シグナル-熊木杏里mp3下载无损flac下载
シグナル-熊木杏里在线试听免费歌词下载
[00:00.00]シグナル
铁路信号机 [00:09.82] [00:11.72] [00:13.21]あぁもう何にも考えたくない
啊 已经不愿再想下去了 [00:20.15]失望 期待も出来なくなってさ
如此失望 没有了任何期待 [00:25.42]打算的な愛で書いた「人」なんていう字は
用患得患失的爱写下的 人 这个字 [00:32.18]歪んだ顔をしている
长得一张扭曲的脸 [00:37.22] [00:38.22]好きと嫌いで奏でたメロディーは
用爱与恨奏成的这首旋律 [00:44.93]大人になって歌えなくなってく
长大后就变得再也无法歌唱 [00:51.43]耳を塞いでも 鳴り止まなかった声に まっすぐだったんだ
就算捂住耳朵 不停鸣响的声音 也会直入脑海 [01:03.32]過去が未来になるなら見たいんだ
如果过去成为未来 我真想看看 [01:10.21]傷を開くような願いだろうか?
那是不是揭开伤口般残忍的愿望 [01:16.71]大事だったはずなのに
明明如此珍惜过 [01:19.82]素手で触れたはずなのに 自分にさえ掴まれない 今
明明只用手触碰过 如今却成了自己都把握不住的现在 [01:32.32] [01:41.64]まだ自分らしい欠片があるなら
如果属于自己的碎片依然存在 [01:48.51]記憶をたどって 集めに行きたい
那么我将追溯着记忆去寻找 [01:53.81]守ることで 涙止めて 出られなくなってた
因为守护而不再流泪 就算无法从这里出去 [02:00.52]素直な顔が見たいな
多想看看那率直的面容 [02:05.68] [02:06.68]白と黒で作るコントラストが
黑与白形成的反差 [02:13.37]大人になって薄れてしまうのは
长大后变得不再明显 [02:19.85]妥協や折り合う色が 混ざり合ってしまうから
是因为妥协与折中的颜色 已混合在其中 [02:27.34]心が見えなくなるんだ
从而使真心也无法被察觉 [02:31.76]今日と明日の境界線を超えて
只要越过今天与明天的分界线 [02:38.61]通じ合う答えが出せるだろうか?
就能得到互相认可的答案吗 [02:45.12]前を向いて行けるように
向着前方出发 [02:48.30]もう一度掴めるように 自分にうつむかないから 今
再次紧握手中 不会愧对自己 所以现在 [02:58.96]シグナルは届いた
终于收到了信号 [03:02.11]灰色だったドアを出よう
推开曾经灰暗的门 出发 [03:10.09] [03:13.05]好きと嫌いで奏でたメロディーは
用爱与恨奏成的这首旋律 [03:19.72]大人になって歌えなくなってく
长大后就变得再也无法歌唱 [03:26.14]耳を塞いでも 鳴り止まなかった声に まっすぐだったんだ
就算捂住耳朵 不停鸣响的声音 也会直入脑海 [03:38.05]過去が未来になるなら見たいんだ
如果过去成为未来 我真想看看 [03:44.99]傷を開くような願いだろうか?
那是不是揭开伤口般残忍的愿望 [03:51.45]ゆるぎのない感情が
从不动摇的感情 [03:54.61]ひとつ ひとつ溢れていだ
逐渐溢出 [03:58.92]自分に続いて行けるよ 今
我会继续前行 就是现在 [04:20.20] [04:21.44] [04:23.37] [04:24.72]~END~
~END~
铁路信号机 [00:09.82] [00:11.72] [00:13.21]あぁもう何にも考えたくない
啊 已经不愿再想下去了 [00:20.15]失望 期待も出来なくなってさ
如此失望 没有了任何期待 [00:25.42]打算的な愛で書いた「人」なんていう字は
用患得患失的爱写下的 人 这个字 [00:32.18]歪んだ顔をしている
长得一张扭曲的脸 [00:37.22] [00:38.22]好きと嫌いで奏でたメロディーは
用爱与恨奏成的这首旋律 [00:44.93]大人になって歌えなくなってく
长大后就变得再也无法歌唱 [00:51.43]耳を塞いでも 鳴り止まなかった声に まっすぐだったんだ
就算捂住耳朵 不停鸣响的声音 也会直入脑海 [01:03.32]過去が未来になるなら見たいんだ
如果过去成为未来 我真想看看 [01:10.21]傷を開くような願いだろうか?
那是不是揭开伤口般残忍的愿望 [01:16.71]大事だったはずなのに
明明如此珍惜过 [01:19.82]素手で触れたはずなのに 自分にさえ掴まれない 今
明明只用手触碰过 如今却成了自己都把握不住的现在 [01:32.32] [01:41.64]まだ自分らしい欠片があるなら
如果属于自己的碎片依然存在 [01:48.51]記憶をたどって 集めに行きたい
那么我将追溯着记忆去寻找 [01:53.81]守ることで 涙止めて 出られなくなってた
因为守护而不再流泪 就算无法从这里出去 [02:00.52]素直な顔が見たいな
多想看看那率直的面容 [02:05.68] [02:06.68]白と黒で作るコントラストが
黑与白形成的反差 [02:13.37]大人になって薄れてしまうのは
长大后变得不再明显 [02:19.85]妥協や折り合う色が 混ざり合ってしまうから
是因为妥协与折中的颜色 已混合在其中 [02:27.34]心が見えなくなるんだ
从而使真心也无法被察觉 [02:31.76]今日と明日の境界線を超えて
只要越过今天与明天的分界线 [02:38.61]通じ合う答えが出せるだろうか?
就能得到互相认可的答案吗 [02:45.12]前を向いて行けるように
向着前方出发 [02:48.30]もう一度掴めるように 自分にうつむかないから 今
再次紧握手中 不会愧对自己 所以现在 [02:58.96]シグナルは届いた
终于收到了信号 [03:02.11]灰色だったドアを出よう
推开曾经灰暗的门 出发 [03:10.09] [03:13.05]好きと嫌いで奏でたメロディーは
用爱与恨奏成的这首旋律 [03:19.72]大人になって歌えなくなってく
长大后就变得再也无法歌唱 [03:26.14]耳を塞いでも 鳴り止まなかった声に まっすぐだったんだ
就算捂住耳朵 不停鸣响的声音 也会直入脑海 [03:38.05]過去が未来になるなら見たいんだ
如果过去成为未来 我真想看看 [03:44.99]傷を開くような願いだろうか?
那是不是揭开伤口般残忍的愿望 [03:51.45]ゆるぎのない感情が
从不动摇的感情 [03:54.61]ひとつ ひとつ溢れていだ
逐渐溢出 [03:58.92]自分に続いて行けるよ 今
我会继续前行 就是现在 [04:20.20] [04:21.44] [04:23.37] [04:24.72]~END~
~END~