Niemals allein-Thomas Borchert/Sophie Bernermp3下载无损flac下载
Niemals allein-Thomas Borchert/Sophie Berner在线试听免费歌词下载
当月光与你恭维 [00:17.972]Wenn der Regen dich berührt,
当雨滴与你触碰 [00:21.709]Wenn dein Leben dich in Tagträume entführt,
当你所爱带你入白日梦境 [00:29.033]In der Einsamkeit, wenn die Sehnsucht nach Liebe,
若渴求情爱,必陷入孤寂 [00:33.005]Die unerträglich scheint,
不堪忍受者显现 [00:39.096]Werd ich bei dir sein.
我会在你身边 [00:43.798]In dem Flüstern jeder Stimme,
在每一声细语轻吟中 [00:47.383]In dem Knistern dieser Welt,
在世界的摇摇欲坠中 [00:50.957]In so vielen kleinen Wundern Tag für Tag,
在一天又一天众多微小的奇迹中 [00:58.270]Wenn dein Blick sich hebt,
当你抬高目光 [01:00.066]Scheint ein Schimmer von unserem Stern,
你我之星就会浮现 [01:03.881]So fern und klein,
尽管遥远而渺小 [01:08.652]Doch für immer dein.
却永远为你而在 [01:12.805]Niemals allein!
从不孤单! [01:15.493]Denn keiner reißt dich jemals fort von mir,
因为无人能把你带离我身边 [01:20.251]In jeder Nacht, umarmst du mich ganz fest.
每个夜晚,你把我紧紧拥抱 [01:27.720]Niemals allein!
从不孤单! [01:30.484]Schon morgen bringt mich Liebe heim zu dir.
到明日则由爱把我送回你身边 [01:36.158]So wird es sein!
就是如此 [01:39.027]Niemals allein!
从不孤单! [01:47.332]In dem Schweigen enger Mauern,
无声的密围之中 [01:51.037]Lebt noch immer unser Traum,
我们的梦仍在 [01:54.818]In der Liebe, die mir Herz und Seele naht,
在那让我靠近心与灵的爱中 [02:02.168]In dem Glauben an meiner Treue in jedem Gebet,
在那让我永葆忠诚的信仰中 [02:07.785]In Kerzenschein,
在烛光中 [02:12.338]Werd ich bei dir sein.
我会在你身边 [02:17.153]In dem Rauschen einer Welle,
在海浪激荡中 [02:20.782]In dem Heulen jeder Sturms,
在风暴怒号中 [02:24.476]Im geheimnisvollen Schatten überall,
在漫延各处的莫测阴影中 [02:31.746]In der tiefsten Nacht legt ein Schimmer von unserem Stern,
在最深的夜中,你我之星依旧浮现 [02:37.163]So fern und klein,
尽管遥远而渺小 [02:41.759]Doch für immer dein!
却永远为你而在 [02:46.349]Niemals allein!
从不孤单! [02:48.767]Denn keiner reißt mich jemals fort von dir.
因为无人能把我带离你身边 [02:53.653]In jener Nacht umarmst du mich ganz fest.
每个夜晚,你把我紧紧拥抱 [03:00.902]Niemals allein!
从不孤单! [03:03.518]Schon morgen führt die Freiheit dich zu mir.
到明日则由自由把你领到我身边 [03:09.289]So wird es sein!
就是如此 [03:11.849]Niemals allein!
从不孤单! [03:16.895]In Gefahr und Sorge!
纵然有危险与忧虑 [03:20.289]Glaub ich doch an morgen!
我依然相信明天 [03:23.792]In dem Stern, der uns vereint!
你我之星把我们连为一体 [03:30.565]In den Grausamkeiten!
无论何种暴行 [03:34.219]Und für alle Zeiten!
无论哪一时代 [03:37.767]Lass ich dich nie mehr allein!
我都不会留你一人! [03:43.653]Niemals allein!
从不孤单! [03:45.958]Denn keiner reißt dich jemals fort von mir.
因为无人能把你带离我身边 [03:50.732]In jeder Nacht umarmst du mich ganz fest.
每个夜晚,你把我紧紧相拥 [03:57.789]Niemals allein!
从不孤单! [04:00.181]Schon morgen führt Gerechtigkeit zu dir.
到明日则由正义引至你身边 [04:05.750]So wird es sein!
就是如此 [04:08.319]Niemals allein!
从不孤单 [04:13.138]So wird es sein!
就是如此 [04:15.316]Niemals allein!
从不孤单 [04:20.204]So wird es sein!
就是如此 [04:23.229]Niemals allein!
从不孤单
Niemals allein-Thomas Borchert/Sophie Berner热门评论
每次听德剧都只能听懂一个词:schatten[大笑]
到底是哪个人告诉我niemals allein听起来像你妈才来的。。出不去了😂
封面宛如两只患难小姐妹(
为什么要让我看到“你妈才来”……我要疯了55555555
我和你差不多,我只会liebe
原来TB叔把英语和德语版的基督山伯爵都唱了。。比起来还是喜欢德语怎么办。。一定是听得懂的语言就失去了神秘感。。。说起来这首标题我看懂了,结果点进来居然没翻译。。就几乎一句都看不懂了。。
当事人:后悔,很后悔在评论区看到你妈才来四个字
好想和tb合唱这首[大笑](我在做什么梦)
之前被元首空耳教会了一句“我从河北省来”[大哭]现在我可以用niemals allein来安慰他了!
神tm"你妈才来"哈哈哈哈哈哈哈我每次听到那块都自动空耳,气死我了[大哭][大哭][大哭][大哭]
人好少啊不科学QAQ基督山伯爵是我最喜欢的外国小说之一,特意搜了音乐剧视频去看,这段对唱真的很扎心了👋🏻
我竟然觉得这首歌用德语唱比英文要温柔。。。不过可能是因为tb唱英语好用力好用力的吧。当然!不管他用什么唱,都!好!听!!
我听的最清楚的永远是gnade[大哭]
他英语唱歌咬字太重,一股子德味…明明说话不这样的。
本来超喜欢这首歌 看过弹幕空耳的你妈才来我再也不能好好听了
来自译者:很久后再听突然发现最后的So wird es sein没有把将来时翻译出来,十分抱歉,不是“就是如此”,应为“将是如此”或者“会是这样”。
都怪你们!我现在无论怎么听都是你妈才来[流泪][流泪][流泪]
23333想起虾mi上pia姨版Rebecca招魂歌直接把schatten写在歌手栏
德意志人均汉语十级石锤了
救命啊,求你妈才来这句话离开我脑子
试着把“你妈才来”,想成“从不孤独”吧[流泪](给跪)这样好受一点
德语音乐剧 基督山伯爵
听得懂也觉得德语好听!德语真的好适合音乐剧,咬字很用力所以非常有感染力
看到那么多人被我带偏我就放心了(•̀⌄•́)
笑死了,我看你们说你妈才来,我说这首歌哪句你妈才来,结果就听到他深情的你妈才来哈哈哈哈哈哈哈哈哈,我直接在卧室仰天大笑出门去
我不该看见“你妈才来……”orz
Niemals allein的标题加上封面,我差点以为是神甫和埃德蒙要永远在一起了(大雾)
你妈才来,你买菜了,你卖菜了
我就是点进来看看有没有空耳的评论,果然[大哭]
要嫁一个有tb嗓音的人[流泪][流泪][流泪][奸笑]
我知道前面你妈才来 但我没想到后面还有你妹才来 这首歌我受不了了我要去英文版[大哭][大哭]
你妈才来真的太上头了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
我为什么要看到“你妈才来”那句,别问,问就是很抓狂
怎么如此真实呢????
xxx:开始播放 我:不 不许…… 我的脑子:你妈才来
谢谢热评,我现在从你妈才来里出不去了🤦♀️
德语词我还认识kitsch!(对没错是自带感叹号的那种
太真实哈哈哈哈哈,我现在玩崩崩崩又多知道了几个但是还是捉急[大哭][大哭]
niemals是看过鬼畜的朋友不会陌生的小黄的名句,大屁股裂了尼玛斯里的尼玛斯。不过在这里评论或许有点不上排面吧~
niemals allein→never alone→从不孤单(德语,谷歌翻译)