アルエ-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
アルエ-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:21.50]白いブラウス似合う女の子 なぜいつも哀しそうなの?
那和白衬衫十分相称的女孩为什么总是看起来那么悲伤呢? [00:27.02]窓ぎわに置いたコスモスも きれいな顔うなだれてる
放在窗边的大波斯菊也垂着美丽的脸 [00:31.99]青いスカート似合う女の子 自分の場所を知らないの
那和蓝色连衣裙十分相称的女孩找不到自己的归属吗 [00:37.30]窓ぎわに置いたCOSMOSも 花びらの色を知らないの
连那放在窗边的大波斯菊花瓣的颜色分不清吗 [00:42.05] [00:42.15]いつか君はブランコにゆられて
总有一天你会在秋千上摇曳着 [00:44.97]いたいけな目を少しふせて 哀しい顔でうつむいた
悲伤的低着头那令人怜惜的眼帘也些许低垂 [00:50.02]「アタシハヒトリデヘイキナノ」 [00:52.84] [00:52.94]ハートに巻いた包帯を 僕がゆっくりほどくから
那包裹着绷带的心由我来慢慢的解开 [00:58.16]日なたに続くブリッジを探しておいで
为你寻找那连接阳光的桥梁 [01:03.22]哀しい時は目の前で 大声出して泣いてよ
悲伤的时候在我面前大声哭泣吧 [01:08.37]そんな寒いトコ今すぐ出ておいで アルエ…
立刻从那寒冷的地方出来 ARUE [01:14.67] [01:31.59]僕の大切なアルエ 1人で見ていた夕焼け
我最亲爱的ARUE 一个人看着的晚霞 [01:36.81]僕もいっしょに見ていいかい? 僕も一緒に居ていいかい?
能让我也一起看吗?能让我也陪在旁边吗? [01:42.00]ボクノタイセツナアルエ 本当はとてもさみしいんだろう
我最亲爱的ARUE 其实你非常孤独的吧? [01:47.13]僕はいつでもそばに居る 僕がこれからそばにいる
我会一直陪在你身边的,从今往后我都陪在你身边 [01:52.20] [01:52.30]君は人より少しだけ 不器用なだけの女の子
你是一个比别人有少许笨拙女孩子 [01:57.42]「ウレシイトキドンナフウニ ワラエバイイカワカンナイ…」
开心的时候也不知道应该怎样露出笑容 [02:02.48] [02:02.58]ハートに巻いた包帯を 僕がゆっくりほどくから
那包裹着绷带的心我会来为你慢慢解开的 [02:07.92]笑顔を写すスライドの準備しといて!!
准备好拍下笑容的胶片吧!! [02:12.87]うれしい時は目の前で 両手たたいて笑ってよ!!
开心的时候在我面前拍手大笑吧!! [02:18.11]そんな寒いトコ今すぐでておいで アルエ…
现在立刻从那样寒冷的地方出来吧 ARUE [02:24.30] [03:04.16]ハートに巻いた包帯も もうすぐ全部ほどけるよ
那缠绕在心里的绷带 就快要全部解开了 [03:09.27]怖がらないで素顔を見せてごらんよ
不要害怕让啊 我看看你的原本的样貌 [03:14.38]「ウレシイトキニワラエタラ」「カナシイトキニナケタラ」 [03:19.48]そんな寒いトコ今スグ出て こっちにおいで
现在立刻从那样寒冷的地方出来到我这里来吧 [03:24.45] [03:24.55]ハートに咲いたコスモスが 枯れないように水をやろう
为避免心中绽放的大波斯菊枯萎请为它浇水吧 [03:29.57]青空の下でゆれていてスゴクきれいさ
在蓝色的天空下摇曳着的花真的十分美丽啊 [03:34.63]ブリッジでとったスライドは 君が生きてるって証拠さ
在桥梁上拍下的胶片是你活着的证明 [03:39.68]あたたかい日だまりの中で一緒に 手をたたこう。
在温暖的阳光中一起拍拍手吧。 [03:46.02]
那和白衬衫十分相称的女孩为什么总是看起来那么悲伤呢? [00:27.02]窓ぎわに置いたコスモスも きれいな顔うなだれてる
放在窗边的大波斯菊也垂着美丽的脸 [00:31.99]青いスカート似合う女の子 自分の場所を知らないの
那和蓝色连衣裙十分相称的女孩找不到自己的归属吗 [00:37.30]窓ぎわに置いたCOSMOSも 花びらの色を知らないの
连那放在窗边的大波斯菊花瓣的颜色分不清吗 [00:42.05] [00:42.15]いつか君はブランコにゆられて
总有一天你会在秋千上摇曳着 [00:44.97]いたいけな目を少しふせて 哀しい顔でうつむいた
悲伤的低着头那令人怜惜的眼帘也些许低垂 [00:50.02]「アタシハヒトリデヘイキナノ」 [00:52.84] [00:52.94]ハートに巻いた包帯を 僕がゆっくりほどくから
那包裹着绷带的心由我来慢慢的解开 [00:58.16]日なたに続くブリッジを探しておいで
为你寻找那连接阳光的桥梁 [01:03.22]哀しい時は目の前で 大声出して泣いてよ
悲伤的时候在我面前大声哭泣吧 [01:08.37]そんな寒いトコ今すぐ出ておいで アルエ…
立刻从那寒冷的地方出来 ARUE [01:14.67] [01:31.59]僕の大切なアルエ 1人で見ていた夕焼け
我最亲爱的ARUE 一个人看着的晚霞 [01:36.81]僕もいっしょに見ていいかい? 僕も一緒に居ていいかい?
能让我也一起看吗?能让我也陪在旁边吗? [01:42.00]ボクノタイセツナアルエ 本当はとてもさみしいんだろう
我最亲爱的ARUE 其实你非常孤独的吧? [01:47.13]僕はいつでもそばに居る 僕がこれからそばにいる
我会一直陪在你身边的,从今往后我都陪在你身边 [01:52.20] [01:52.30]君は人より少しだけ 不器用なだけの女の子
你是一个比别人有少许笨拙女孩子 [01:57.42]「ウレシイトキドンナフウニ ワラエバイイカワカンナイ…」
开心的时候也不知道应该怎样露出笑容 [02:02.48] [02:02.58]ハートに巻いた包帯を 僕がゆっくりほどくから
那包裹着绷带的心我会来为你慢慢解开的 [02:07.92]笑顔を写すスライドの準備しといて!!
准备好拍下笑容的胶片吧!! [02:12.87]うれしい時は目の前で 両手たたいて笑ってよ!!
开心的时候在我面前拍手大笑吧!! [02:18.11]そんな寒いトコ今すぐでておいで アルエ…
现在立刻从那样寒冷的地方出来吧 ARUE [02:24.30] [03:04.16]ハートに巻いた包帯も もうすぐ全部ほどけるよ
那缠绕在心里的绷带 就快要全部解开了 [03:09.27]怖がらないで素顔を見せてごらんよ
不要害怕让啊 我看看你的原本的样貌 [03:14.38]「ウレシイトキニワラエタラ」「カナシイトキニナケタラ」 [03:19.48]そんな寒いトコ今スグ出て こっちにおいで
现在立刻从那样寒冷的地方出来到我这里来吧 [03:24.45] [03:24.55]ハートに咲いたコスモスが 枯れないように水をやろう
为避免心中绽放的大波斯菊枯萎请为它浇水吧 [03:29.57]青空の下でゆれていてスゴクきれいさ
在蓝色的天空下摇曳着的花真的十分美丽啊 [03:34.63]ブリッジでとったスライドは 君が生きてるって証拠さ
在桥梁上拍下的胶片是你活着的证明 [03:39.68]あたたかい日だまりの中で一緒に 手をたたこう。
在温暖的阳光中一起拍拍手吧。 [03:46.02]
アルエ-BUMP OF CHICKEN热门评论
一首摇滚小青年写给二次元女神的歌wwww