ツキヨニサラバ-仲村芽衣子mp3下载无损flac下载
ツキヨニサラバ-仲村芽衣子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 黒岩サトシ
[00:26.460] 白く枯れ果てた海
盐白色般干枯殆尽的大海 [00:29.411] 夢に浮かぶのは
是在梦中浮现的景象 [00:32.669] 水面が映す想い
水面上照映着的思念 [00:36.088] 黒く濁るから?
开始染黑浑浊了吗? [00:39.282] [00:39.372] 何を"穢れるもの"と
什么是“污秽之物” [00:42.598] 決めることも無く
并没有准则可决定 [00:45.910] 幾千の時辿り
经过千年万载 [00:49.611] この地に降り立つ
终于在这大地上降临 [00:52.888] [00:53.026] この心駆け巡る
这颗心奔腾不息 [00:56.255] 罪の記憶だけ
却只有这罪恶的记忆 [00:59.575] 時と共に薄れず…
并不会随着时间淡薄下去… [01:02.762] 月は輝いて
如同这月亮的光辉一样 [01:06.197] [01:06.331] 時を経て変わらない
连时间流动都改变不了 [01:09.526] 満ちて欠ける月なら
这会阴晴圆缺的月亮 [01:12.835] 背を向けて消えて往く時を…
只有不断背离而去消逝的时间… [01:18.805] [01:19.360] また振り仮るのなら
再次重复着伪装的话 [01:22.769] その形を変えさせ
让其形态不断转变 [01:26.125] どこへ誘うのだろう
究竟会诱导到何方呢 [01:29.142] 月夜を想う
月夜这样想着 [01:32.750] [01:45.960] 穢れ拒む想いが
这抗拒污秽的思想 [01:48.785] 築く理想の地
建筑了这理想之地 [01:52.133] 今は何を求めて
现在究竟寻求着什么 [01:55.880] 宇宙に歪み往く
(其目的)歪曲到宇宙之外 [01:58.770] [01:58.849] 時を重ねる度に
在时光不断飞逝之中 [02:01.934] 確かなものなど
确切的东西什么的 [02:05.353] ぼやけてゆくのか
会逐渐模糊不清吗 [02:08.629] まだ答えは判らず
现在还不知道答案 [02:12.157] [02:12.300] いつの間にか傷付く
不知不觉地受着伤 [02:15.701] 心の嘆きが
要是心中的悲叹 [02:19.050] 降り積もって往くなら
一直沉淀堆积的话 [02:22.211] 月は翳るのか
会使月亮埋没于阴云之中吗 [02:25.610] [02:25.677] 様々(さまざま)に色を変え
那不断变换着颜色的 [02:28.933] 惑わすその光が
蛊惑性的光芒 [02:32.199] 絶えることも無くまた照らす…
永无止境地照耀着… [02:38.472] [02:38.856] 雲間の輝きさえ
就连云间残留的光辉 [02:42.132] 心を奪うのなら
也能把心给夺取的话 [02:45.470] ただ黒く染まり往く
那就只能把一起染黑了 [02:48.405] 闇夜を想う
暗夜这样想着 [02:52.175] [03:18.781] 過ぎ去る時を見つめ
凝视着过去的时间 [03:21.931] 独り空を見上げる
独自仰望着天空 [03:25.217] 光浴び何を今想う
那沐浴着光芒的什么东西现在这样想着 [03:31.343] [03:31.785] 数多の心映し
(那东西)映照着众多的内心 [03:35.097] そわを否定すぬなら
如果连这都否定了的话 [03:38.281] いっそ忘れ去ればいい月を…
还不如忘却一切更好,连那月亮也… [03:44.760] [03:45.103] 時を経て変わらない
连时间流动都改变不了 [03:48.381] 満ちて欠ける月なら
这会阴晴圆缺的月亮 [03:51.698] 背を向けて消えて往く時を…
只有不断背离而去消逝的时间… [03:58.258] [03:58.423] 闇夜照らす光が
照亮这暗夜的光 [04:01.606] ないなら星の光
如果没有的话,那就让这繁星之光 [04:04.980] 集め輝き戻す
聚集交相辉映 [04:08.059] 月夜にさらば
月夜永别了
盐白色般干枯殆尽的大海 [00:29.411] 夢に浮かぶのは
是在梦中浮现的景象 [00:32.669] 水面が映す想い
水面上照映着的思念 [00:36.088] 黒く濁るから?
开始染黑浑浊了吗? [00:39.282] [00:39.372] 何を"穢れるもの"と
什么是“污秽之物” [00:42.598] 決めることも無く
并没有准则可决定 [00:45.910] 幾千の時辿り
经过千年万载 [00:49.611] この地に降り立つ
终于在这大地上降临 [00:52.888] [00:53.026] この心駆け巡る
这颗心奔腾不息 [00:56.255] 罪の記憶だけ
却只有这罪恶的记忆 [00:59.575] 時と共に薄れず…
并不会随着时间淡薄下去… [01:02.762] 月は輝いて
如同这月亮的光辉一样 [01:06.197] [01:06.331] 時を経て変わらない
连时间流动都改变不了 [01:09.526] 満ちて欠ける月なら
这会阴晴圆缺的月亮 [01:12.835] 背を向けて消えて往く時を…
只有不断背离而去消逝的时间… [01:18.805] [01:19.360] また振り仮るのなら
再次重复着伪装的话 [01:22.769] その形を変えさせ
让其形态不断转变 [01:26.125] どこへ誘うのだろう
究竟会诱导到何方呢 [01:29.142] 月夜を想う
月夜这样想着 [01:32.750] [01:45.960] 穢れ拒む想いが
这抗拒污秽的思想 [01:48.785] 築く理想の地
建筑了这理想之地 [01:52.133] 今は何を求めて
现在究竟寻求着什么 [01:55.880] 宇宙に歪み往く
(其目的)歪曲到宇宙之外 [01:58.770] [01:58.849] 時を重ねる度に
在时光不断飞逝之中 [02:01.934] 確かなものなど
确切的东西什么的 [02:05.353] ぼやけてゆくのか
会逐渐模糊不清吗 [02:08.629] まだ答えは判らず
现在还不知道答案 [02:12.157] [02:12.300] いつの間にか傷付く
不知不觉地受着伤 [02:15.701] 心の嘆きが
要是心中的悲叹 [02:19.050] 降り積もって往くなら
一直沉淀堆积的话 [02:22.211] 月は翳るのか
会使月亮埋没于阴云之中吗 [02:25.610] [02:25.677] 様々(さまざま)に色を変え
那不断变换着颜色的 [02:28.933] 惑わすその光が
蛊惑性的光芒 [02:32.199] 絶えることも無くまた照らす…
永无止境地照耀着… [02:38.472] [02:38.856] 雲間の輝きさえ
就连云间残留的光辉 [02:42.132] 心を奪うのなら
也能把心给夺取的话 [02:45.470] ただ黒く染まり往く
那就只能把一起染黑了 [02:48.405] 闇夜を想う
暗夜这样想着 [02:52.175] [03:18.781] 過ぎ去る時を見つめ
凝视着过去的时间 [03:21.931] 独り空を見上げる
独自仰望着天空 [03:25.217] 光浴び何を今想う
那沐浴着光芒的什么东西现在这样想着 [03:31.343] [03:31.785] 数多の心映し
(那东西)映照着众多的内心 [03:35.097] そわを否定すぬなら
如果连这都否定了的话 [03:38.281] いっそ忘れ去ればいい月を…
还不如忘却一切更好,连那月亮也… [03:44.760] [03:45.103] 時を経て変わらない
连时间流动都改变不了 [03:48.381] 満ちて欠ける月なら
这会阴晴圆缺的月亮 [03:51.698] 背を向けて消えて往く時を…
只有不断背离而去消逝的时间… [03:58.258] [03:58.423] 闇夜照らす光が
照亮这暗夜的光 [04:01.606] ないなら星の光
如果没有的话,那就让这繁星之光 [04:04.980] 集め輝き戻す
聚集交相辉映 [04:08.059] 月夜にさらば
月夜永别了