L'amour est un oiseau rebelle-Maria Callas/Georges Bizet/Orchestre De L'Opera De Paris/Georges Prêtremp3下载无损flac下载
L'amour est un oiseau rebelle-Maria Callas/Georges Bizet/Orchestre De L'Opera De Paris/Georges Prêtre在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Georges Bizet
[00:07.701]L'amour est un oiseau rebelle
爱情是一只不羁的鸟儿 [00:11.225]Que nul ne peut apprivoiser,
任谁都无法驯服 [00:15.205]Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
如果它选择拒绝 [00:19.394]S'il lui convient de refuser.
对它的召唤都是白费 [00:23.367]Rien n'y fait, menace ou prière;
威胁或乞讨都是枉然 [00:27.092]L'un parle bien, l'autre se tait,
一个多言,另一个不语 [00:31.144]Et c'est l'autre que je préfère;
而我爱的那个 [00:35.078]Il n'a rien dit mais il me plaît.
他什么都不说,却打动了我 [00:39.846](L'amour est un oiseau rebelle) L'amour...
(爱情像一只不羁的小鸟)爱情! [00:43.143](Que nul ne peut apprivoiser,) L'amour...
(任谁都无法驯服)爱情! [00:47.331](Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,) L'amour...
(如果它选择拒绝)爱情! [00:51.577](S'il lui convient de refuser.) L'amour...
(对它的召唤都是白费)爱情! [00:53.296]L'amour est enfant de bohème,
爱情是吉普赛人的孩子 [00:56.352]Il n'a jamais, jamais connu de loi;
无法无天 [00:59.738]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
如果你不爱我,我却偏爱你 [01:03.146]Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [01:08.727]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [01:11.747]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [01:16.913]Mais si je t'aime, si je t'aime;
但是如果我爱你 [01:24.104]Prends garde à toi!
你可要当心! [01:29.685](L'amour est enfant de bohème,)
(爱情是吉普赛人的孩子) [01:32.186](Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(它无法无天) [01:35.205](Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
如果你不爱我,我却偏爱你 [01:38.186](Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [01:42.771]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [01:45.719]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我却偏爱你(你可要当心!) [01:50.533]Mais si je t'aime, si je t'aime;
但是如果我爱你 [01:55.312]Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
可要当心(当心!) [02:06.498]L'oiseau que tu croyais surprendre
你以为捉住了的鸟儿 [02:09.948]Battit de l'aile et s'envola.
已抖开翅膀飞去 [02:13.210]L'amour est loin, tu peux l'attendre;
爱情很遥远,你可以等待 [02:17.473]Tu ne l'attends plus, il est là.
你别再等待,它就在这里! [02:19.383]Tout autour de toi, vite, vite,
就在你旁边,快!快! [02:23.657]Il vient, s'en va, puis il revient.
它来来去去,回了又离! [02:26.896]Tu crois le tenir, il t'évite,
你以为已拥有,它却躲开 [02:30.934]Tu crois l'éviter, il te tient!
你以为已躲开,它却捉住你! [02:36.916](Tout autour de toi, vite, vite) L'amour...
(在你周围,快)爱情! [02:38.967](Il vient, s'en va, puis il revient.) L'amour...
(它来来去去,回了又离)爱情! [02:42.353](Tu crois le tenir, il t'évite,) L'amour...
(你以为已拥有,它却躲开)爱情! [02:45.542](Tu crois l'éviter, il te tient!) L'amour...
(你以为已躲开,它却捉住你)爱情! [02:47.807]L'amour est enfant de bohème,
爱情是吉普赛人的孩子 [02:50.739]Il n'a jamais, jamais connu de loi;
它无法无天 [02:53.832]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
如果你不爱我,我却偏爱你 [02:57.685]Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [03:02.576]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [03:05.248]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我却偏爱你(你可要当心!) [03:10.376]Mais si je t'aime, si je t'aime
但是如果我爱你 [03:18.507]Prends garde à toi!
你可要当心! [03:23.687](L'amour est enfant de bohème,)
(爱情是吉普赛人的孩子) [03:26.810](Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(它无法无天) [03:28.916](Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(如果你不爱我,我却偏爱你) [03:31.781](Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [03:36.468]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [03:38.751]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我却偏爱你(你可要当心!) [03:44.069]Mais si je t'aime, si je t'aime
但是如果我爱你 [03:49.809]Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
你可要当心!(当心!)
爱情是一只不羁的鸟儿 [00:11.225]Que nul ne peut apprivoiser,
任谁都无法驯服 [00:15.205]Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
如果它选择拒绝 [00:19.394]S'il lui convient de refuser.
对它的召唤都是白费 [00:23.367]Rien n'y fait, menace ou prière;
威胁或乞讨都是枉然 [00:27.092]L'un parle bien, l'autre se tait,
一个多言,另一个不语 [00:31.144]Et c'est l'autre que je préfère;
而我爱的那个 [00:35.078]Il n'a rien dit mais il me plaît.
他什么都不说,却打动了我 [00:39.846](L'amour est un oiseau rebelle) L'amour...
(爱情像一只不羁的小鸟)爱情! [00:43.143](Que nul ne peut apprivoiser,) L'amour...
(任谁都无法驯服)爱情! [00:47.331](Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,) L'amour...
(如果它选择拒绝)爱情! [00:51.577](S'il lui convient de refuser.) L'amour...
(对它的召唤都是白费)爱情! [00:53.296]L'amour est enfant de bohème,
爱情是吉普赛人的孩子 [00:56.352]Il n'a jamais, jamais connu de loi;
无法无天 [00:59.738]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
如果你不爱我,我却偏爱你 [01:03.146]Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [01:08.727]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [01:11.747]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [01:16.913]Mais si je t'aime, si je t'aime;
但是如果我爱你 [01:24.104]Prends garde à toi!
你可要当心! [01:29.685](L'amour est enfant de bohème,)
(爱情是吉普赛人的孩子) [01:32.186](Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(它无法无天) [01:35.205](Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
如果你不爱我,我却偏爱你 [01:38.186](Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [01:42.771]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [01:45.719]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我却偏爱你(你可要当心!) [01:50.533]Mais si je t'aime, si je t'aime;
但是如果我爱你 [01:55.312]Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
可要当心(当心!) [02:06.498]L'oiseau que tu croyais surprendre
你以为捉住了的鸟儿 [02:09.948]Battit de l'aile et s'envola.
已抖开翅膀飞去 [02:13.210]L'amour est loin, tu peux l'attendre;
爱情很遥远,你可以等待 [02:17.473]Tu ne l'attends plus, il est là.
你别再等待,它就在这里! [02:19.383]Tout autour de toi, vite, vite,
就在你旁边,快!快! [02:23.657]Il vient, s'en va, puis il revient.
它来来去去,回了又离! [02:26.896]Tu crois le tenir, il t'évite,
你以为已拥有,它却躲开 [02:30.934]Tu crois l'éviter, il te tient!
你以为已躲开,它却捉住你! [02:36.916](Tout autour de toi, vite, vite) L'amour...
(在你周围,快)爱情! [02:38.967](Il vient, s'en va, puis il revient.) L'amour...
(它来来去去,回了又离)爱情! [02:42.353](Tu crois le tenir, il t'évite,) L'amour...
(你以为已拥有,它却躲开)爱情! [02:45.542](Tu crois l'éviter, il te tient!) L'amour...
(你以为已躲开,它却捉住你)爱情! [02:47.807]L'amour est enfant de bohème,
爱情是吉普赛人的孩子 [02:50.739]Il n'a jamais, jamais connu de loi;
它无法无天 [02:53.832]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
如果你不爱我,我却偏爱你 [02:57.685]Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [03:02.576]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [03:05.248]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我却偏爱你(你可要当心!) [03:10.376]Mais si je t'aime, si je t'aime
但是如果我爱你 [03:18.507]Prends garde à toi!
你可要当心! [03:23.687](L'amour est enfant de bohème,)
(爱情是吉普赛人的孩子) [03:26.810](Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(它无法无天) [03:28.916](Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(如果你不爱我,我却偏爱你) [03:31.781](Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,你可要当心!(当心!) [03:36.468]Si tu ne m'aimes pas,
如果你不爱我 [03:38.751]Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我却偏爱你(你可要当心!) [03:44.069]Mais si je t'aime, si je t'aime
但是如果我爱你 [03:49.809]Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
你可要当心!(当心!)
L'amour est un oiseau rebelle-Maria Callas/Georges Bizet/Orchestre De L'Opera De Paris/Georges Prêtre热门评论
分享歌词: 作曲 : Georges Bizet,L'amour est un oiseau rebelle,爱情是一只不羁的鸟儿,Que nul ne peut apprivoiser,任谁都无法驯服,Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,如果它选择拒绝,S'il lui convient de refuser.对它的召唤都是白费,Rien n'y fait, menace ou prière,威胁或乞讨都是
《爱情像一直自由鸟》歌剧《卡门》比才
L'Amour est enfant de Bohême,爱情是吉普赛人的孩子,Il n'a jamais, jamais connu de loi,无法无天,Si tu ne m'aime pas, je t'aime,如果你不爱我,我偏爱你,Si je t'aime, prend garde à toi!如果我爱上你,你可要当心!Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime (Prends garde à toi)
游荡是生活 宇宙是家乡 意志是法则
()内的歌词是现场版的台词,为了脑补注入灵魂加上去了
Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime (Prends garde à toi),如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你,Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!如果我爱上你,你可要当心。