サウダーデ-久米小百合mp3下载无损flac下载
サウダーデ-久米小百合在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 久保田早紀
[00:01.000] 作曲 : 久保田早紀
[00:18.42]
[00:19.45]静かに目を閉じ 思い出す
静静地合上双眼,涌起阵阵回忆 [00:31.37] [00:32.88]セピア色の街 乾いた風
深褐色的街道,吹过干燥的风 [00:44.00] [00:44.86]ポケットに1枚銀のコイン
口袋里的一枚银质硬币 [00:56.61] [00:57.95]潮の香りがまだしみついてる
还散发着海潮的清香 [01:08.08] [01:08.73]この空に誘われるままに 旅に出てみたの
任由自己被这片天空吸引(诱惑),试着踏上了旅途 [01:20.50] [01:20.82]今よみがえる遠い国の気持サウダーデ
此时,身处遥远异国(国度)的那份孤独的怀旧之情,又在心中复苏 [01:34.08] [02:06.23]薄暗くしめった教会から
晦暗潮湿的教堂 [02:18.00] [02:19.79]聞こえる祈りの切ない声
传来悲恸凄怆的祈祷之声 [02:30.89] [02:31.63]いくつもの景色に映される
几抹旖旎风景 [02:43.47] [02:44.91]出逢いや別れのシルエット
倒映出邂逅与离别的剪影 [02:55.28] [02:55.58]都会では見失っていた ひと時の安らぎ
在都会里怅惘迷失的我,内心获得了片刻宁静 [03:07.45] [03:07.61]遠い国が教えた心 それはサウダーデ
这片遥远的土地赋予我的,是一颗以“孤愁”为名的心 [03:20.11] [03:20.44]この空に誘われるままに 旅に出てみたの
任由自己被这片天空吸引(诱惑),试着踏上了旅途 [03:32.02] [03:32.21]今よみがえる遠い国の気持サウダーデ
此刻,身处遥远异国(国度)的那份孤独的怀旧之情,又在心中复苏 [03:50.25]
静静地合上双眼,涌起阵阵回忆 [00:31.37] [00:32.88]セピア色の街 乾いた風
深褐色的街道,吹过干燥的风 [00:44.00] [00:44.86]ポケットに1枚銀のコイン
口袋里的一枚银质硬币 [00:56.61] [00:57.95]潮の香りがまだしみついてる
还散发着海潮的清香 [01:08.08] [01:08.73]この空に誘われるままに 旅に出てみたの
任由自己被这片天空吸引(诱惑),试着踏上了旅途 [01:20.50] [01:20.82]今よみがえる遠い国の気持サウダーデ
此时,身处遥远异国(国度)的那份孤独的怀旧之情,又在心中复苏 [01:34.08] [02:06.23]薄暗くしめった教会から
晦暗潮湿的教堂 [02:18.00] [02:19.79]聞こえる祈りの切ない声
传来悲恸凄怆的祈祷之声 [02:30.89] [02:31.63]いくつもの景色に映される
几抹旖旎风景 [02:43.47] [02:44.91]出逢いや別れのシルエット
倒映出邂逅与离别的剪影 [02:55.28] [02:55.58]都会では見失っていた ひと時の安らぎ
在都会里怅惘迷失的我,内心获得了片刻宁静 [03:07.45] [03:07.61]遠い国が教えた心 それはサウダーデ
这片遥远的土地赋予我的,是一颗以“孤愁”为名的心 [03:20.11] [03:20.44]この空に誘われるままに 旅に出てみたの
任由自己被这片天空吸引(诱惑),试着踏上了旅途 [03:32.02] [03:32.21]今よみがえる遠い国の気持サウダーデ
此刻,身处遥远异国(国度)的那份孤独的怀旧之情,又在心中复苏 [03:50.25]
サウダーデ-久米小百合热门评论
歌名「サウダーデ」,即「saudade」。它是一个加里西亚语和葡萄牙语中共有的词汇,描述一个人的怀旧、乡愁情绪,或对已经失去的喜爱的人或事物的渴望。它经常带有一种宿命论者的口吻和被压抑了的感情,事实则可能是渴望的事物可能永远不会真正归来。