夜のコール-ASIAN KUNG-FU GENERATIONmp3下载无损flac下载
夜のコール-ASIAN KUNG-FU GENERATION在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Masafumi Gotoh
[00:01.00] 作曲 : Takahiro Yamada/Masafumi Gotoh
[00:19.58]かざす手を隠す
藏起欲伸的手 [00:21.32]目を閉ざすことの根ざす場所
紧闭双眼扎根的角落 [00:24.70]ほら 君のガラス窓を叩く音
听啊 敲打你玻璃窗的声响 [00:28.19]それでも知らん顔 そういつも
依然装作不知情 总是这样 [00:32.12]夜更けに雨が降って 朝方に雪になって
深夜里落雨 拂晓时化雪 [00:38.31]そんな日は心だってジリジリジリと凍る
这种日子连心都会吱吱吱吱地冻结 [00:45.47] [00:51.28]フロイトの被験者と科学者の理論武装
弗洛伊德的受试者与科学家的理论武装 [00:56.33]悲しみのカラス鳩 鳴らす喉 ミドリ色
悲伤的乌鸦白鸽 鸣叫的喉咙 翠绿色 [01:01.11]見せかけシュルレアリスムもいつかは灰になって
虚伪的超现实主义终将化为灰烬 [01:06.94]代わりに位牌を持って
取而代之捧着灵牌 [01:10.01]そんな気配があって
若有这般征兆 [01:13.24]このままで僕らは良いの?
我们就这样可以吗? [01:16.67] [01:16.99]言葉にすれば遠く いつからか臆病になった
说出口就变得遥远 不知何时起变得怯懦 [01:23.16]想うだけではきっと 僕は何処へも行けないの
仅靠思念的话 我一定哪里都抵达不了 [01:29.54]言葉だけでは遠く
仅凭言语太过遥远 [01:32.61]それでも また詩を詠んで
即便如此仍要吟诗 [01:35.87]凍えきった君を乗せて ベッドルームから一歩
载着冻僵的你 从卧室迈出一步 [01:41.95]別世界に連れ出したいから
想带你去往另一个世界 [01:50.88] [02:13.69]全ての想いを言葉にするのは無理でしょう
将全部心意化作言语终究不可能吧 [02:19.92]それでも僕らは言葉から逃げられないだろう
即便如此我们也无法逃离言语的牢笼 [02:26.35]全てが行き詰まって そんな時代になった
当万物都陷入僵局 在这样的时代里 [02:32.68]音楽は既に在って
音乐早已存在 [02:35.85]僕たちは何を歌うの?
我们该歌唱什么? [02:39.06] [02:39.45]言葉にすれば遠く いつからか臆病になった
说出口就变得遥远 不知何时起变得怯懦 [02:45.72]想うだけではきっと 僕は何処へも行けないの
仅靠思念的话 我一定哪里都抵达不了 [02:52.07]言葉だけでは遠く
仅凭言语太过遥远 [02:55.10]それでも また詩を詠んで
即便如此仍要吟诗 [02:58.37]凍えきった君を乗せて ベッドルームから一歩
载着冻僵的你 从卧室迈出一步 [03:04.47]別世界に連れ出したいから
想带你去往另一个世界 [03:14.10] [03:15.68]その先は君のもの
前方路途属于你 [03:23.51]
藏起欲伸的手 [00:21.32]目を閉ざすことの根ざす場所
紧闭双眼扎根的角落 [00:24.70]ほら 君のガラス窓を叩く音
听啊 敲打你玻璃窗的声响 [00:28.19]それでも知らん顔 そういつも
依然装作不知情 总是这样 [00:32.12]夜更けに雨が降って 朝方に雪になって
深夜里落雨 拂晓时化雪 [00:38.31]そんな日は心だってジリジリジリと凍る
这种日子连心都会吱吱吱吱地冻结 [00:45.47] [00:51.28]フロイトの被験者と科学者の理論武装
弗洛伊德的受试者与科学家的理论武装 [00:56.33]悲しみのカラス鳩 鳴らす喉 ミドリ色
悲伤的乌鸦白鸽 鸣叫的喉咙 翠绿色 [01:01.11]見せかけシュルレアリスムもいつかは灰になって
虚伪的超现实主义终将化为灰烬 [01:06.94]代わりに位牌を持って
取而代之捧着灵牌 [01:10.01]そんな気配があって
若有这般征兆 [01:13.24]このままで僕らは良いの?
我们就这样可以吗? [01:16.67] [01:16.99]言葉にすれば遠く いつからか臆病になった
说出口就变得遥远 不知何时起变得怯懦 [01:23.16]想うだけではきっと 僕は何処へも行けないの
仅靠思念的话 我一定哪里都抵达不了 [01:29.54]言葉だけでは遠く
仅凭言语太过遥远 [01:32.61]それでも また詩を詠んで
即便如此仍要吟诗 [01:35.87]凍えきった君を乗せて ベッドルームから一歩
载着冻僵的你 从卧室迈出一步 [01:41.95]別世界に連れ出したいから
想带你去往另一个世界 [01:50.88] [02:13.69]全ての想いを言葉にするのは無理でしょう
将全部心意化作言语终究不可能吧 [02:19.92]それでも僕らは言葉から逃げられないだろう
即便如此我们也无法逃离言语的牢笼 [02:26.35]全てが行き詰まって そんな時代になった
当万物都陷入僵局 在这样的时代里 [02:32.68]音楽は既に在って
音乐早已存在 [02:35.85]僕たちは何を歌うの?
我们该歌唱什么? [02:39.06] [02:39.45]言葉にすれば遠く いつからか臆病になった
说出口就变得遥远 不知何时起变得怯懦 [02:45.72]想うだけではきっと 僕は何処へも行けないの
仅靠思念的话 我一定哪里都抵达不了 [02:52.07]言葉だけでは遠く
仅凭言语太过遥远 [02:55.10]それでも また詩を詠んで
即便如此仍要吟诗 [02:58.37]凍えきった君を乗せて ベッドルームから一歩
载着冻僵的你 从卧室迈出一步 [03:04.47]別世界に連れ出したいから
想带你去往另一个世界 [03:14.10] [03:15.68]その先は君のもの
前方路途属于你 [03:23.51]