Lost Souls-Loreena McKennittmp3下载无损flac下载
Lost Souls-Loreena McKennitt在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Loreena McKennitt
[00:01.000] 作曲 : Loreena McKennitt
[00:53]The journey's over, another's just begun
一程落,一程又起 [01:03]Beneath moonlight, but by the warming sun
月光之下,或许还有暖阳 [01:10]I seek to hold you in sunshine or in rain
我多想拥抱你,无论大雨或阳光 [01:17]Beneath the heavens, I'm coming home again
天堂之下,我又一次走在回家的路上 [01:24]So far we drifted, like ships upon the sea
一直在海上呀,我们是不系之舟 [01:35]Horizons fading, we lost to destiny
地平线在消失,我们败给了命运 [01:42]Storm clouds hover, our vanity like pain
暴风云盘旋,自负是我们生长的痛 [01:49]Which held back the winds that bring us home again
一次又一次拖慢回家的脚步 [02:00]music
《间奏》 [02:20]Could I see, now, the swallows in their flight
燕子飞过,我能否看见那翅膀? [02:27]Watch the moon dance on oceans in the night
看见海上轻舞的夜月 [02:34]The trees reach upward to help the birds to fly
帮助鸟儿高飞而努力碰触天空的树 [02:43] the creatures who'll hear them when they cry
万物在哭泣,有谁能听见? [02:52]We walk the hillside like lost souls in the night
夜晚的山坡,我们行走如迷失的灵魂 [02:59]And in the darkness, we're searching for the light
黑暗之中,我们追寻微光 [03:07]And in the morning, like freshly fallen dew
如清晨的朝露 [03:15]Much like a moon's breath, I'm coming home to you
如月亮的呼吸,我正走向你,在回家的路上 [03:22]music
《间奏》 [03:44]This journey's over, another's just begun
一程落,一程又起 [03:52]Beneath moonlight or by the warming sun
有月光,或是暖阳 [04:00]For I remember that if my heart be true
如果我能感受到自己的心了,我会记得的 [04:07]Just like an eagle, I'm coming home to you
像一只鹰,我正飞向你,在回家的路上 [04:20]music
《间奏》 [05:04]over
《结束》
一程落,一程又起 [01:03]Beneath moonlight, but by the warming sun
月光之下,或许还有暖阳 [01:10]I seek to hold you in sunshine or in rain
我多想拥抱你,无论大雨或阳光 [01:17]Beneath the heavens, I'm coming home again
天堂之下,我又一次走在回家的路上 [01:24]So far we drifted, like ships upon the sea
一直在海上呀,我们是不系之舟 [01:35]Horizons fading, we lost to destiny
地平线在消失,我们败给了命运 [01:42]Storm clouds hover, our vanity like pain
暴风云盘旋,自负是我们生长的痛 [01:49]Which held back the winds that bring us home again
一次又一次拖慢回家的脚步 [02:00]music
《间奏》 [02:20]Could I see, now, the swallows in their flight
燕子飞过,我能否看见那翅膀? [02:27]Watch the moon dance on oceans in the night
看见海上轻舞的夜月 [02:34]The trees reach upward to help the birds to fly
帮助鸟儿高飞而努力碰触天空的树 [02:43] the creatures who'll hear them when they cry
万物在哭泣,有谁能听见? [02:52]We walk the hillside like lost souls in the night
夜晚的山坡,我们行走如迷失的灵魂 [02:59]And in the darkness, we're searching for the light
黑暗之中,我们追寻微光 [03:07]And in the morning, like freshly fallen dew
如清晨的朝露 [03:15]Much like a moon's breath, I'm coming home to you
如月亮的呼吸,我正走向你,在回家的路上 [03:22]music
《间奏》 [03:44]This journey's over, another's just begun
一程落,一程又起 [03:52]Beneath moonlight or by the warming sun
有月光,或是暖阳 [04:00]For I remember that if my heart be true
如果我能感受到自己的心了,我会记得的 [04:07]Just like an eagle, I'm coming home to you
像一只鹰,我正飞向你,在回家的路上 [04:20]music
《间奏》 [05:04]over
《结束》
Lost Souls-Loreena McKennitt热门评论
我不想表达太直白,所以就想很多艺术家一样,我使用了一种模糊、隐喻的方式,这样人们即使不知道我的意图是什么,也能理解它。“
《失落的灵魂》灵感来自Ronald Wright在CBC的演讲集。这些演讲内容出版于他的的2004年著作《发展的简史》(A Short History of Progress),“”Ronald Wright研究的各种文明就像研究失事飞机的黑匣子那样,”麦肯尼特说,“在他看来,作为一个物种,我们似乎趋向于陷入发展的陷阱中。