制服のマネキン-乃木坂46mp3下载无损flac下载
制服のマネキン-乃木坂46在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秋元 康
[00:01.00] 作曲 : 杉山勝彦
[00:02.00] 编曲 : 百石元
[00:17.22]君が何かを言いかけて
你对我说了什么 [00:20.41]電車が過ぎる高架線
电车经过了高架桥 [00:23.79] [00:24.48]動く唇 読んでみたけど
试着解读你嘴唇的动作 [00:27.97]YesかNoか?
是Yes还是No呢? [00:32.25]河川敷の野球場で
河堤边的棒球场 [00:36.04]ボールを打った金属音
球被击中所发出的金属声 [00:39.04]黙り込んだ僕らの所へ
向着沉默的我们 [00:42.60] [00:43.36]飛んでくればいい
飞奔过来就好 [00:46.29]一歩目を踏み出してみなけりゃ
不试着踏出第一步 [00:51.22]何も始まらないよ
什么也无法开始 [00:54.35] [00:55.23]頭の中で 答えを出すな
别从脑海中找出答案 [01:00.97] [01:01.60]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [01:05.23]僕の両手に飛び込めよ
快到我的怀里吧 [01:08.79]若過ぎる それだけで
只是因为太年轻 [01:12.22]大人に邪魔をさせない
就认定我是大人们的阻碍 [01:15.72] [01:16.60]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [01:19.91]君の気持ちはわかってる
我当然明白你的心情 [01:23.54]感情を隠したら
一味隐藏着感情 [01:26.98]制服を着たマネキンだ
就只是穿着制服的人偶 [01:38.83]冬型の気圧配置に
冬季的气压分布 [01:41.68] [01:42.36]心が冷え込みそうだよ
几乎要冻僵我的心 [01:45.49]自販機の缶コーヒー
自动贩卖机的罐装咖啡 [01:49.24]君の手にあげる
放到你手中 [01:51.80] [01:53.05]卒業を待ってみたところで
即使一再等待着毕业 [01:57.36] [01:57.99]何も変わらないだろう
还是不会有任何变化吧 [02:00.80]今しかできない
有些抉择 [02:04.67] [02:05.68]チョイスもあるさ
只在当下 [02:07.86]どんな自分を守ってるのか?
你在守护着怎样的自己? [02:11.61]純情の壁壊すんだ
快破坏纯情墙壁吧 [02:15.24]汚れなきものなんて
所谓的纯洁无瑕 [02:18.93]大人が求める幻想
不过是大人们追求的虚幻 [02:22.67]どんな自分を守ってるのか?
你在守护着怎样的自己? [02:26.30]僕は本気で好きなんだ
我真的喜欢你 [02:29.93]その意思はどこにある?
那样的想法存在于哪里? [02:33.74]制服を着たマネキンよ
穿着制服的人偶啊 [02:37.93] [02:45.43]できないんじゃない
并不是做不到 [02:48.49]やってないだけさ
只是没有去做 [02:50.55] [02:52.11]未来の扉 そこにあるのに
未来的大门 明明就在那里 [02:58.24] [02:59.50]僕は何度も誘う
我一次次发出邀约 [03:03.06]生まれ変わるのは君だ
而你已经彻底改变 [03:07.55] [03:21.53]僕にまかせろ
一切就交给我吧 [03:23.47]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [03:27.35]僕の両手に飛び込めよ
快到我的怀里吧 [03:31.03]若過ぎる それだけで
只是因为太年轻 [03:34.66]大人に邪魔をさせない
就认定我是大人们的阻碍 [03:38.34]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [03:42.10]君の気持ちはわかってる
我当然明白你的心情 [03:45.77]感情を隠したら
一味隐藏着感情 [03:49.33]制服を着たマネキンだ
就只是穿着制服的人偶 [03:52.45] [03:53.15]制服を着たマネキンだ
穿着制服的人偶
你对我说了什么 [00:20.41]電車が過ぎる高架線
电车经过了高架桥 [00:23.79] [00:24.48]動く唇 読んでみたけど
试着解读你嘴唇的动作 [00:27.97]YesかNoか?
是Yes还是No呢? [00:32.25]河川敷の野球場で
河堤边的棒球场 [00:36.04]ボールを打った金属音
球被击中所发出的金属声 [00:39.04]黙り込んだ僕らの所へ
向着沉默的我们 [00:42.60] [00:43.36]飛んでくればいい
飞奔过来就好 [00:46.29]一歩目を踏み出してみなけりゃ
不试着踏出第一步 [00:51.22]何も始まらないよ
什么也无法开始 [00:54.35] [00:55.23]頭の中で 答えを出すな
别从脑海中找出答案 [01:00.97] [01:01.60]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [01:05.23]僕の両手に飛び込めよ
快到我的怀里吧 [01:08.79]若過ぎる それだけで
只是因为太年轻 [01:12.22]大人に邪魔をさせない
就认定我是大人们的阻碍 [01:15.72] [01:16.60]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [01:19.91]君の気持ちはわかってる
我当然明白你的心情 [01:23.54]感情を隠したら
一味隐藏着感情 [01:26.98]制服を着たマネキンだ
就只是穿着制服的人偶 [01:38.83]冬型の気圧配置に
冬季的气压分布 [01:41.68] [01:42.36]心が冷え込みそうだよ
几乎要冻僵我的心 [01:45.49]自販機の缶コーヒー
自动贩卖机的罐装咖啡 [01:49.24]君の手にあげる
放到你手中 [01:51.80] [01:53.05]卒業を待ってみたところで
即使一再等待着毕业 [01:57.36] [01:57.99]何も変わらないだろう
还是不会有任何变化吧 [02:00.80]今しかできない
有些抉择 [02:04.67] [02:05.68]チョイスもあるさ
只在当下 [02:07.86]どんな自分を守ってるのか?
你在守护着怎样的自己? [02:11.61]純情の壁壊すんだ
快破坏纯情墙壁吧 [02:15.24]汚れなきものなんて
所谓的纯洁无瑕 [02:18.93]大人が求める幻想
不过是大人们追求的虚幻 [02:22.67]どんな自分を守ってるのか?
你在守护着怎样的自己? [02:26.30]僕は本気で好きなんだ
我真的喜欢你 [02:29.93]その意思はどこにある?
那样的想法存在于哪里? [02:33.74]制服を着たマネキンよ
穿着制服的人偶啊 [02:37.93] [02:45.43]できないんじゃない
并不是做不到 [02:48.49]やってないだけさ
只是没有去做 [02:50.55] [02:52.11]未来の扉 そこにあるのに
未来的大门 明明就在那里 [02:58.24] [02:59.50]僕は何度も誘う
我一次次发出邀约 [03:03.06]生まれ変わるのは君だ
而你已经彻底改变 [03:07.55] [03:21.53]僕にまかせろ
一切就交给我吧 [03:23.47]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [03:27.35]僕の両手に飛び込めよ
快到我的怀里吧 [03:31.03]若過ぎる それだけで
只是因为太年轻 [03:34.66]大人に邪魔をさせない
就认定我是大人们的阻碍 [03:38.34]恋をするのはいけないことか?
恋爱难道是被禁止的吗? [03:42.10]君の気持ちはわかってる
我当然明白你的心情 [03:45.77]感情を隠したら
一味隐藏着感情 [03:49.33]制服を着たマネキンだ
就只是穿着制服的人偶 [03:52.45] [03:53.15]制服を着たマネキンだ
穿着制服的人偶