夜明けの光をあつめながら-やなぎなぎmp3下载无损flac下载
夜明けの光をあつめながら-やなぎなぎ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 编曲 : yanaginagi/Katsutoshi Kitagawa
[00:01.000] 作词 : やなぎなぎ
[00:02.000] 作曲 : 北川勝利
[00:03.360] 编曲:北川勝利
[00:05.252]
[00:05.751] 突然の興味に降られて
突然而起的兴趣指引着我 [00:09.597] 慣れない道の果て見つけた空は
走到一条陌生道路的尽头 我仰望天空 [00:15.331] あくる年は同じようで
第二年的天空不会不同 [00:19.798] だけど何も等しくはない
可是又没有什么是平等的 [00:24.239] [00:24.628] 傾ぐ星を指折り数えては
屈指数着天空中的星星 [00:32.820] 逸る時間を睨んだ
睁大眼睛观察时间的偏移 [00:38.761] [00:41.429] 夜明けの光をあつめながら
一边吸引聚集着黎明的光芒 [00:45.905] 高鳴る明日をさがして
一边寻找令人激动的明天 [00:50.719] 白く染まった溜め息 そっと泳がせる
我吐出白色的叹息 轻轻地游泳 [01:00.494] 冷え切った鼻先あたためて
先温暖一下受冻的鼻子 [01:05.075] 明日の方へ影は伸びてく
影子所指的方向即是明天 [01:09.927] だけど動けない僕は
可是无法动弹的我 [01:13.070] 昨日の波につま先を浸してる
脚尖仍沉浸在昨日的浪花里 [01:21.396] [01:39.583] カレンダーめくるより早く
新的一天比翻日历来得更快 [01:43.211] 朝はやってくる 何食わぬ顔で
早晨顶着没有化妆的素颜 [01:48.969] もういくつ眠れば なんて
我还需要多少次睡眠呢 [01:53.413] まっすぐには思えなかった
自然是想不出答案的 [01:57.828] [01:58.181] ねえ あと何度
呐 还有多少次 [02:02.409] 名前を呼び合えるんだろう
像你我见面并互相呼唤对方的名字 [02:09.995] そんなことばかり
这样的事情啊 [02:13.172] [02:14.981] 夜明けの光を見つめながら
凝视着黎明的光芒 [02:19.543] ぼやけた明日を拭って
拭去模糊不清的明天 [02:24.248] 誰も聞こえない囁き そっと泳がせる
说着谁都听不见的耳语 轻轻地游泳 [02:33.961] かじかんだ指先はそのまま
冻僵的指尖就这样保持不动 [02:38.746] ポケットの中で 煮え切らず
放进口袋慢慢的温暖它 [02:43.533] まだ動かない僕の中の時計
我心里的时钟还未移动指针 [02:51.252] [02:54.240] 波は優しく誘って
波浪声温柔地邀请着我 [02:57.961] ここにいても 良いと言う
轻声说 即使我留在这里也不错 [03:02.738] 心も体もひどく潤む
身心已被深深湿润 [03:07.533] 水音が僕を待ってる
听见水说它在等待着我 [03:12.816] [03:34.366] 昨日の波音を聞きながら
一边听着昨天的浪花声 [03:38.756] 高鳴る明日をさがして
一边寻找令人激动的明天 [03:43.578] 波に埋もれたつま先 そっと泳がせる
轻柔地游泳 将脚趾埋入水花中 [03:51.038] [03:53.313] 夜明けの光をあつめながら
一边吸引聚集着黎明的光芒 [03:58.104] 高鳴る明日を仰いで
一边仰望令人兴奋的明天 [04:02.653] 今動き出す僕は
现在我已经出发 [04:06.115] 乾いた砂に足跡を残してく
干燥的沙滩上留下我走过的足迹 [04:16.681] やがて消えてしまっても
即使他们不久就将消失 [04:22.321] [04:34.269] 夜明けの光をあつめながら
吸引着 聚集着黎明的光芒 [04:48.539] 高鳴る明日へ
既听着昨天浪花的声音 [04:53.485] 昨日の波音を聞きながら
也向往活力满满的明天
突然而起的兴趣指引着我 [00:09.597] 慣れない道の果て見つけた空は
走到一条陌生道路的尽头 我仰望天空 [00:15.331] あくる年は同じようで
第二年的天空不会不同 [00:19.798] だけど何も等しくはない
可是又没有什么是平等的 [00:24.239] [00:24.628] 傾ぐ星を指折り数えては
屈指数着天空中的星星 [00:32.820] 逸る時間を睨んだ
睁大眼睛观察时间的偏移 [00:38.761] [00:41.429] 夜明けの光をあつめながら
一边吸引聚集着黎明的光芒 [00:45.905] 高鳴る明日をさがして
一边寻找令人激动的明天 [00:50.719] 白く染まった溜め息 そっと泳がせる
我吐出白色的叹息 轻轻地游泳 [01:00.494] 冷え切った鼻先あたためて
先温暖一下受冻的鼻子 [01:05.075] 明日の方へ影は伸びてく
影子所指的方向即是明天 [01:09.927] だけど動けない僕は
可是无法动弹的我 [01:13.070] 昨日の波につま先を浸してる
脚尖仍沉浸在昨日的浪花里 [01:21.396] [01:39.583] カレンダーめくるより早く
新的一天比翻日历来得更快 [01:43.211] 朝はやってくる 何食わぬ顔で
早晨顶着没有化妆的素颜 [01:48.969] もういくつ眠れば なんて
我还需要多少次睡眠呢 [01:53.413] まっすぐには思えなかった
自然是想不出答案的 [01:57.828] [01:58.181] ねえ あと何度
呐 还有多少次 [02:02.409] 名前を呼び合えるんだろう
像你我见面并互相呼唤对方的名字 [02:09.995] そんなことばかり
这样的事情啊 [02:13.172] [02:14.981] 夜明けの光を見つめながら
凝视着黎明的光芒 [02:19.543] ぼやけた明日を拭って
拭去模糊不清的明天 [02:24.248] 誰も聞こえない囁き そっと泳がせる
说着谁都听不见的耳语 轻轻地游泳 [02:33.961] かじかんだ指先はそのまま
冻僵的指尖就这样保持不动 [02:38.746] ポケットの中で 煮え切らず
放进口袋慢慢的温暖它 [02:43.533] まだ動かない僕の中の時計
我心里的时钟还未移动指针 [02:51.252] [02:54.240] 波は優しく誘って
波浪声温柔地邀请着我 [02:57.961] ここにいても 良いと言う
轻声说 即使我留在这里也不错 [03:02.738] 心も体もひどく潤む
身心已被深深湿润 [03:07.533] 水音が僕を待ってる
听见水说它在等待着我 [03:12.816] [03:34.366] 昨日の波音を聞きながら
一边听着昨天的浪花声 [03:38.756] 高鳴る明日をさがして
一边寻找令人激动的明天 [03:43.578] 波に埋もれたつま先 そっと泳がせる
轻柔地游泳 将脚趾埋入水花中 [03:51.038] [03:53.313] 夜明けの光をあつめながら
一边吸引聚集着黎明的光芒 [03:58.104] 高鳴る明日を仰いで
一边仰望令人兴奋的明天 [04:02.653] 今動き出す僕は
现在我已经出发 [04:06.115] 乾いた砂に足跡を残してく
干燥的沙滩上留下我走过的足迹 [04:16.681] やがて消えてしまっても
即使他们不久就将消失 [04:22.321] [04:34.269] 夜明けの光をあつめながら
吸引着 聚集着黎明的光芒 [04:48.539] 高鳴る明日へ
既听着昨天浪花的声音 [04:53.485] 昨日の波音を聞きながら
也向往活力满满的明天