2017-Rasmus Seebachmp3下载无损flac下载
2017-Rasmus Seebach在线试听免费歌词下载
[00:09.10]De mødtes på en natklub i indre by
他们在市中心的一个夜店相遇 [00:11.70]Han var ligefrem, hun var lidt mere sky
他坦率,她有点害羞 [00:14.17]Han bli'r ramt, som af en kugle af bly
他像被一颗铅球击中 [00:16.65]Men pigen hun var kølig og synes han var latterlig
但是女孩她冷漠,认为他可笑 [00:19.90]Han var blevet vant til at ku' det der
他习惯于抗那些 [00:21.43]Men hende her, hun var svær at imponer'
但是她在这里,她却难于有深刻的印象 [00:23.98]Han sagde, "La' os skride nu, der' ingen, der ser"
他说,让我们现在就溜吧,没有人看见 [00:26.48]Tror det ku' bli' smukt, det her
这想想,该是多么美妙啊 [00:28.00] [00:28.30]Men pigen hun var is
但女孩她是冰 [00:29.94]Sagde, "Hey Romeo
说道,hei, Romeo [00:32.50]Sig mig hva' det egentlig er du vil
告诉我你真的想要什么 [00:35.70]For jeg' varsom
因我慎于 [00:37.00]Med hvem jeg går og gi'r mit hjerte til
我和谁一起走,以及把我的心给予谁 [00:40.10]Du snakker om kærlighed
你谈论着爱 [00:41.91]Men vælter rundt og slår hjerter itu
但是翻倒在旁,并击碎了心脏 [00:45.57]Du, du' slet ikk' klar endnu"
你,你依然完全不清楚 [00:48.41] [00:48.47]Men måske en dag
但是或许有一天 [00:51.55]Vi ku' mødes i fremtiden
我们能够相遇在未来 [00:53.53]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [00:56.37]"La' der nu ikk' gå for lang tid"
现在不要去那里太久了 [00:58.63]Da solen stod op over byens tage
当太阳升至城市的顶部 [01:02.73]Vidst' han der var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
他知道没有路返回,返回,返回 [01:05.45]Og sådan blev to til tre
那么是差2分3点 [01:06.95]En dag i år 2017
在2017年里的一天 [01:10.47]Ååh, ååh, ååh
啊 -,啊 -,啊- [01:17.54] [01:18.93]Stop med at lade som om
停止假装: [01:20.89]At det her natteliv ikk' pludseligt er tomt
这夜生活突然就不空虚了 [01:23.35]Sagde han til sig selv med en drink i hånden
他把一杯酒拿在手里,对自己说 [01:25.87]Men nætterne blev ved at snurre rundt som en karrusel
但是夜夜继续转动,像是一个旋转木马 [01:28.43]Og selvom at han havde gået rundt i den tro
纵然他四处走动,并相信 [01:30.81]At han nok ikk' var typen, der ku' falde til ro
他不足够是这种类型,他开始冷静 [01:33.25]Så stod han der en sen nat på Østerbro
于是他站在那里,一个深夜,在牡蛎桥上 [01:35.35]Og sagde, "Det ska' være os to"
并说,这将成就我们二人 [01:37.50] [01:37.56]Men pigen hun var is
但女孩她是冰 [01:39.21]Sagde, "Hey Romeo
说道,hei, Romeo [01:41.33]Sig mig hva' det egentlig er du vil
告诉我你真的想要什么 [01:43.99]For min mor har lært mig
因为我的妈妈已经教导我 [01:46.40]At man skal pas' på hvem man gi'r sit hjerte til
一个人应该照看把ta的心给了ta的人 [01:49.25]Du snakker om kærlighed
你谈论着爱 [01:51.13]Men vælter rundt og slår hjerter itu
但是翻倒在旁,并击碎了心脏 [01:54.88]Du, du' slet ikk' klar endnu"
你,你依然完全不清楚 [01:57.62] [01:57.73]Men måske en dag
但是或许有一天 [02:00.87]Vi ku' mødes i fremtiden
我们能够相遇在未来 [02:02.78]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [02:05.76]"La' der nu ikk' gå for lang tid"
现在不要去那里太久了 [02:07.94]Da solen stod op over byens tage
当太阳升至城市的顶部 [02:11.98]Vidst' han der var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
他知道没有路返回,返回,返回 [02:14.67]Og sådan blev to til tre
那么是差2分3点 [02:16.28]En dag i år 2017
在2017年里的一天 [02:19.77]Ååh, ååh, ååh
啊 -,啊 -,啊- [02:26.87]I år 2017
在2017年 [02:28.63] [02:30.23]Hun ser på den lille sove trygt
她看着小家伙 [02:32.80]Der ved siden af
在一旁安然睡眠 [02:35.16]Hun mærker det hjerteslag
她感受着ta的心跳 [02:39.70]Han ser på sin familie og smilet kommer frem
他看着他的家人,并微笑着走向前 [02:44.47]For tænk engang
想到曾经 [02:45.57]På den nat hvor hun sagde til ham
在那个夜晚,她怎样地对着他说道 [02:47.38] [02:47.61]Måske en dag
或许有一天 [02:50.68]Mødes i fremtiden
相遇在未来 [02:52.17]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [02:55.60]Ikk' gå for lang tid
不要去太久了 [02:57.39]Måske en dag
或许有一天 [03:00.55]Mødes i fremtiden
相遇在未来 [03:02.00]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [03:05.45]Ikk' gå for lang tid
不要去太久了 [03:06.79] [03:06.99]Måske en dag
或许有一天 [03:10.14]Vi ku' mødes i fremtiden
我们能够相遇在未来 [03:11.91]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [03:14.98]"La' der nu ikk' gå for lang tid"
现在不要去那里太久了 [03:17.19]Da solen stod op over byens tage
当太阳升至城市的顶部 [03:21.17]Vidst' han der var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
他知道没有路返回,返回,返回 [03:24.13]Og sådan blev to til tre
那么是差2分3点 [03:25.59]En dag i år 2017
在2017年里的一天 [03:29.60]Ååh, ååh, ååh
啊 -,啊 -,啊- [03:36.13]I år 2017
在2017年
他们在市中心的一个夜店相遇 [00:11.70]Han var ligefrem, hun var lidt mere sky
他坦率,她有点害羞 [00:14.17]Han bli'r ramt, som af en kugle af bly
他像被一颗铅球击中 [00:16.65]Men pigen hun var kølig og synes han var latterlig
但是女孩她冷漠,认为他可笑 [00:19.90]Han var blevet vant til at ku' det der
他习惯于抗那些 [00:21.43]Men hende her, hun var svær at imponer'
但是她在这里,她却难于有深刻的印象 [00:23.98]Han sagde, "La' os skride nu, der' ingen, der ser"
他说,让我们现在就溜吧,没有人看见 [00:26.48]Tror det ku' bli' smukt, det her
这想想,该是多么美妙啊 [00:28.00] [00:28.30]Men pigen hun var is
但女孩她是冰 [00:29.94]Sagde, "Hey Romeo
说道,hei, Romeo [00:32.50]Sig mig hva' det egentlig er du vil
告诉我你真的想要什么 [00:35.70]For jeg' varsom
因我慎于 [00:37.00]Med hvem jeg går og gi'r mit hjerte til
我和谁一起走,以及把我的心给予谁 [00:40.10]Du snakker om kærlighed
你谈论着爱 [00:41.91]Men vælter rundt og slår hjerter itu
但是翻倒在旁,并击碎了心脏 [00:45.57]Du, du' slet ikk' klar endnu"
你,你依然完全不清楚 [00:48.41] [00:48.47]Men måske en dag
但是或许有一天 [00:51.55]Vi ku' mødes i fremtiden
我们能够相遇在未来 [00:53.53]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [00:56.37]"La' der nu ikk' gå for lang tid"
现在不要去那里太久了 [00:58.63]Da solen stod op over byens tage
当太阳升至城市的顶部 [01:02.73]Vidst' han der var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
他知道没有路返回,返回,返回 [01:05.45]Og sådan blev to til tre
那么是差2分3点 [01:06.95]En dag i år 2017
在2017年里的一天 [01:10.47]Ååh, ååh, ååh
啊 -,啊 -,啊- [01:17.54] [01:18.93]Stop med at lade som om
停止假装: [01:20.89]At det her natteliv ikk' pludseligt er tomt
这夜生活突然就不空虚了 [01:23.35]Sagde han til sig selv med en drink i hånden
他把一杯酒拿在手里,对自己说 [01:25.87]Men nætterne blev ved at snurre rundt som en karrusel
但是夜夜继续转动,像是一个旋转木马 [01:28.43]Og selvom at han havde gået rundt i den tro
纵然他四处走动,并相信 [01:30.81]At han nok ikk' var typen, der ku' falde til ro
他不足够是这种类型,他开始冷静 [01:33.25]Så stod han der en sen nat på Østerbro
于是他站在那里,一个深夜,在牡蛎桥上 [01:35.35]Og sagde, "Det ska' være os to"
并说,这将成就我们二人 [01:37.50] [01:37.56]Men pigen hun var is
但女孩她是冰 [01:39.21]Sagde, "Hey Romeo
说道,hei, Romeo [01:41.33]Sig mig hva' det egentlig er du vil
告诉我你真的想要什么 [01:43.99]For min mor har lært mig
因为我的妈妈已经教导我 [01:46.40]At man skal pas' på hvem man gi'r sit hjerte til
一个人应该照看把ta的心给了ta的人 [01:49.25]Du snakker om kærlighed
你谈论着爱 [01:51.13]Men vælter rundt og slår hjerter itu
但是翻倒在旁,并击碎了心脏 [01:54.88]Du, du' slet ikk' klar endnu"
你,你依然完全不清楚 [01:57.62] [01:57.73]Men måske en dag
但是或许有一天 [02:00.87]Vi ku' mødes i fremtiden
我们能够相遇在未来 [02:02.78]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [02:05.76]"La' der nu ikk' gå for lang tid"
现在不要去那里太久了 [02:07.94]Da solen stod op over byens tage
当太阳升至城市的顶部 [02:11.98]Vidst' han der var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
他知道没有路返回,返回,返回 [02:14.67]Og sådan blev to til tre
那么是差2分3点 [02:16.28]En dag i år 2017
在2017年里的一天 [02:19.77]Ååh, ååh, ååh
啊 -,啊 -,啊- [02:26.87]I år 2017
在2017年 [02:28.63] [02:30.23]Hun ser på den lille sove trygt
她看着小家伙 [02:32.80]Der ved siden af
在一旁安然睡眠 [02:35.16]Hun mærker det hjerteslag
她感受着ta的心跳 [02:39.70]Han ser på sin familie og smilet kommer frem
他看着他的家人,并微笑着走向前 [02:44.47]For tænk engang
想到曾经 [02:45.57]På den nat hvor hun sagde til ham
在那个夜晚,她怎样地对着他说道 [02:47.38] [02:47.61]Måske en dag
或许有一天 [02:50.68]Mødes i fremtiden
相遇在未来 [02:52.17]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [02:55.60]Ikk' gå for lang tid
不要去太久了 [02:57.39]Måske en dag
或许有一天 [03:00.55]Mødes i fremtiden
相遇在未来 [03:02.00]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [03:05.45]Ikk' gå for lang tid
不要去太久了 [03:06.79] [03:06.99]Måske en dag
或许有一天 [03:10.14]Vi ku' mødes i fremtiden
我们能够相遇在未来 [03:11.91]Jeg tror, han sagde
我想,他会说 [03:14.98]"La' der nu ikk' gå for lang tid"
现在不要去那里太久了 [03:17.19]Da solen stod op over byens tage
当太阳升至城市的顶部 [03:21.17]Vidst' han der var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
他知道没有路返回,返回,返回 [03:24.13]Og sådan blev to til tre
那么是差2分3点 [03:25.59]En dag i år 2017
在2017年里的一天 [03:29.60]Ååh, ååh, ååh
啊 -,啊 -,啊- [03:36.13]I år 2017
在2017年