June (Live)-Indochinemp3下载无损flac下载
June (Live)-Indochine在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nicola Sirkis
[00:01.00] 作曲 : Nicola Sirkis/Olivier Gerard
[00:25.70]Je crois que je respire
我相信我还在呼吸 [00:27.45]Et mes doigts que j'inspire
我还在吮吸我的手指 [00:33.72]J'avale et je recrache
我吞下又吐出 [00:35.45]Je me remplis et me vide
我填满自己又清理干净 [00:39.35]De mon âge…
像我这个年纪 [00:42.10]Je me fais que du bien
我只要取悦自己 [00:43.20] [00:43.90]Et je me fais que du sale c'est normal
弄脏自己也很正常 [00:44.73] [00:50.17]J'adore donner mon sang
我喜欢献血 [00:51.52] [00:52.42]Et j'en donne toujours le plus souvent…
我尽可能频繁地献血 [00:53.37] [00:58.20]Pourquoi j'en donne aussi souvent
为何如此频繁 [00:59.45] [01:00.48]Que j'adore autant que ça me fait mal
因为我热爱它带来的痛苦 [01:01.88] [01:23.07]Tu vois comment
你尽可以看见 [01:25.37] [01:27.55]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [01:29.21] [01:29.65]Je me sens
我能感知的内在 [01:30.77] [01:31.45]Personne ne voit
无人可见 [01:33.50] [01:35.57]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [01:37.72] [01:39.55]Pourquoi Ô moi
而我 [01:41.63] [01:44.00]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [01:45.85] [01:52.25]J'essaye et j'essaye mais je n'y arrive pas
我尝试再三却白费力气 [01:54.62] [02:00.42]Mais ne m'oubliez pas
但请别忘了我 [02:04.03] [02:13.37]Je mange et je m'ennuie
进食使我厌倦 [02:14.72] [02:15.16]De ma vie j'anorexie
我好似患了厌食症 [02:16.32] [02:21.25]Si je bois ce poison
若我喝下这药剂 [02:22.01] [02:23.48]Qui sait si je grandirai
我是否会长大 [02:24.12] [02:27.05]Dans la nuit
在夜晚 [02:27.90] [02:29.70]Je ne rêve plus à rien
我再也不做任何梦 [02:31.23] [02:31.68]Je sens que je me profane
我觉得在自甘堕落 [02:33.92] [02:35.26]Ô mon âme…
我的灵魂啊 [02:36.41] [02:38.08]Maman j'ai peur de tout ce que j'ai à l'intérieur
妈妈,我害怕我一切的内在 [02:41.40] [02:45.76]O maman pourquoi j'ai si peur que tout commence
哦妈妈,为何我如此害怕一切的开始 [02:48.82] [02:49.32]Et que tout m'écoeure
这一切都令人作呕 [02:51.64] [03:02.59]Tu vois comment
你尽可以看见 [03:05.02] [03:06.85]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [03:07.95] [03:08.50]Je me sens
我能感知的内在 [03:10.14] [03:10.65]Personne ne voit
无人可见 [03:13.28] [03:15.20]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [03:17.56] [03:18.91]Pourquoi Ô moi
而我 [03:20.96] [03:23.45]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:25.69] [03:31.57]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:34.27] [03:39.90]Mais je disparais
而我正在消失 [03:41.69] [04:21.47]Comme une sainte j'essaye, je n'y arrive pas
我像位圣人般在尝试而无果 [04:24.83] [04:29.45]Je n'suis pas mal, je n'suis pas bien
我既非好人亦非坏人 [04:31.61] [04:37.60]C'est juste que je n'suis rien
我只是微不足道 [04:39.93] [04:50.32]Retiens-moi, reviens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [04:56.90] [04:58.57]Reviens-moi, retiens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [05:04.64]
我相信我还在呼吸 [00:27.45]Et mes doigts que j'inspire
我还在吮吸我的手指 [00:33.72]J'avale et je recrache
我吞下又吐出 [00:35.45]Je me remplis et me vide
我填满自己又清理干净 [00:39.35]De mon âge…
像我这个年纪 [00:42.10]Je me fais que du bien
我只要取悦自己 [00:43.20] [00:43.90]Et je me fais que du sale c'est normal
弄脏自己也很正常 [00:44.73] [00:50.17]J'adore donner mon sang
我喜欢献血 [00:51.52] [00:52.42]Et j'en donne toujours le plus souvent…
我尽可能频繁地献血 [00:53.37] [00:58.20]Pourquoi j'en donne aussi souvent
为何如此频繁 [00:59.45] [01:00.48]Que j'adore autant que ça me fait mal
因为我热爱它带来的痛苦 [01:01.88] [01:23.07]Tu vois comment
你尽可以看见 [01:25.37] [01:27.55]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [01:29.21] [01:29.65]Je me sens
我能感知的内在 [01:30.77] [01:31.45]Personne ne voit
无人可见 [01:33.50] [01:35.57]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [01:37.72] [01:39.55]Pourquoi Ô moi
而我 [01:41.63] [01:44.00]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [01:45.85] [01:52.25]J'essaye et j'essaye mais je n'y arrive pas
我尝试再三却白费力气 [01:54.62] [02:00.42]Mais ne m'oubliez pas
但请别忘了我 [02:04.03] [02:13.37]Je mange et je m'ennuie
进食使我厌倦 [02:14.72] [02:15.16]De ma vie j'anorexie
我好似患了厌食症 [02:16.32] [02:21.25]Si je bois ce poison
若我喝下这药剂 [02:22.01] [02:23.48]Qui sait si je grandirai
我是否会长大 [02:24.12] [02:27.05]Dans la nuit
在夜晚 [02:27.90] [02:29.70]Je ne rêve plus à rien
我再也不做任何梦 [02:31.23] [02:31.68]Je sens que je me profane
我觉得在自甘堕落 [02:33.92] [02:35.26]Ô mon âme…
我的灵魂啊 [02:36.41] [02:38.08]Maman j'ai peur de tout ce que j'ai à l'intérieur
妈妈,我害怕我一切的内在 [02:41.40] [02:45.76]O maman pourquoi j'ai si peur que tout commence
哦妈妈,为何我如此害怕一切的开始 [02:48.82] [02:49.32]Et que tout m'écoeure
这一切都令人作呕 [02:51.64] [03:02.59]Tu vois comment
你尽可以看见 [03:05.02] [03:06.85]A l'intérieur de moi
我最深的内在 [03:07.95] [03:08.50]Je me sens
我能感知的内在 [03:10.14] [03:10.65]Personne ne voit
无人可见 [03:13.28] [03:15.20]Et ne s'aperçoit de ce qui m'attend
无人可知我的前路 [03:17.56] [03:18.91]Pourquoi Ô moi
而我 [03:20.96] [03:23.45]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:25.69] [03:31.57]Je ne suis qu'une fille qui s'éteint
不过是风中秉烛的少女之躯 [03:34.27] [03:39.90]Mais je disparais
而我正在消失 [03:41.69] [04:21.47]Comme une sainte j'essaye, je n'y arrive pas
我像位圣人般在尝试而无果 [04:24.83] [04:29.45]Je n'suis pas mal, je n'suis pas bien
我既非好人亦非坏人 [04:31.61] [04:37.60]C'est juste que je n'suis rien
我只是微不足道 [04:39.93] [04:50.32]Retiens-moi, reviens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [04:56.90] [04:58.57]Reviens-moi, retiens-moi, réveilles-moi
留住我,再会我,唤醒我 [05:04.64]