ノーヒットノーラン-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
ノーヒットノーラン-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤原基央
[00:01.00] 作曲 : 藤原基央
[00:07.39]物語の始まりはそう 成す術の無い僕らが主役
故事的开始 一筹莫展的我们作为主角 [00:13.98]白いライト当てられて 期待を背負って
在白色聚光灯下 背负着期待 [00:21.09]頼むぜ我らがスラッガー
「全靠你了 我们的强击者 [00:24.84]今日はどうした 未だノーヒットノーラン
今天是怎么了 到现在还是 no hit no run」 [00:30.45] [00:42.78]一番前で見ている人の目 その想いは僕をあせらせて
在最前方看着的人的眼神让我焦躁乏力 [00:49.73]高鳴る心の背中につかえる
激烈跳动的心无法驱动身体 [00:56.56]タメ息に勇気かき消されても「まかせろ」なんていうだけど
虽然即使勇气被叹息吞噬殆尽 嘴上还是说着「交给我吧」 [01:04.34]ライトからすぐ逃げたいよ 打てるかな打てなきゃ ノーヒットノーラン
但其实想立刻从聚光灯下逃跑 现在要击球吧 必须击球才行 no hit no run [01:11.86]スラッガーだって怯えるんだ
即使是强击手也会害怕的 [01:15.78] [01:32.14]好きな時に好きな事をして 時々休み
只是在喜欢的时候做自己喜欢的事情 有时也休息休息 [01:37.28]また適当に歩き出していた それがいつの間にか
同时随意的迈出脚步 可是在不知不觉间变成 [01:46.31]誰かに何か求められて誰にも甘えられない
被人要求去做些什么 也无法向人撒娇 [01:52.27] [01:53.52]ライトからすぐ逃げたいよ だけど僕はスラッガー
想立刻从聚光灯下逃跑 但是我是强击手 [01:59.34]ノーヒットノーランのままじゃ認められない
no hit no run 再这样下去 不会被人认可 [02:03.63]そんな僕は存在しちゃいけない
那么我将失去存在的资格 [02:07.66]願わくば怯える自分に逃げ場を与えてあげたい
希望能给胆怯的自己一个可供逃避的地方 [02:11.22]願わくば誇れる自分と名誉とライトが欲しい
希望拥有值得骄傲的自己以及名誉和灯光 [02:14.29]ボクになにがのこるんだろう?
我也能够留下些什么吧 [02:17.54]臆病なボクにナニガデキルンダロウ?
胆小的我也能够做到些什么吧 [02:25.09] [02:49.66]ライトがまだ足りないよ
灯光还不足够 [02:53.21]「ボクはスラッガー」もっと思い込ませてくれ
再亮一些让我确信「我是强击手」 [02:59.89] [03:10.75]物語の始まりはそう 成す術の無い僕らが主役
故事的开始 一筹莫展的我们作为主角 [03:17.19]白いライト当てられて期待を背負って
在白色聚光灯下 背负着期待 [03:24.35] [03:24.45]「頼むぜ我らがスラッガー」「まかせろ!!」って僕は胸をたたく
「全靠你了 我们的强击手」 「交给我吧」我拍着胸口答应 [03:32.14]この手よ今は震えないで この足よちゃんとボクを支えて
双手现在已经不再颤抖 双脚也好好的支撑着我 [03:38.59]白いライトあてられて怯えないように
在白色聚光灯下 为了不再害怕 [03:45.82]帽子を深くかぶり直し 不敵に笑うスラッガー
深深拉下帽檐 露出无畏笑容的强击手 [03:53.29]普通に生きてりゃ誰だってライトを浴びる日は訪れる
一般而言 只要活着 不管是谁 都总会迎来沐浴在聚光灯下的日子 [04:00.20]そんな時誰でも臆病で 皆腰のぬけたスラッガー
那时谁都会胆怯 所有人都是胆小的强击手 [04:06.38]ノーヒットノーラン 誰かにそれを知って欲しいから
no hit no run 想让他人知道这一点 [04:11.36]「まかせろ!」って僕は胸をたたく
「交给我吧」我拍着胸口保证 [04:17.59] [04:19.52]
故事的开始 一筹莫展的我们作为主角 [00:13.98]白いライト当てられて 期待を背負って
在白色聚光灯下 背负着期待 [00:21.09]頼むぜ我らがスラッガー
「全靠你了 我们的强击者 [00:24.84]今日はどうした 未だノーヒットノーラン
今天是怎么了 到现在还是 no hit no run」 [00:30.45] [00:42.78]一番前で見ている人の目 その想いは僕をあせらせて
在最前方看着的人的眼神让我焦躁乏力 [00:49.73]高鳴る心の背中につかえる
激烈跳动的心无法驱动身体 [00:56.56]タメ息に勇気かき消されても「まかせろ」なんていうだけど
虽然即使勇气被叹息吞噬殆尽 嘴上还是说着「交给我吧」 [01:04.34]ライトからすぐ逃げたいよ 打てるかな打てなきゃ ノーヒットノーラン
但其实想立刻从聚光灯下逃跑 现在要击球吧 必须击球才行 no hit no run [01:11.86]スラッガーだって怯えるんだ
即使是强击手也会害怕的 [01:15.78] [01:32.14]好きな時に好きな事をして 時々休み
只是在喜欢的时候做自己喜欢的事情 有时也休息休息 [01:37.28]また適当に歩き出していた それがいつの間にか
同时随意的迈出脚步 可是在不知不觉间变成 [01:46.31]誰かに何か求められて誰にも甘えられない
被人要求去做些什么 也无法向人撒娇 [01:52.27] [01:53.52]ライトからすぐ逃げたいよ だけど僕はスラッガー
想立刻从聚光灯下逃跑 但是我是强击手 [01:59.34]ノーヒットノーランのままじゃ認められない
no hit no run 再这样下去 不会被人认可 [02:03.63]そんな僕は存在しちゃいけない
那么我将失去存在的资格 [02:07.66]願わくば怯える自分に逃げ場を与えてあげたい
希望能给胆怯的自己一个可供逃避的地方 [02:11.22]願わくば誇れる自分と名誉とライトが欲しい
希望拥有值得骄傲的自己以及名誉和灯光 [02:14.29]ボクになにがのこるんだろう?
我也能够留下些什么吧 [02:17.54]臆病なボクにナニガデキルンダロウ?
胆小的我也能够做到些什么吧 [02:25.09] [02:49.66]ライトがまだ足りないよ
灯光还不足够 [02:53.21]「ボクはスラッガー」もっと思い込ませてくれ
再亮一些让我确信「我是强击手」 [02:59.89] [03:10.75]物語の始まりはそう 成す術の無い僕らが主役
故事的开始 一筹莫展的我们作为主角 [03:17.19]白いライト当てられて期待を背負って
在白色聚光灯下 背负着期待 [03:24.35] [03:24.45]「頼むぜ我らがスラッガー」「まかせろ!!」って僕は胸をたたく
「全靠你了 我们的强击手」 「交给我吧」我拍着胸口答应 [03:32.14]この手よ今は震えないで この足よちゃんとボクを支えて
双手现在已经不再颤抖 双脚也好好的支撑着我 [03:38.59]白いライトあてられて怯えないように
在白色聚光灯下 为了不再害怕 [03:45.82]帽子を深くかぶり直し 不敵に笑うスラッガー
深深拉下帽檐 露出无畏笑容的强击手 [03:53.29]普通に生きてりゃ誰だってライトを浴びる日は訪れる
一般而言 只要活着 不管是谁 都总会迎来沐浴在聚光灯下的日子 [04:00.20]そんな時誰でも臆病で 皆腰のぬけたスラッガー
那时谁都会胆怯 所有人都是胆小的强击手 [04:06.38]ノーヒットノーラン 誰かにそれを知って欲しいから
no hit no run 想让他人知道这一点 [04:11.36]「まかせろ!」って僕は胸をたたく
「交给我吧」我拍着胸口保证 [04:17.59] [04:19.52]
ノーヒットノーラン-BUMP OF CHICKEN热门评论
所以怎么讲 每张专辑都听过一遍之后 会发现他的成长轨迹 不止他 包括整个乐队 他们对自己的音乐有过什么样的反思 其实是看得出的吧 我感觉我好像穿越了他整个前半生