Defend Love-安室奈美恵mp3下载无损flac下载
暂无资源。
Defend Love-安室奈美恵在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:01.48]「Defend Love」
[00:11.48]作曲∶Nao'ymt
[00:21.48]
[00:23.48]一体いくつの時空を超え答え導くと
究竟要跨越多少时空才能找到答案 [00:27.86]ねえ この暗澹たる世界の霧は晴れるの?
请问 这暗淡的世界迷雾何时才会消散? [00:31.61]sortに手こずりそうな情報に歪む位相が
因分类棘手的资讯而扭曲的相位 [00:36.22]消えたはずの古い記憶をまた呼び覚ます
又唤醒了原本应已消失的古老记忆 [00:40.04](Defend Love) [00:47.64]誰を求めるS.O.S.
每个人都在寻求的S.O.S [00:49.64]変わる気ないならエンドレス
倘若无意改变将只是无尽的循环 [00:51.79]Tell me no lie その正体
不要隐瞒我 它的真相 [00:53.49]隠し通すことなど不可能 (Why)
要永远瞒下去是不可能的 [00:56.89]独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [01:00.87]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [01:04.92]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [01:08.93]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [01:11.14]We must defend love [01:12.56] [01:15.37](We must defend love) [01:16.64] [01:20.22]I don't wanna fight no more 結果はrough
结果很rough [01:22.32]危機を乗り越える 孤独でもタフに
克服危机 即使孤独一人也必须勇敢 [01:24.27]よどんだ空気に立ち向かう
面对任何可能的氛围 [01:26.26]We have a duty to Defend Love [01:28.34]信頼という名の鎖 迷うときこそつかみ
名为信赖的锁 在迷惘时更紧紧抓住你 [01:32.84]ほら また散りゆく世界を生き抜く知恵を
瞧 该如何在这破碎的世界 生存下去的智慧 [01:36.72]枯れてみえる花にwater それなら新しい方が
与其把水给枯萎的花朵 不如另寻一朵新的 [01:41.14]そうして無闇に捨ててきた希望はどれくらい?
像这样不分青红皂白 舍弃的希望究竟有多少? [01:45.14](Defend Love) [01:53.03]半端な覚悟はmeaningless
半吊子的觉悟毫无意义 [01:54.72]光を辿り no limit レース
追溯光明 是一场没有止尽的赛跑 [01:57.00]苦しいときこそ好機
越是痛苦的时刻越是好机会 [01:58.62]この運命にあらがう強さを (Why)
获得与命运相抗衡的力量 [02:02.01]独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [02:05.92]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [02:09.98]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [02:14.12]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [02:16.10]We must defend love [02:17.61] [02:25.27]何を疎み 何を嘆き
回避什么 叹息什么 [02:27.26]白か黒に まるで歌劇
黑白之间 宛如一部歌剧 [02:29.37]何を嗤い 何を憎む
笑什么 憎什么 [02:31.36]正誤の境 どこに引く
对错界线 划在何处 [02:33.41]Ah 誇りはどこへ Ah 心はどこへ
啊 自豪在哪 啊 心向何处 [02:42.19] [02:49.91]ねえ 思い出して 大切なことだから
请你要想起 因为这很要紧 [02:53.57]ここまでの道のりはどんなだった?
这一路上的路途究竟如何? [02:57.43]If we're together We'll find the answer [03:01.29]So お願い未来へ Please save us Dr.
所以 求求你带我们前往未来 [03:08.73](Why) 独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [03:12.97]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [03:17.09]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [03:21.13]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [03:23.19]We must defend love [03:24.71](Why) 独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [03:29.30]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [03:33.31]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [03:37.44]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [03:39.52]We must defend love [03:41.67](Defend Love) [03:56.47] [04:02.47]【 おわり 】
究竟要跨越多少时空才能找到答案 [00:27.86]ねえ この暗澹たる世界の霧は晴れるの?
请问 这暗淡的世界迷雾何时才会消散? [00:31.61]sortに手こずりそうな情報に歪む位相が
因分类棘手的资讯而扭曲的相位 [00:36.22]消えたはずの古い記憶をまた呼び覚ます
又唤醒了原本应已消失的古老记忆 [00:40.04](Defend Love) [00:47.64]誰を求めるS.O.S.
每个人都在寻求的S.O.S [00:49.64]変わる気ないならエンドレス
倘若无意改变将只是无尽的循环 [00:51.79]Tell me no lie その正体
不要隐瞒我 它的真相 [00:53.49]隠し通すことなど不可能 (Why)
要永远瞒下去是不可能的 [00:56.89]独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [01:00.87]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [01:04.92]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [01:08.93]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [01:11.14]We must defend love [01:12.56] [01:15.37](We must defend love) [01:16.64] [01:20.22]I don't wanna fight no more 結果はrough
结果很rough [01:22.32]危機を乗り越える 孤独でもタフに
克服危机 即使孤独一人也必须勇敢 [01:24.27]よどんだ空気に立ち向かう
面对任何可能的氛围 [01:26.26]We have a duty to Defend Love [01:28.34]信頼という名の鎖 迷うときこそつかみ
名为信赖的锁 在迷惘时更紧紧抓住你 [01:32.84]ほら また散りゆく世界を生き抜く知恵を
瞧 该如何在这破碎的世界 生存下去的智慧 [01:36.72]枯れてみえる花にwater それなら新しい方が
与其把水给枯萎的花朵 不如另寻一朵新的 [01:41.14]そうして無闇に捨ててきた希望はどれくらい?
像这样不分青红皂白 舍弃的希望究竟有多少? [01:45.14](Defend Love) [01:53.03]半端な覚悟はmeaningless
半吊子的觉悟毫无意义 [01:54.72]光を辿り no limit レース
追溯光明 是一场没有止尽的赛跑 [01:57.00]苦しいときこそ好機
越是痛苦的时刻越是好机会 [01:58.62]この運命にあらがう強さを (Why)
获得与命运相抗衡的力量 [02:02.01]独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [02:05.92]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [02:09.98]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [02:14.12]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [02:16.10]We must defend love [02:17.61] [02:25.27]何を疎み 何を嘆き
回避什么 叹息什么 [02:27.26]白か黒に まるで歌劇
黑白之间 宛如一部歌剧 [02:29.37]何を嗤い 何を憎む
笑什么 憎什么 [02:31.36]正誤の境 どこに引く
对错界线 划在何处 [02:33.41]Ah 誇りはどこへ Ah 心はどこへ
啊 自豪在哪 啊 心向何处 [02:42.19] [02:49.91]ねえ 思い出して 大切なことだから
请你要想起 因为这很要紧 [02:53.57]ここまでの道のりはどんなだった?
这一路上的路途究竟如何? [02:57.43]If we're together We'll find the answer [03:01.29]So お願い未来へ Please save us Dr.
所以 求求你带我们前往未来 [03:08.73](Why) 独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [03:12.97]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [03:17.09]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [03:21.13]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [03:23.19]We must defend love [03:24.71](Why) 独善的争いなど何の足しになる
独善其身的争执能带来什么好处 [03:29.30]一人で背負い込む罪などどこにある
没有任何罪是必须独自背负的 [03:33.31]愛が欲しいのなら 痛みを知ればいい
倘若你渴望爱 你就去认识痛苦 [03:37.44]怖がらないで 目を背けないで
不要恐惧 不要移开双眼 [03:39.52]We must defend love [03:41.67](Defend Love) [03:56.47] [04:02.47]【 おわり 】