지도 밖으로의 행군 Feat. Skul1 Of Stony Skunk, 뭉 Of 배치기-Mc Snipermp3下载无损flac下载
지도 밖으로의 행군 Feat. Skul1 Of Stony Skunk, 뭉 Of 배치기-Mc Sniper在线试听免费歌词下载
[00:00.960]지도밖으로의행군-MC SNIPER
向地图之外行军-MC SNIPER [00:11.870]형제를잃고서나
失去兄弟之后 [00:12.860]One two three ye ye [00:14.610]이비는그쳤지만
雨虽然停了 [00:15.270]나또다시ye ye
我再次ye ye [00:16.890]갈곳이없다는건
从一开始就知道 [00:18.160]첨부터알았었는걸
无处可去这件事 [00:19.260]그저나모른척웃었었죠ye ye
只是假装不知情地笑着ye ye [00:21.870]도망칠곳을잃어
失去逃亡之处 [00:23.140]One two three ye ye [00:24.850]길은보이지않아도
即使看不见路 [00:26.170]나반드시ye ye
我必定ye ye [00:27.500]그저오늘도모른척
就今天也装作不知 [00:28.790]아무것도못들은척
装作什么都没听见 [00:29.870]그대와마지막으로
与你最后 [00:31.180]마주보며ye ye
相视而笑ye ye [00:32.450]삶이란끝도없이펼쳐진바다
生命是无边无际展开的海洋 [00:35.100]총알이쏟아지는전쟁터와같아
如同子弹倾泻的战场 [00:37.900]캄캄한자궁속을뛰쳐나와
冲出黑暗的子宫 [00:40.470]행군하는어린이의걸음마
行军孩童的蹒跚脚步 [00:42.510]어깨를짓누르는가늠하기힘든
肩上压着难以估量的 [00:45.800]인간의한계를군장에담아
人类极限装入行军囊 [00:48.460]진군하고행진하는
进军和行军中的 [00:50.220]우리의사기와
我们士气与 [00:51.280]의지는다떨어진군화
意志是磨破的军靴 [00:53.150]어둠속으로비는내리고
黑暗中雨水落下 [00:56.500]피곤한신병들의군복은젖고
疲惫新兵的军装被打湿 [00:59.140]뒤쳐진전우의짐을나누어
分担落后战友的行囊 [01:01.810]지독한두려움과맞서
直面残酷的恐惧 [01:03.740]전투속에서난총을맞았어
在战斗中我中弹了 [01:07.30]이기적인사병의판단때문에
因为自私士兵的判断 [01:09.790]두려웠지만목숨을걸었어
虽然害怕但赌上性命 [01:12.410]생사를함께했던
生死与共的 [01:14.120]바로너때문에
正是因为有你 [01:15.140]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [01:17.810]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [01:20.470]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [01:21.820]난대체어디로
我究竟该去向何方 [01:25.880]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [01:28.360]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [01:30.990]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [01:34.410]아들을잃어버린어머니가늘고
失去儿子的母亲在哭泣 [01:39.100]주체할수없는눈물과
无法抑制的泪水与 [01:41.650]절규에군인의셔츠는젖고
呐喊浸透军人的衬衫 [01:44.450]절망감에나는입을다물죠
绝望中我紧闭双唇 [01:47.59]하지만군법은매우지엄한것
但军法极其严苛 [01:49.829]절대로군율속엔
绝对无法在军纪中 [01:51.589]사사로운인정을둘수없는법
掺杂私人感情 [01:55.118]그렇기에계속되는행군
因此行军持续不断 [01:57.98]인생이란늘그렇듯
人生总是如此 [02:00.318]가혹하리만큼잔혹한거죠
残酷到近乎残忍 [02:03.38]두꺼운철모를썼다고해서
即便戴上厚重钢盔 [02:05.768]빗발치는총알을피할순없죠
也无法躲避倾泻的子弹 [02:08.468]우리는매일전쟁중이죠
我们每天都在战争中 [02:11.28]내가살기위해상대를죽이죠
为了生存杀死对手 [02:13.768]강인하지않다면포로가되요
若不够坚强就会成为俘虏 [02:16.378]이말은결코허언이아니죠
这话绝非虚言 [02:19.48]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [02:21.738]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [02:24.448]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [02:25.808]난대체어디로
我究竟该去向何方 [02:29.798]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [02:32.318]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [02:35.98]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [03:15.511]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [03:17.511]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [03:19.911]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [03:21.41]난대체어디로
我究竟该去向何方 [03:24.710]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [03:27.20]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [03:29.440]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [03:34.260]오늘따라나어머니눈의눈물이
今天格外想念母亲眼中的泪水 [03:36.809]아버지의그두눈이
父亲那双眼眸 [03:38.59]길떠나온날그리움에
离家那天的思念 [03:39.309]지우려했던모습이
试图抹去的身影 [03:40.419]이비가그치면태양뿐이다
雨停后只剩太阳 [03:41.569]눈부신신이보여주듯이
如耀眼晨光所示 [03:44.29]도달하기엔아직은먼길
抵达之路仍遥远 [03:45.679]갈곳이없다는걸
明知无处可去 [03:46.689]잃어버린채전진
仍带着迷失前进 [03:47.619]나약한마음은
脆弱的心 [03:48.389]너무도쉽게번지지
太容易晕染开来 [03:49.369]하나를얻었지만
得到一件又失去 [03:49.929]다시하나를잃고
失去一件又获得 [03:50.779]다른하나를잃었지만
失去另一件却又 [03:52.299]다시그대를얻고
重新得到了你 [03:53.519]그곳에가면나
若到达那里 [03:54.959]그것을그모습그대로
能否保持原样获得 [03:56.289]얻을수있을까하는두려움
这份恐惧萦绕心头 [03:57.829]모든것이다두려운
万物皆令人畏惧 [03:59.468]그저남이부러운
只是羡慕他人 [04:00.698]끊이지않는변명들과그리움
无尽的借口与思念 [04:02.278]다른하나를얻었지만
得到另一件又失去 [04:04.208]다시하나를잃었고
失去一件又获得 [04:05.488]나는그대를얻었지만
我得到了你却 [04:06.448]내자신을잃었고
失去了自我 [04:07.908]내형제의눈물
兄弟的泪水 [04:08.858]내발걸음의이유다
是我步伐的理由 [04:10.248]내친구의노래
朋友的歌声 [04:11.368]어제밤을지샌이유다
是彻夜未眠的原因 [04:12.688]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [04:14.28]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [04:17.477]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [04:18.767]난대체어디로
我究竟该去向何方 [04:22.297]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [04:24.637]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [04:27.147]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [04:31.897]품은뜻이높기에
因抱负崇高 [04:33.187]내머릴낮추고
我低下头颅 [04:34.397]그꿈이넓기에사심을감추고
因梦想宽广 [04:36.787]극한에극기에내의질갖추고
隐藏私心 [04:39.257]2bz행로에내걸음을맞춘다
在极限中整肃意志 [04:41.497]나는또다짐을해
在2bz路线上调整步伐 [04:42.917]굳게맘을쥐고
我再次下定决心 [04:44.77]눈물의씨앗
紧握拳心 [04:45.77]모두다묻고가리라
掩埋所有泪水的种子 [04:46.367]행진의이유는
行军的理由 [04:47.447]더깊은맘을울려
是为唤醒更深的心 [04:48.737]오늘에해를보며걷고걷는다
望着今日太阳行走不息 [04:51.47]모든걸떨치고예전에그때로
抛开一切回到往昔 [04:53.577]다시금찾게높이더날아라
重新寻找 飞得更高 [04:55.977]등돌린마음에상처에멍이지고
背弃的心伤痕淤青 [04:58.267]가슴에맺혀진한뿐인맘이라도
胸口凝结的唯有遗憾 [05:00.667]모든걸품고나예전을꿈꾼다
怀抱一切梦想从前 [05:03.37]가슴에남아있는2bz에뿌리다
心中留存2bz的根 [05:05.457]내어깨짓눌러도
纵使肩膀被压垮 [05:07.57]나설수있는건
能让我站立的 [05:08.637]그동안함께흘린
是共同流过的 [05:09.747]눈물에이유다
泪水的意义 [05:10.477]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [05:12.677]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [05:15.97]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [05:16.277]난대체어디로
我究竟该去向何方 [05:19.897]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [05:22.287]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [05:24.667]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方
向地图之外行军-MC SNIPER [00:11.870]형제를잃고서나
失去兄弟之后 [00:12.860]One two three ye ye [00:14.610]이비는그쳤지만
雨虽然停了 [00:15.270]나또다시ye ye
我再次ye ye [00:16.890]갈곳이없다는건
从一开始就知道 [00:18.160]첨부터알았었는걸
无处可去这件事 [00:19.260]그저나모른척웃었었죠ye ye
只是假装不知情地笑着ye ye [00:21.870]도망칠곳을잃어
失去逃亡之处 [00:23.140]One two three ye ye [00:24.850]길은보이지않아도
即使看不见路 [00:26.170]나반드시ye ye
我必定ye ye [00:27.500]그저오늘도모른척
就今天也装作不知 [00:28.790]아무것도못들은척
装作什么都没听见 [00:29.870]그대와마지막으로
与你最后 [00:31.180]마주보며ye ye
相视而笑ye ye [00:32.450]삶이란끝도없이펼쳐진바다
生命是无边无际展开的海洋 [00:35.100]총알이쏟아지는전쟁터와같아
如同子弹倾泻的战场 [00:37.900]캄캄한자궁속을뛰쳐나와
冲出黑暗的子宫 [00:40.470]행군하는어린이의걸음마
行军孩童的蹒跚脚步 [00:42.510]어깨를짓누르는가늠하기힘든
肩上压着难以估量的 [00:45.800]인간의한계를군장에담아
人类极限装入行军囊 [00:48.460]진군하고행진하는
进军和行军中的 [00:50.220]우리의사기와
我们士气与 [00:51.280]의지는다떨어진군화
意志是磨破的军靴 [00:53.150]어둠속으로비는내리고
黑暗中雨水落下 [00:56.500]피곤한신병들의군복은젖고
疲惫新兵的军装被打湿 [00:59.140]뒤쳐진전우의짐을나누어
分担落后战友的行囊 [01:01.810]지독한두려움과맞서
直面残酷的恐惧 [01:03.740]전투속에서난총을맞았어
在战斗中我中弹了 [01:07.30]이기적인사병의판단때문에
因为自私士兵的判断 [01:09.790]두려웠지만목숨을걸었어
虽然害怕但赌上性命 [01:12.410]생사를함께했던
生死与共的 [01:14.120]바로너때문에
正是因为有你 [01:15.140]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [01:17.810]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [01:20.470]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [01:21.820]난대체어디로
我究竟该去向何方 [01:25.880]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [01:28.360]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [01:30.990]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [01:34.410]아들을잃어버린어머니가늘고
失去儿子的母亲在哭泣 [01:39.100]주체할수없는눈물과
无法抑制的泪水与 [01:41.650]절규에군인의셔츠는젖고
呐喊浸透军人的衬衫 [01:44.450]절망감에나는입을다물죠
绝望中我紧闭双唇 [01:47.59]하지만군법은매우지엄한것
但军法极其严苛 [01:49.829]절대로군율속엔
绝对无法在军纪中 [01:51.589]사사로운인정을둘수없는법
掺杂私人感情 [01:55.118]그렇기에계속되는행군
因此行军持续不断 [01:57.98]인생이란늘그렇듯
人生总是如此 [02:00.318]가혹하리만큼잔혹한거죠
残酷到近乎残忍 [02:03.38]두꺼운철모를썼다고해서
即便戴上厚重钢盔 [02:05.768]빗발치는총알을피할순없죠
也无法躲避倾泻的子弹 [02:08.468]우리는매일전쟁중이죠
我们每天都在战争中 [02:11.28]내가살기위해상대를죽이죠
为了生存杀死对手 [02:13.768]강인하지않다면포로가되요
若不够坚强就会成为俘虏 [02:16.378]이말은결코허언이아니죠
这话绝非虚言 [02:19.48]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [02:21.738]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [02:24.448]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [02:25.808]난대체어디로
我究竟该去向何方 [02:29.798]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [02:32.318]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [02:35.98]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [03:15.511]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [03:17.511]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [03:19.911]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [03:21.41]난대체어디로
我究竟该去向何方 [03:24.710]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [03:27.20]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [03:29.440]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [03:34.260]오늘따라나어머니눈의눈물이
今天格外想念母亲眼中的泪水 [03:36.809]아버지의그두눈이
父亲那双眼眸 [03:38.59]길떠나온날그리움에
离家那天的思念 [03:39.309]지우려했던모습이
试图抹去的身影 [03:40.419]이비가그치면태양뿐이다
雨停后只剩太阳 [03:41.569]눈부신신이보여주듯이
如耀眼晨光所示 [03:44.29]도달하기엔아직은먼길
抵达之路仍遥远 [03:45.679]갈곳이없다는걸
明知无处可去 [03:46.689]잃어버린채전진
仍带着迷失前进 [03:47.619]나약한마음은
脆弱的心 [03:48.389]너무도쉽게번지지
太容易晕染开来 [03:49.369]하나를얻었지만
得到一件又失去 [03:49.929]다시하나를잃고
失去一件又获得 [03:50.779]다른하나를잃었지만
失去另一件却又 [03:52.299]다시그대를얻고
重新得到了你 [03:53.519]그곳에가면나
若到达那里 [03:54.959]그것을그모습그대로
能否保持原样获得 [03:56.289]얻을수있을까하는두려움
这份恐惧萦绕心头 [03:57.829]모든것이다두려운
万物皆令人畏惧 [03:59.468]그저남이부러운
只是羡慕他人 [04:00.698]끊이지않는변명들과그리움
无尽的借口与思念 [04:02.278]다른하나를얻었지만
得到另一件又失去 [04:04.208]다시하나를잃었고
失去一件又获得 [04:05.488]나는그대를얻었지만
我得到了你却 [04:06.448]내자신을잃었고
失去了自我 [04:07.908]내형제의눈물
兄弟的泪水 [04:08.858]내발걸음의이유다
是我步伐的理由 [04:10.248]내친구의노래
朋友的歌声 [04:11.368]어제밤을지샌이유다
是彻夜未眠的原因 [04:12.688]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [04:14.28]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [04:17.477]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [04:18.767]난대체어디로
我究竟该去向何方 [04:22.297]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [04:24.637]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [04:27.147]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方 [04:31.897]품은뜻이높기에
因抱负崇高 [04:33.187]내머릴낮추고
我低下头颅 [04:34.397]그꿈이넓기에사심을감추고
因梦想宽广 [04:36.787]극한에극기에내의질갖추고
隐藏私心 [04:39.257]2bz행로에내걸음을맞춘다
在极限中整肃意志 [04:41.497]나는또다짐을해
在2bz路线上调整步伐 [04:42.917]굳게맘을쥐고
我再次下定决心 [04:44.77]눈물의씨앗
紧握拳心 [04:45.77]모두다묻고가리라
掩埋所有泪水的种子 [04:46.367]행진의이유는
行军的理由 [04:47.447]더깊은맘을울려
是为唤醒更深的心 [04:48.737]오늘에해를보며걷고걷는다
望着今日太阳行走不息 [04:51.47]모든걸떨치고예전에그때로
抛开一切回到往昔 [04:53.577]다시금찾게높이더날아라
重新寻找 飞得更高 [04:55.977]등돌린마음에상처에멍이지고
背弃的心伤痕淤青 [04:58.267]가슴에맺혀진한뿐인맘이라도
胸口凝结的唯有遗憾 [05:00.667]모든걸품고나예전을꿈꾼다
怀抱一切梦想从前 [05:03.37]가슴에남아있는2bz에뿌리다
心中留存2bz的根 [05:05.457]내어깨짓눌러도
纵使肩膀被压垮 [05:07.57]나설수있는건
能让我站立的 [05:08.637]그동안함께흘린
是共同流过的 [05:09.747]눈물에이유다
泪水的意义 [05:10.477]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [05:12.677]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [05:15.97]행로를잃어버린
迷失了行进路线 [05:16.277]난대체어디로
我究竟该去向何方 [05:19.897]군화를벗고총을버리고
若脱下军靴丢弃枪支 [05:22.287]행군을멈춘다면나는어디로
停止行军我该去向何方 [05:24.667]나는나는나는대체어디로
我我我究竟该去向何方