“元気ですか”-中島みゆきmp3下载无损flac下载
“元気ですか”-中島みゆき在线试听免费歌词下载
[00:00.00]中島みゆき - 「元気ですか」
[00:00.39]
[00:00.49]
[00:00.59]「元気ですか」と
「你好吗」 [00:02.03]電話をかけました
我还是打了电话 [00:04.46]あの女(ひと)のところへ電話をかけました
打电话到那女人家里 [00:07.94]いやな私です
这个惹人厌的我 [00:09.60]やめようと思ったけれど
虽然心想“还是别干这种事吧” [00:11.52]いろんなこと わかってるけれど
虽然我的理智清楚一切的道理 [00:13.75]わかりきってるけれど
再清楚不过 [00:15.70]電話をかけました
我终究还是打了电话 [00:17.79]あの女(ひと)に元気かとききました
我问那女人过得好吗 [00:21.35]あの女(ひと)に幸せかとききました
我问那女人是否幸福 [00:25.31]わかっているのに わかっているのに
答案我早就心里有数了还明知故问 [00:28.45]遠回しに 探りをいれてる私
拼命拐弯抺角刺探对方的我 [00:31.08]皮肉のつもり 嫌がらせのつもり
说穿了不过一心想找机会挖苦对方 [00:34.99]いやな私……
这个惹人厌的我…… [00:37.43]あいつに嫌われるの 当り前
会被那家伙嫌恶也是理所当然的 [00:39.77] [00:41.18]あの女(ひと)の声は濁りがなくて
那女人有着一口字正腔圆的发音 [00:44.62]真夜中なのに つきあってくれる
明明都三更半夜了却还是不厌其烦陪我说话 [00:47.07]きっと 知ってるのに
她一定听说了 [00:48.61]あいつ 言ったでしょう 私のこと
那家伙跟她提过吧关于我的事 [00:50.26]うるさい女って 言ったでしょう
说我是个烦人的婆娘吧 [00:53.53]……そうね
……没错吧 [00:53.90]あいつは そんな男じゃない
那家伙不是那种人 [00:56.43]わかってる
其实我心知肚明的 [00:57.78]あいつのこと
从头到尾都是我自己要对那家伙 [00:58.46]うるさく追いかける私
一厢情愿死缠烂打 [01:00.31]誰だって知ってる
这点大家都知道的 [01:02.30]でも あなただけ笑わなかった
但是只有你没有笑我 [01:05.09]やさしいのね やさしいのね
你好温柔真的好温柔 [01:07.62]あの頃はもう 愛されていたから?
是因为当时你已经被他爱上的关系吗? [01:10.38] [01:12.87]……何を望んでるの あたし
……到底在期待什么啊我? [01:14.98]あの女(ひと)もいつか
期待那女人哪天 [01:16.07]飽きられることを!?
也像我一样被弃嫌!? [01:17.22] [01:19.75]あの女(ひと)は いつまでも
那女人任何时候都耐着性子 [01:21.00]電話につきあってくれて
听我讲电话 [01:23.50]あたしは別に話すことなんかない
其实我也没有什么特别想说的话 [01:27.38]声をきいてみたかっただけよ
只是想听听那女人的声音 [01:29.26]どんな声があいつは好きなの
究竟是什么样的美妙嗓音让那家伙心动? [01:31.20]どんな話し方があいつは好きなの
究竟是什么样的讲话方式让那家伙着迷? [01:33.24] [01:35.77]……私 電話をかけました
……我还是打了电话 [01:38.65]「あいつがやけに あなたの絵をほめるのよ」
「那家伙对你的画赞不绝口呢」 [01:41.86]「あたしも あの絵 好きだな」
「我也很喜欢那幅画耶」 [01:44.15]「それにね あのモデル 実は
「而且啊画里的模特儿其实 [01:46.74]あたしの彼に…そう 彼に
跟我男朋友… [01:49.97]ちょっと似ててね……」
嗯对跟我男朋友有点像唉……」 [01:52.90]……ウソ ばっかり……
……满口胡言…… [01:54.84]誘いをかけてるだけよ
我不过一心想套出她的话而已 [01:56.62]あいつの話が出ないかと思って
巴望着谈话中会不会提到关于他的种种 [02:00.14]「明日どうするの」だって
像是「明天要干嘛啦」等等的 [02:03.44]そんなこと 知ったことじゃ ないわよね
那种事毕竟是我无缘得知的啊 [02:06.62]どうして そんなに答えるの
你会怎样回答呢 [02:08.84]わかってるのよ あたし
我其实心里很清楚 [02:10.87]わかってるのよ あたし
再清楚不过了 [02:13.20]ほんとは
我真正 [02:14.60]「そこにいる あいつを 電話に出して」
想说的是 [02:16.92]って言いたいのよ
「叫你身旁的那家伙过来听电话」啊 [02:18.24] [02:20.99]あの女(ひと)が最後まで
那女人一直装傻到最后 [02:22.32]しらを切ったのは
那已经是 [02:24.33]最大限の 私への思いやり
对我最大限度的容忍了 [02:27.80]わかってる あたし
我都知道 [02:29.33]わかってる あの女(ひと)
那女人也知道 [02:31.71]わかってるのに わかっているのに
明明知道明明都知道 却 [02:35.46]うらやましくて
还是好嫉妒 [02:36.48]うらやましくて
好嫉妒啊 [02:39.20]……つき合ってくれてありがとう
……你陪我耗了这么久真的很谢谢你 [02:41.11]でも今夜は 私 泣くと思います
但今夜我只想大哭一场 [02:44.08]うらやましくて
好嫉妒 [02:45.93]やっぱり
好嫉妒 [02:47.00]うらやましくて
好嫉妒 [02:47.95]うらやましくて
好嫉妒 [02:48.77]うらやましくて
好嫉妒 [02:50.83]今夜は 泣くと
今夜我只想 [02:53.71]……思います
……狠狠哭一场 [02:54.77] [02:56.06]おわり
完
「你好吗」 [00:02.03]電話をかけました
我还是打了电话 [00:04.46]あの女(ひと)のところへ電話をかけました
打电话到那女人家里 [00:07.94]いやな私です
这个惹人厌的我 [00:09.60]やめようと思ったけれど
虽然心想“还是别干这种事吧” [00:11.52]いろんなこと わかってるけれど
虽然我的理智清楚一切的道理 [00:13.75]わかりきってるけれど
再清楚不过 [00:15.70]電話をかけました
我终究还是打了电话 [00:17.79]あの女(ひと)に元気かとききました
我问那女人过得好吗 [00:21.35]あの女(ひと)に幸せかとききました
我问那女人是否幸福 [00:25.31]わかっているのに わかっているのに
答案我早就心里有数了还明知故问 [00:28.45]遠回しに 探りをいれてる私
拼命拐弯抺角刺探对方的我 [00:31.08]皮肉のつもり 嫌がらせのつもり
说穿了不过一心想找机会挖苦对方 [00:34.99]いやな私……
这个惹人厌的我…… [00:37.43]あいつに嫌われるの 当り前
会被那家伙嫌恶也是理所当然的 [00:39.77] [00:41.18]あの女(ひと)の声は濁りがなくて
那女人有着一口字正腔圆的发音 [00:44.62]真夜中なのに つきあってくれる
明明都三更半夜了却还是不厌其烦陪我说话 [00:47.07]きっと 知ってるのに
她一定听说了 [00:48.61]あいつ 言ったでしょう 私のこと
那家伙跟她提过吧关于我的事 [00:50.26]うるさい女って 言ったでしょう
说我是个烦人的婆娘吧 [00:53.53]……そうね
……没错吧 [00:53.90]あいつは そんな男じゃない
那家伙不是那种人 [00:56.43]わかってる
其实我心知肚明的 [00:57.78]あいつのこと
从头到尾都是我自己要对那家伙 [00:58.46]うるさく追いかける私
一厢情愿死缠烂打 [01:00.31]誰だって知ってる
这点大家都知道的 [01:02.30]でも あなただけ笑わなかった
但是只有你没有笑我 [01:05.09]やさしいのね やさしいのね
你好温柔真的好温柔 [01:07.62]あの頃はもう 愛されていたから?
是因为当时你已经被他爱上的关系吗? [01:10.38] [01:12.87]……何を望んでるの あたし
……到底在期待什么啊我? [01:14.98]あの女(ひと)もいつか
期待那女人哪天 [01:16.07]飽きられることを!?
也像我一样被弃嫌!? [01:17.22] [01:19.75]あの女(ひと)は いつまでも
那女人任何时候都耐着性子 [01:21.00]電話につきあってくれて
听我讲电话 [01:23.50]あたしは別に話すことなんかない
其实我也没有什么特别想说的话 [01:27.38]声をきいてみたかっただけよ
只是想听听那女人的声音 [01:29.26]どんな声があいつは好きなの
究竟是什么样的美妙嗓音让那家伙心动? [01:31.20]どんな話し方があいつは好きなの
究竟是什么样的讲话方式让那家伙着迷? [01:33.24] [01:35.77]……私 電話をかけました
……我还是打了电话 [01:38.65]「あいつがやけに あなたの絵をほめるのよ」
「那家伙对你的画赞不绝口呢」 [01:41.86]「あたしも あの絵 好きだな」
「我也很喜欢那幅画耶」 [01:44.15]「それにね あのモデル 実は
「而且啊画里的模特儿其实 [01:46.74]あたしの彼に…そう 彼に
跟我男朋友… [01:49.97]ちょっと似ててね……」
嗯对跟我男朋友有点像唉……」 [01:52.90]……ウソ ばっかり……
……满口胡言…… [01:54.84]誘いをかけてるだけよ
我不过一心想套出她的话而已 [01:56.62]あいつの話が出ないかと思って
巴望着谈话中会不会提到关于他的种种 [02:00.14]「明日どうするの」だって
像是「明天要干嘛啦」等等的 [02:03.44]そんなこと 知ったことじゃ ないわよね
那种事毕竟是我无缘得知的啊 [02:06.62]どうして そんなに答えるの
你会怎样回答呢 [02:08.84]わかってるのよ あたし
我其实心里很清楚 [02:10.87]わかってるのよ あたし
再清楚不过了 [02:13.20]ほんとは
我真正 [02:14.60]「そこにいる あいつを 電話に出して」
想说的是 [02:16.92]って言いたいのよ
「叫你身旁的那家伙过来听电话」啊 [02:18.24] [02:20.99]あの女(ひと)が最後まで
那女人一直装傻到最后 [02:22.32]しらを切ったのは
那已经是 [02:24.33]最大限の 私への思いやり
对我最大限度的容忍了 [02:27.80]わかってる あたし
我都知道 [02:29.33]わかってる あの女(ひと)
那女人也知道 [02:31.71]わかってるのに わかっているのに
明明知道明明都知道 却 [02:35.46]うらやましくて
还是好嫉妒 [02:36.48]うらやましくて
好嫉妒啊 [02:39.20]……つき合ってくれてありがとう
……你陪我耗了这么久真的很谢谢你 [02:41.11]でも今夜は 私 泣くと思います
但今夜我只想大哭一场 [02:44.08]うらやましくて
好嫉妒 [02:45.93]やっぱり
好嫉妒 [02:47.00]うらやましくて
好嫉妒 [02:47.95]うらやましくて
好嫉妒 [02:48.77]うらやましくて
好嫉妒 [02:50.83]今夜は 泣くと
今夜我只想 [02:53.71]……思います
……狠狠哭一场 [02:54.77] [02:56.06]おわり
完