OASIS (English)-HYDEmp3下载无损flac下载
OASIS (English)-HYDE在线试听免费歌词下载
[00:26.819]This desert roads forever winding ,
这片沙漠的道路无尽蜿蜒 [00:34.754]It saps your strength -it has no exit ,
它耗尽你的力气却没有出口 [00:42.137]The drying wind ,
干燥的风 [00:46.185]The burning sun ,
炙热的太阳 [00:49.987]Im tossing the burnt out engine aside .
我将那熄火的引擎丢弃一旁 [01:03.291]The dizziness is taking over ,
眩晕开始吞噬我的意识 [01:11.509]Perhaps this snakebites full of poison ,
或许毒蛇的牙印早已灌满剧毒 [01:18.448]Exhaustions winning ,
疲惫渐占上风 [01:22.779]Ive no control ,
我无力抵抗 [01:26.556]Its bringing me down .
只觉被拖入深渊 [01:31.715]My fevers getting high ,
体内热潮汹涌,难以自抑 [01:36.686]The God of Death is dancing -
死神在我周围翩然起舞 [01:39.170]all around and around me ,
在我周围旋转徘徊 [01:44.902]The sun and moon change places -
日月更替,昼夜无边 [01:46.800]its a regular rat race ,yeah ,
一场永无尽头的竞逐 [01:52.987]A welcoming oasis on the distant horizon ,
遥远地平线上的绿洲在召唤 [02:01.048]Mirage or genuine ?
是幻象?抑或现实? [02:03.434]Im feeling dizzy ,
我感到目眩神迷 [02:07.214]Im getting mesmerized ,
被彻底迷住 [02:11.532]Im mesmerized .
沉溺其中无法自拔 [02:39.857]As I light my last cigarette ,
当我点燃最后一支烟 [02:47.932]Divining my fate ,
试图窥探命运的走向 [02:56.116]That distant mirage ,
那遥远的幻象 [03:00.606]Should I go ?
是追随? [03:04.163]Or turn away ?
抑或转身离开? [03:09.195]So whats the answer ?
答案究竟为何? [03:11.544]My fevers getting high ,
体内热潮越发汹涌 [03:16.316]The God of Death is dancing -
死神的舞步愈加急促 [03:18.469]all around and around me ,
绕我旋转,挥之不去 [03:24.302]The sun and moon change places -
日月更替,昼夜无边 [03:26.443]its a regular rat race ,yeah ,
一场永无尽头的竞逐 [03:32.620]A welcoming oasis on the distant horizon ,
遥远地平线上的绿洲在召唤 [03:40.568]Mirage or genuine ?
是幻象?抑或现实? [03:42.820]Im feeling dizzy ,
我愈发目眩神迷 [03:46.708]Im getting mesmerized .
被那虚实难辨的景象迷惑沉沦 [03:51.063]The God of Death is dancing -
死神的舞步从未停歇 [03:52.862]all around and around me ,
在我周围旋转徘徊 [03:58.889]The sun and moon change places -
日月更替,昼夜无边 [04:01.018]its a regular rat race ,yeah ,
一场永无尽头的竞逐 [04:07.194]A welcoming oasis on the distant horizon ,
是幻象?抑或现实? [04:15.302]Mirage or genuine ?
遥远地平线上的绿洲在召唤 [04:17.344]Im feeling dizzy ,
我在眩晕中摇摆 [04:21.428]Im getting mesmerized .
完全沉沦于这迷惘的诱惑之中
这片沙漠的道路无尽蜿蜒 [00:34.754]It saps your strength -it has no exit ,
它耗尽你的力气却没有出口 [00:42.137]The drying wind ,
干燥的风 [00:46.185]The burning sun ,
炙热的太阳 [00:49.987]Im tossing the burnt out engine aside .
我将那熄火的引擎丢弃一旁 [01:03.291]The dizziness is taking over ,
眩晕开始吞噬我的意识 [01:11.509]Perhaps this snakebites full of poison ,
或许毒蛇的牙印早已灌满剧毒 [01:18.448]Exhaustions winning ,
疲惫渐占上风 [01:22.779]Ive no control ,
我无力抵抗 [01:26.556]Its bringing me down .
只觉被拖入深渊 [01:31.715]My fevers getting high ,
体内热潮汹涌,难以自抑 [01:36.686]The God of Death is dancing -
死神在我周围翩然起舞 [01:39.170]all around and around me ,
在我周围旋转徘徊 [01:44.902]The sun and moon change places -
日月更替,昼夜无边 [01:46.800]its a regular rat race ,yeah ,
一场永无尽头的竞逐 [01:52.987]A welcoming oasis on the distant horizon ,
遥远地平线上的绿洲在召唤 [02:01.048]Mirage or genuine ?
是幻象?抑或现实? [02:03.434]Im feeling dizzy ,
我感到目眩神迷 [02:07.214]Im getting mesmerized ,
被彻底迷住 [02:11.532]Im mesmerized .
沉溺其中无法自拔 [02:39.857]As I light my last cigarette ,
当我点燃最后一支烟 [02:47.932]Divining my fate ,
试图窥探命运的走向 [02:56.116]That distant mirage ,
那遥远的幻象 [03:00.606]Should I go ?
是追随? [03:04.163]Or turn away ?
抑或转身离开? [03:09.195]So whats the answer ?
答案究竟为何? [03:11.544]My fevers getting high ,
体内热潮越发汹涌 [03:16.316]The God of Death is dancing -
死神的舞步愈加急促 [03:18.469]all around and around me ,
绕我旋转,挥之不去 [03:24.302]The sun and moon change places -
日月更替,昼夜无边 [03:26.443]its a regular rat race ,yeah ,
一场永无尽头的竞逐 [03:32.620]A welcoming oasis on the distant horizon ,
遥远地平线上的绿洲在召唤 [03:40.568]Mirage or genuine ?
是幻象?抑或现实? [03:42.820]Im feeling dizzy ,
我愈发目眩神迷 [03:46.708]Im getting mesmerized .
被那虚实难辨的景象迷惑沉沦 [03:51.063]The God of Death is dancing -
死神的舞步从未停歇 [03:52.862]all around and around me ,
在我周围旋转徘徊 [03:58.889]The sun and moon change places -
日月更替,昼夜无边 [04:01.018]its a regular rat race ,yeah ,
一场永无尽头的竞逐 [04:07.194]A welcoming oasis on the distant horizon ,
是幻象?抑或现实? [04:15.302]Mirage or genuine ?
遥远地平线上的绿洲在召唤 [04:17.344]Im feeling dizzy ,
我在眩晕中摇摆 [04:21.428]Im getting mesmerized .
完全沉沦于这迷惘的诱惑之中