REVERSE-Mrs. GREEN APPLEmp3下载无损flac下载
REVERSE-Mrs. GREEN APPLE在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 大森元貴
[00:00.67] 作曲 : 大森元貴
[00:01.35]感情の海に飽きていて
厌倦了游弋于感情的海洋之中 [00:03.63]泳げないふりして戯けている
佯装已经再也游不动了 逢场作戏 [00:06.08]でもそれすらも
可现在就连逢场作戏 [00:07.79]飽きてきているんだいるんだ
都觉得多此一举 [00:10.98]もうどうしようもない
已经不知该如何是好 [00:13.41]成長しきれてない
我还是没有完全长大 [00:15.21] [00:15.97]必ずしも
不可能每一次都 [00:16.86]「どっかの誰かのせい」ではねぇ
把责任推给别人 [00:19.83]Say yeah
Say yeah [00:20.84] [00:41.74]わかった様な口で
你一副自以为是的样子 [00:42.87]歩み寄ってくれるけど
来到了我的身边 [00:44.18]嬉しくないし
可我并不会为此感到开心 [00:44.97]とにかく解れてない
总之你根本就不可能理解 [00:46.44]優越に浸る様に
沉浸于优越感之中 [00:47.98]友に成る様に
装成是朋友的样子 [00:48.95]まるで隠しきれていない
也没办法完全隐藏 [00:50.76] [00:51.78]基本的に本物のものしか信じない
基本上我只相信真实的一切 [00:54.07]オーラが腐ってちゃ居られない
我不想成为没有灵魂的空壳 [00:56.59]でもそれすらも
可就连这一点 [00:58.25]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了 [01:01.33] [01:01.94]何を信じていればいいの?
我到底该相信什么? [01:04.30]何を信じていればいいの?
到底该相信什么? [01:06.88]もうそれすらも
就连这一点 [01:08.50]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [01:11.21] [01:11.76]何を信じていればいいの?
我到底该相信什么? [01:14.54]何を信じていればいいの?
到底该相信什么? [01:17.02]もうそれすらも
就连这一点 [01:18.58]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [01:21.44] [01:27.11]もうそれすらも
就连这一点 [01:28.59]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [01:31.59] [01:36.49]もうもうもうそれすらも
现在真的就连这一点 [01:38.64]わからなくなってきてんだ
我都渐渐想不明白了 [01:41.40] [01:42.29]ベッドの上で和んでいて
躺在床上心情渐渐平复 [01:44.56]忙しさに腕掴まれている
繁忙却抓住了我的手腕 [01:47.11]でもそれすら
可我现在反而觉得 [01:48.41]和んできているんだいるんだ
那也是一种安逸 安逸 [01:52.06]もうどうしようもない
已经不知该如何是好 [01:54.49]君と僕の間にはない
你我之间从来没有安逸二字 [01:56.21] [01:56.96]必ずしもこの人が
这个人不可能永远 [01:58.57]「ずっと人生のbest」なわけねぇ
都是人生的最佳人选 [02:01.53] [02:02.46]限りなく薄く薄く
无限地不断淡化 [02:03.61]薄めてみたみたい
像是故意而为之 [02:04.74]おいしくないし
已经失去了原本的美味 [02:05.74]とにかく味がしない
总而言之就是食之无味 [02:07.14]でもそれすらも
可即便味同嚼蜡 [02:09.02]味わんなきゃいけないみたいだ
也必须亲口品尝 似乎是这样 [02:12.33]正義を貫くヒーロー
贯彻正义的英雄 [02:15.05]正義に追われるヒーロー
受到正义谴责的英雄 [02:17.58]もうそれすらも
就连这一点 [02:19.14]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了 [02:22.47]期待に応えるヒーロー
不负期待的英雄 [02:25.07]期待に追われるヒーロー
被寄予期待的英雄 [02:27.73]もうそれすらも
就连这一点 [02:29.28]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [02:32.28] [03:03.29]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:03.88] [03:04.55]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:05.77]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:06.70]そんな親が増えてゆく
那样的父母越来越多了 [03:08.16]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:08.61] [03:09.30]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:10.59]嗚呼
啊 [03:11.12]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:13.23]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:14.33]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:15.70]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:16.54]そんな親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:18.17]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:19.46]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:20.69]嗚呼
啊 [03:21.20]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:23.32]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:24.00] [03:24.55]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:26.00]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:26.64]そんな親が増えてゆく
那样的父母越来越多了 [03:28.21]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:29.02] [03:29.54]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:30.89]嗚呼
啊 真讨厌啊 [03:31.38]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:33.44]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:34.71]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:35.98]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:36.53]そんな親が増えてゆく
那样的父母越来越多了 [03:38.40]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:39.19] [03:39.84]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:41.25]嗚呼
啊 真讨厌啊 [03:41.57]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:43.68]何を信じていればいいの?
我到底该相信什么? [03:46.00]何を信じていればいいの?
到底该相信什么? [03:48.46]もうそれすらも
就连这一点 [03:50.24]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [03:53.36]正義を貫くヒーロー
贯彻正义的英雄 [03:55.89]正義に追われるヒーロー
受到正义谴责的英雄 [03:58.62]もうそれすらも
就连那一点 [04:00.05]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了 [04:03.54]もうそれすらも
就连那一点 [04:05.10]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了
厌倦了游弋于感情的海洋之中 [00:03.63]泳げないふりして戯けている
佯装已经再也游不动了 逢场作戏 [00:06.08]でもそれすらも
可现在就连逢场作戏 [00:07.79]飽きてきているんだいるんだ
都觉得多此一举 [00:10.98]もうどうしようもない
已经不知该如何是好 [00:13.41]成長しきれてない
我还是没有完全长大 [00:15.21] [00:15.97]必ずしも
不可能每一次都 [00:16.86]「どっかの誰かのせい」ではねぇ
把责任推给别人 [00:19.83]Say yeah
Say yeah [00:20.84] [00:41.74]わかった様な口で
你一副自以为是的样子 [00:42.87]歩み寄ってくれるけど
来到了我的身边 [00:44.18]嬉しくないし
可我并不会为此感到开心 [00:44.97]とにかく解れてない
总之你根本就不可能理解 [00:46.44]優越に浸る様に
沉浸于优越感之中 [00:47.98]友に成る様に
装成是朋友的样子 [00:48.95]まるで隠しきれていない
也没办法完全隐藏 [00:50.76] [00:51.78]基本的に本物のものしか信じない
基本上我只相信真实的一切 [00:54.07]オーラが腐ってちゃ居られない
我不想成为没有灵魂的空壳 [00:56.59]でもそれすらも
可就连这一点 [00:58.25]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了 [01:01.33] [01:01.94]何を信じていればいいの?
我到底该相信什么? [01:04.30]何を信じていればいいの?
到底该相信什么? [01:06.88]もうそれすらも
就连这一点 [01:08.50]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [01:11.21] [01:11.76]何を信じていればいいの?
我到底该相信什么? [01:14.54]何を信じていればいいの?
到底该相信什么? [01:17.02]もうそれすらも
就连这一点 [01:18.58]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [01:21.44] [01:27.11]もうそれすらも
就连这一点 [01:28.59]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [01:31.59] [01:36.49]もうもうもうそれすらも
现在真的就连这一点 [01:38.64]わからなくなってきてんだ
我都渐渐想不明白了 [01:41.40] [01:42.29]ベッドの上で和んでいて
躺在床上心情渐渐平复 [01:44.56]忙しさに腕掴まれている
繁忙却抓住了我的手腕 [01:47.11]でもそれすら
可我现在反而觉得 [01:48.41]和んできているんだいるんだ
那也是一种安逸 安逸 [01:52.06]もうどうしようもない
已经不知该如何是好 [01:54.49]君と僕の間にはない
你我之间从来没有安逸二字 [01:56.21] [01:56.96]必ずしもこの人が
这个人不可能永远 [01:58.57]「ずっと人生のbest」なわけねぇ
都是人生的最佳人选 [02:01.53] [02:02.46]限りなく薄く薄く
无限地不断淡化 [02:03.61]薄めてみたみたい
像是故意而为之 [02:04.74]おいしくないし
已经失去了原本的美味 [02:05.74]とにかく味がしない
总而言之就是食之无味 [02:07.14]でもそれすらも
可即便味同嚼蜡 [02:09.02]味わんなきゃいけないみたいだ
也必须亲口品尝 似乎是这样 [02:12.33]正義を貫くヒーロー
贯彻正义的英雄 [02:15.05]正義に追われるヒーロー
受到正义谴责的英雄 [02:17.58]もうそれすらも
就连这一点 [02:19.14]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了 [02:22.47]期待に応えるヒーロー
不负期待的英雄 [02:25.07]期待に追われるヒーロー
被寄予期待的英雄 [02:27.73]もうそれすらも
就连这一点 [02:29.28]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [02:32.28] [03:03.29]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:03.88] [03:04.55]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:05.77]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:06.70]そんな親が増えてゆく
那样的父母越来越多了 [03:08.16]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:08.61] [03:09.30]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:10.59]嗚呼
啊 [03:11.12]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:13.23]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:14.33]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:15.70]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:16.54]そんな親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:18.17]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:19.46]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:20.69]嗚呼
啊 [03:21.20]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:23.32]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:24.00] [03:24.55]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:26.00]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:26.64]そんな親が増えてゆく
那样的父母越来越多了 [03:28.21]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:29.02] [03:29.54]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:30.89]嗚呼
啊 真讨厌啊 [03:31.38]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:33.44]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:34.71]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:35.98]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:36.53]そんな親が増えてゆく
那样的父母越来越多了 [03:38.40]嗚呼嫌
啊 真讨厌啊 [03:39.19] [03:39.84]鈍感が増えてゆく
越来越迟钝了 [03:41.25]嗚呼
啊 真讨厌啊 [03:41.57]嫌嫌親が増えてゆく
真讨厌啊 真惹人嫌啊 那样的父母越来越多了 [03:43.68]何を信じていればいいの?
我到底该相信什么? [03:46.00]何を信じていればいいの?
到底该相信什么? [03:48.46]もうそれすらも
就连这一点 [03:50.24]わからなくなってきてんだ
我都渐渐不明白了 [03:53.36]正義を貫くヒーロー
贯彻正义的英雄 [03:55.89]正義に追われるヒーロー
受到正义谴责的英雄 [03:58.62]もうそれすらも
就连那一点 [04:00.05]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了 [04:03.54]もうそれすらも
就连那一点 [04:05.10]わかんなくなってきてんだ
我都渐渐不理解了