Less than 20 miles from Singapore's skyscrapers...-英语听力mp3下载无损flac下载
Less than 20 miles from Singapore's skyscrapers...-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.60]Less than 20 miles from Singapore's skyscrapers is a completely different set of high-rise towers.
在距离新加坡的摩天大楼建筑群体不到20英里的地方,有一处截然不同的高塔建筑群。 [00:07.10]Much smaller in scale but with a big ambition,
它们在规模上要小许多,却有着宏伟的目标。 [00:10.60]over 100 nine-meter-tall towers at Sky Greens vertical farm
这就是由100多座高9米的高塔构成的Sky Greens垂直农场, [00:16.06]offer a new vision of urban sustainability.
它们为城市的可持续发展打开了一扇全新的大门。 [00:19.34]Green vegetables like Chinese cabbage are grown, stacked in greenhouses, and sold at local supermarkets.
农场里种植有绿色蔬菜,比如大白菜,它们整齐地堆放在温室里,等待着在当地超市出售。 [00:26.64]The farm was built in 2009 and since October this year the fully operating farm has been supplying one of the city's supermarkets
农场建于2009年,从今年10月开始,农场已全面投入运营, [00:36.47]with weekly deliveries of its greens.
每周都会为市区的一家超市供应绿色蔬菜。 [00:39.16]The Sky Greens produce costs around 40% more than an imported equivalent.
与同等进口产品相比,Sky Greens产品的成本要高出40%左右。 [00:44.62]However, the small amount of energy and water needed to grow the vegetables,
但是,其蔬菜种植所需的能量和水量都很小, [00:49.78]and the close proximity to the consumer,
而且农场靠近顾客, [00:52.36]means that carbon dioxide emitted in production and transportation is kept to a minimum.
这意味着生产和运输过程中释放的二氧化碳可降至最低限度。 [00:58.58]The Sky Greens venture is supported by the Singaporean government Sky Greens
公司受到新加坡政府的鼎力支持, [01:03.65]and has another advantage over other urban farms around the world: abundant natural heating and light.
此外,它还享有全世界的城市农场都不具有的得天独厚的优势,即丰富的自然供暖和光照。 [01:10.84]Singapore has year-round temperatures of around 30℃。
新加坡全年气温在30摄氏度左右。 [01:15.04]The farm is set in an open area designated by the government as an agro-technology park,
农场位于政府指定为农业科技园区的一片开阔区域内, [01:21.48]miles away from the shadow of city skyscrapers.
与市区摩天大楼相隔数英里。 [01:25.12]And there are plans for the current site to expand to produce up to two tons of greens a week next year
农场计划在现有场址上将明年的产量扩大至一周两吨, [01:31.50]and build over 2,000 towers in the next few years.
并在未来几年里建造两千座以上的高塔。
在距离新加坡的摩天大楼建筑群体不到20英里的地方,有一处截然不同的高塔建筑群。 [00:07.10]Much smaller in scale but with a big ambition,
它们在规模上要小许多,却有着宏伟的目标。 [00:10.60]over 100 nine-meter-tall towers at Sky Greens vertical farm
这就是由100多座高9米的高塔构成的Sky Greens垂直农场, [00:16.06]offer a new vision of urban sustainability.
它们为城市的可持续发展打开了一扇全新的大门。 [00:19.34]Green vegetables like Chinese cabbage are grown, stacked in greenhouses, and sold at local supermarkets.
农场里种植有绿色蔬菜,比如大白菜,它们整齐地堆放在温室里,等待着在当地超市出售。 [00:26.64]The farm was built in 2009 and since October this year the fully operating farm has been supplying one of the city's supermarkets
农场建于2009年,从今年10月开始,农场已全面投入运营, [00:36.47]with weekly deliveries of its greens.
每周都会为市区的一家超市供应绿色蔬菜。 [00:39.16]The Sky Greens produce costs around 40% more than an imported equivalent.
与同等进口产品相比,Sky Greens产品的成本要高出40%左右。 [00:44.62]However, the small amount of energy and water needed to grow the vegetables,
但是,其蔬菜种植所需的能量和水量都很小, [00:49.78]and the close proximity to the consumer,
而且农场靠近顾客, [00:52.36]means that carbon dioxide emitted in production and transportation is kept to a minimum.
这意味着生产和运输过程中释放的二氧化碳可降至最低限度。 [00:58.58]The Sky Greens venture is supported by the Singaporean government Sky Greens
公司受到新加坡政府的鼎力支持, [01:03.65]and has another advantage over other urban farms around the world: abundant natural heating and light.
此外,它还享有全世界的城市农场都不具有的得天独厚的优势,即丰富的自然供暖和光照。 [01:10.84]Singapore has year-round temperatures of around 30℃。
新加坡全年气温在30摄氏度左右。 [01:15.04]The farm is set in an open area designated by the government as an agro-technology park,
农场位于政府指定为农业科技园区的一片开阔区域内, [01:21.48]miles away from the shadow of city skyscrapers.
与市区摩天大楼相隔数英里。 [01:25.12]And there are plans for the current site to expand to produce up to two tons of greens a week next year
农场计划在现有场址上将明年的产量扩大至一周两吨, [01:31.50]and build over 2,000 towers in the next few years.
并在未来几年里建造两千座以上的高塔。