モラトリアム-GOOD ON THE REELmp3下载无损flac下载
モラトリアム-GOOD ON THE REEL在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 千野隆尋
[00:00.25] 作曲 : 伊丸岡亮太
[00:00.50]
[00:14.53]煌めく街 誰もいない人混みの中
灯火辉煌的街 谁也不认识的人群里 [00:21.80]冷めた顔貼りつけて今日も歩いてる
我双手紧贴冰凉的脸 今天也漫步着 [00:27.94]期待なんてしてないといつも偽って
期待什么的不会再有了 总是装作如此 [00:35.83]寂しさを見下してヒール鳴らしてる
轻视孤独 轻视寂寞 高跟鞋下蹬蹬作响 [00:42.63] [00:49.95]ねぇだって 馬鹿みたいでしょう?
呐 我说 像笨蛋一样不是嘛 [00:59.70]何も知らないような瞳で
用好像什么都不懂的双瞳 [01:03.91]唇を求めるなんて
寻找镜子里的嘴唇这种事 [01:07.34]明日また眩しすぎる朝に
就算化了妆 [01:11.04]ボロボロになったメイクと
明天又要被耀眼的朝阳晒花 [01:14.34]洗い流してしまうの
最后还会被流水冲走 [01:17.81]慰め合うのが愛だとか言うのなら
你要说相互安慰是爱的话 [01:24.46]私はナイフを振りかざして
我将挥舞起小刀 [01:31.62]中途半端に愛を囁く
失神般地碎碎念着爱啊爱 [01:36.54]その喉に突きつけてこう言うの
然后突然将刀摆到你的喉咙前说 [01:40.94]「愛して。」
「来爱我一下?」 [01:46.41]肯定し合うのが愛だとか言うのなら
如果你将相互肯定称为爱 [01:53.06]私は両の手で突き飛ばして
我将用双手把你推到 [02:00.57]上目遣いで 何も知らないくせにって見下すわ
眼睛向上翻着说 你明明什么都不懂 看不起你! [02:16.00] [02:23.22]流行りの色 買い換えたブランドのポーチに
选好流行的颜色 对新买的新牌子的化妆包 [02:30.10]忍ばせた愛嬌を今日も振りまいて
今天也撒进无数暗藏的爱娇 [02:37.08]ねぇだって 馬鹿みたいでしょう?
呐 因为 那像笨蛋一样不是吗 [02:47.28]人の顔色ばかり伺って 何も言えなくなるのは
总是察言观色 于是渐渐的什么都不能说了 [02:54.84]今夜また眩しすぎる月に なんだか泣いてばかりで
今夜望着耀眼的月 不由得又哭个不停 [03:02.41]大嫌いな女に
对非常讨厌的女人 [03:05.46]気を使えるのが愛だとか言うのなら
也有所顾虑 你将这称为爱的话 [03:11.57]私はシーツを引き千切って
那我会将床单撕碎 [03:19.01]白い華奢な手首を縛って
然后绑起苍白纤细的手腕 [03:23.67]マットレスを汚してこう言うの
...弄脏床垫说 [03:28.03]「愛して。」
「爱我下!」 [03:33.43]許し合えるのが愛だとか言うのなら
若是你将相互原谅称为爱 [03:40.40]私は裸足で部屋から出て
那我将赤足走出房间 [03:47.60]見つかるまで 知らない男の胸に甘えるわ
在被找到之前 倒在不认识的男人胸口撒娇! [04:02.70] [04:30.60]ぶつかり合う声と心が喘いでる
相互碰撞的声音与心不停喘息 [04:37.52]傷つけたかったわけじゃなくて
也并不是因为想要受伤 [04:45.13]うまく笑ってることに慣れた
只是习惯了假笑的我 [04:49.73]私を傷つけて欲しかった
想要弄伤这样的自己 [04:55.54]「愛して。」
「爱我下。」 [04:59.74]認め合えるのが愛だとか言うのなら
如果你将相互认可称为爱 称之为爱 [05:06.55]私の渇いた喉を絞めて
我将绞尽我干枯的喉咙 [05:14.16]そんなだから失うくせに
明知那是失去的原因 [05:18.82]また愛を求めるんだって言って 言って 言って
也仍旧要说我会继续追寻爱 继续追寻 [05:52.36]「愛して。」
「爱我吧。」 [05:59.12]
灯火辉煌的街 谁也不认识的人群里 [00:21.80]冷めた顔貼りつけて今日も歩いてる
我双手紧贴冰凉的脸 今天也漫步着 [00:27.94]期待なんてしてないといつも偽って
期待什么的不会再有了 总是装作如此 [00:35.83]寂しさを見下してヒール鳴らしてる
轻视孤独 轻视寂寞 高跟鞋下蹬蹬作响 [00:42.63] [00:49.95]ねぇだって 馬鹿みたいでしょう?
呐 我说 像笨蛋一样不是嘛 [00:59.70]何も知らないような瞳で
用好像什么都不懂的双瞳 [01:03.91]唇を求めるなんて
寻找镜子里的嘴唇这种事 [01:07.34]明日また眩しすぎる朝に
就算化了妆 [01:11.04]ボロボロになったメイクと
明天又要被耀眼的朝阳晒花 [01:14.34]洗い流してしまうの
最后还会被流水冲走 [01:17.81]慰め合うのが愛だとか言うのなら
你要说相互安慰是爱的话 [01:24.46]私はナイフを振りかざして
我将挥舞起小刀 [01:31.62]中途半端に愛を囁く
失神般地碎碎念着爱啊爱 [01:36.54]その喉に突きつけてこう言うの
然后突然将刀摆到你的喉咙前说 [01:40.94]「愛して。」
「来爱我一下?」 [01:46.41]肯定し合うのが愛だとか言うのなら
如果你将相互肯定称为爱 [01:53.06]私は両の手で突き飛ばして
我将用双手把你推到 [02:00.57]上目遣いで 何も知らないくせにって見下すわ
眼睛向上翻着说 你明明什么都不懂 看不起你! [02:16.00] [02:23.22]流行りの色 買い換えたブランドのポーチに
选好流行的颜色 对新买的新牌子的化妆包 [02:30.10]忍ばせた愛嬌を今日も振りまいて
今天也撒进无数暗藏的爱娇 [02:37.08]ねぇだって 馬鹿みたいでしょう?
呐 因为 那像笨蛋一样不是吗 [02:47.28]人の顔色ばかり伺って 何も言えなくなるのは
总是察言观色 于是渐渐的什么都不能说了 [02:54.84]今夜また眩しすぎる月に なんだか泣いてばかりで
今夜望着耀眼的月 不由得又哭个不停 [03:02.41]大嫌いな女に
对非常讨厌的女人 [03:05.46]気を使えるのが愛だとか言うのなら
也有所顾虑 你将这称为爱的话 [03:11.57]私はシーツを引き千切って
那我会将床单撕碎 [03:19.01]白い華奢な手首を縛って
然后绑起苍白纤细的手腕 [03:23.67]マットレスを汚してこう言うの
...弄脏床垫说 [03:28.03]「愛して。」
「爱我下!」 [03:33.43]許し合えるのが愛だとか言うのなら
若是你将相互原谅称为爱 [03:40.40]私は裸足で部屋から出て
那我将赤足走出房间 [03:47.60]見つかるまで 知らない男の胸に甘えるわ
在被找到之前 倒在不认识的男人胸口撒娇! [04:02.70] [04:30.60]ぶつかり合う声と心が喘いでる
相互碰撞的声音与心不停喘息 [04:37.52]傷つけたかったわけじゃなくて
也并不是因为想要受伤 [04:45.13]うまく笑ってることに慣れた
只是习惯了假笑的我 [04:49.73]私を傷つけて欲しかった
想要弄伤这样的自己 [04:55.54]「愛して。」
「爱我下。」 [04:59.74]認め合えるのが愛だとか言うのなら
如果你将相互认可称为爱 称之为爱 [05:06.55]私の渇いた喉を絞めて
我将绞尽我干枯的喉咙 [05:14.16]そんなだから失うくせに
明知那是失去的原因 [05:18.82]また愛を求めるんだって言って 言って 言って
也仍旧要说我会继续追寻爱 继续追寻 [05:52.36]「愛して。」
「爱我吧。」 [05:59.12]
モラトリアム-GOOD ON THE REEL热门评论
モラトリアム:年龄已经步入成人的年龄,但精神尚为自我形成,没有被成年人社会同化的人。
如果你将相互认可称之为爱 我将绞尽我干枯的喉咙 明明知道这是失去的原因 仍旧说着继续追求着爱 「爱我。」
經過一番掙扎和思考千野最終下定決心「與其加快節奏 還是我來刪刪歌詞吧」然後「含淚」刪掉了一些歌詞 最後才努力把歌曲長度控制在了6分多XD