole moi
剥去我的翅膀 把我飞走吧 [02:55.613] Et laisse-toi tranquille à la fois
同时让你平复下心情 [02:57.864] Mille fois entrelaçons-nous
让我们缠绵千次 [03:00.218] Et lassons-nous même en dessous
然后厌倦自己在下面吧 [03:02.231] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 再来 抱紧我 [03:04.418] Jusqu'à étouffer de toi
直到你令我窒息 [03:11.472] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 再来 抱紧我 [03:13.548] Jusqu'à étouffer de toi
直到你令我窒息 [03:20.662] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 继续 抱紧我
在海边拥抱我吧 [00:12.117] Viens mon ange retracer le ciel
来吧 我的天使 追随你的蓝天 [00:14.878] J'irai crucifier ton corps
我会将你的身体钉上十字架 [00:16.791] Pourrai-je dépunaiser tes ailes
我能摧毁你的翅膀 [00:19.127] Embrasser, te mordre en même temps
拥抱你 同时轻咬你 [00:21.389] Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant
将我的指甲插入你那灼烫的背部 [00:23.648] Te supplier de me revenir
再恳求你回到我身旁 [00:25.922] Et tout faire, ô tout, pour te voir partir
然后尽我所能 看到你再次离去 [00:28.649] Viens! Emmène-moi là-bas
来吧 在那里拥抱我 [00:30.516] Donne-moi la main que je ne la prenne pas
递给我一只手 虽然我不会握住 [00:33.278] Ecorche mes ailes, envole moi
剥去我的翅膀 把我飞走吧 [00:35.589] Et laisse-toi tranquille à la fois
同时让你平复下心情 [00:38.276] Mille fois entrelaçons-nous
让我们缠绵千次 [00:40.545] Et lassons-nous même en dessous
然后厌倦自己在下面吧 [00:42.592] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 再来 抱紧我 [00:44.682] Jusqu'à étouffer de toi
直到你令我窒息 [00:51.444] Il y a des salauds
有些混蛋 [00:53.640] Qui pillent le cœur des femmes
四处掠夺女人的心 [00:55.901] Et des femmes qui n'savent plus trop
有些女人不太明白 [00:58.185] D'où l'amour tire son charme
爱情是在哪里迸射魅力的 [01:00.934] Papillon de fleur en fleur
蝴蝶在花丛中穿梭 [01:02.578] D'amour en amour de cœur
心中的爱意越来越浓烈 [01:05.753] Ceux qui n'ont qu'une étoile
那些只有一颗星星的人 [01:07.940] Ou ceux qui brûlent leur voile
或那些焚毁面纱的人 [01:20.555] J'aime tes larmes quand tu aimes
我喜欢你的眼泪 当你喜欢你的血汗 [01:22.773] Ta sueur, le sang rendons-nous amants
让我们报答那些 [01:25.358] Qui se passionnent et qui se saignent
彼此沉迷而互相摧残的情人们吧 [01:27.346] J'aime quand mon écorché est vivant
我喜欢我被剥掉的皮仍生机勃勃 [01:29.947] Je ne donne pas long feu
我不提供长久的火焰 [01:31.744] À nos tragédies à nos adieux
焚毁我们的悲剧与分离 [01:34.107] Reviens-moi reviens-moi ( reviens-moi )
回到我身旁 回到我身旁 [01:36.237] Tu partiras mieux comme ça
你会像这样更好地离去 [01:38.855] À force de se tordre
由于不断地扭动身躯 [01:40.879] On en finirait par se mordre
最终我们会互相厮咬 [01:43.004] À quoi bon se reconstruire
自我重建又有什么用呢? [01:45.504] Quand on est adepte du pire
从何时起 我们开始崇拜最糟糕的事了? [01:47.839] Malgré nous malgré nous
尽管我们 尽管我们 [01:49.605] À quoi bon se sentir plus grand que nous
感到更加强大又有什么用呢? [01:52.656] Deux grains de folie dans le vent
两粒疯癫的种子在风中飘荡 [01:55.447] Deux âmes brûlantes
两颗灵魂滚烫 [01:57.389] Deux enfants
两个孩童如玉纯良 [02:01.854] Il y a des salauds
有些混蛋 [02:04.161] Qui pillent le cœur des femmes
四处掠夺女人的心 [02:06.187] Et des femmes qui n'savent plus trop
有些女人不太明白 [02:08.584] D'où l'amour tire son charme
爱情是在哪里迸射魅力的 [02:11.683] Papillon de fleur en fleur
蝴蝶在花丛中穿梭 [02:13.521] D'amour en amour de cœur
心中的爱意越来越浓烈 [02:16.194] Ceux qui n'ont qu'une étoile
那些只有一颗星星的人 [02:18.173] Ou ceux qui brûlent leur voile
或那些焚毁面纱的人 [02:29.950] Embrasse-moi dessus bord
在海边拥抱我吧 [02:31.752] Viens mon ange retracer le ciel
来吧 我的天使 追随你的蓝天 [02:34.669] J'irai crucifier ton corps
我会将你的身体钉上十字架 [02:36.461] Pourrai-je dépunaiser tes ailes
我能摧毁你的翅膀 [02:38.801] Embrasser, te mordre en même temps
拥抱你 同时轻咬你 [02:41.190] Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant
将我的指甲插入你那灼烫的背部 [02:43.858] Te supplier de me revenir
再恳求你回到我身旁 [02:45.886] Et tout faire, ô tout, pour te voir partir
然后尽我所能 看到你再次离去 [02:48.508] Viens! Emmène-moi là-bas
来吧 在那里拥抱我 [02:50.285] Donne-moi la main que je ne la prenne pas
递给我一只手 虽然我不会握住 [02:53.134] Ecorche mes ailes, envole moi
剥去我的翅膀 把我飞走吧 [02:55.613] Et laisse-toi tranquille à la fois
同时让你平复下心情 [02:57.864] Mille fois entrelaçons-nous
让我们缠绵千次 [03:00.218] Et lassons-nous même en dessous
然后厌倦自己在下面吧 [03:02.231] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 再来 抱紧我 [03:04.418] Jusqu'à étouffer de toi
直到你令我窒息 [03:11.472] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 再来 抱紧我 [03:13.548] Jusqu'à étouffer de toi
直到你令我窒息 [03:20.662] Serre-moi encore serre-moi
抱紧我 继续 抱紧我