こぼれ落ちて-back numbermp3下载无损flac下载
こぼれ落ちて-back number在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 清水依与吏
[00:00.92] 作曲 : 清水依与吏
[00:01.85]「こぼれ落ちて」
[00:11.85]作曲∶清水依与吏
[00:28.85]
[00:30.85]意味のあるものを選び過ぎて
选择了太多附有意义的物品 [00:34.98]なんか大事な所が欠けているような
总觉得好像缺少了最重要的部分 [00:39.46]必要なものを選んでるのに
明明就选择了必要的东西 [00:43.63]価値が下がってる気がするんだよ
却感觉价值反而降低了啊 [00:48.48]理由を知れば知るほど誰も
越是明白背后的理由 [00:52.47]悪くないって気付くそれだけなんだよ
就会发现其实谁也没有错 不过就是这样的事情 [00:56.81]大事なものや大切な人は僕を
明明重要的东西和重要的人 [01:03.50]強くしてくれたはずなのに
会让我变得坚强的 [01:07.53]こぼれ落ちてゆく日々は
不断掉落的日子 [01:10.22]悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧 [01:15.29]いつだって泣いてわめいたって
因为只是一直哭的话 [01:17.72]何も変わらないから仕方なく
甚麼都不会有所改变 [01:21.59]僕はまた変わってしまう
所以我只好再次改变了 [01:24.77]そこで出会うのはきっと
在那裏遇见的人一定不会是我 [01:27.63]僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
而又会是其他的别人吧 [01:32.59]そこで知るんだ
在那时我明白了 [01:34.09]この変化に名前を付けたら
若为这个变化命名的话 [01:37.92]きっと大人だって
那一定就是所谓的「大人」吧 [01:40.06]どれだけもがいても
不管有多麼的狼狈不堪 [01:43.78] [02:04.75]自分を知れば知るほど何も
越是知道自己的全部 [02:08.79]期待できないと思い知るだけなんだよ
也只是明白自己有多麼不值得期待 [02:13.19]気が付けばまた探し続けてる今度は
回过神来才发现自己又在寻找著甚麼 [02:20.00]ばれない精密ないいわけを
这次就说个不会被拆穿 [02:23.78]こぼれ落ちてゆく日々は
不断掉落的日子 [02:26.50]悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧 [02:31.59]いつだって泣いてわめいたって
因为只是一直哭的话 [02:34.09]何も変わらないから仕方なく
甚麼都不会有 [02:37.94]僕はまた変わってしまう
所以我只好再次改变了 [02:41.08]そこで出会うのはきっと
在那裏遇见的人一定不会是我 [02:43.95]僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
而又会是其他的别人吧 [02:48.98]そこで知るんだ
在那时我明白了 [02:50.46]この変化に慣れてしまったら
若习惯这个 [02:54.20]もう戻れそうもない
将无法再恢复成原来的自己 [02:56.42]どれだけもがいても
不管我有多麼的狼狈不堪 [03:03.75]もう誰のせいにもしないから
我已经不会怪罪任何人了 [03:07.77]もう二度といいわけもしないから
我已经不会再说任何藉口了 [03:12.12]強く生きていくよと誓うから
我已经发誓会坚强地活下了 [03:15.94]本当の弱くてださいこの気持ちを
事实是抱著相当软弱而差劲的心情 [03:24.87]こぼれ落ちてゆく日々は
不断掉落的日子 [03:27.57]悲しみと迷いを乗せて沈んでゆくんだろう
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧 [03:32.62]いつだって泣いてわめいたって
因为只是一直哭的话 [03:35.12]何も変わらないから仕方なく
甚麼都不会有所改变 [03:39.02]僕はまた変わってしまう
所以我只好再次改变了 [03:42.14]そこで出会うのはきっと
在那裏遇见的人一定不会是我 [03:45.01]僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
而又会是其他的别人吧 [03:50.01]そこで知るんだ
在那时我明白了 [03:51.51]この変化に名前を付けたら
若为这个变化命名的话 [03:55.29]きっと大人だって
那一定就是所谓的「大人」吧 [03:57.46]どれだけもがいても
不管有多麼的狼狈不堪 [04:01.58] [04:04.58] [04:07.58]【 おわり 】
搬运自贴吧 翻译SL
选择了太多附有意义的物品 [00:34.98]なんか大事な所が欠けているような
总觉得好像缺少了最重要的部分 [00:39.46]必要なものを選んでるのに
明明就选择了必要的东西 [00:43.63]価値が下がってる気がするんだよ
却感觉价值反而降低了啊 [00:48.48]理由を知れば知るほど誰も
越是明白背后的理由 [00:52.47]悪くないって気付くそれだけなんだよ
就会发现其实谁也没有错 不过就是这样的事情 [00:56.81]大事なものや大切な人は僕を
明明重要的东西和重要的人 [01:03.50]強くしてくれたはずなのに
会让我变得坚强的 [01:07.53]こぼれ落ちてゆく日々は
不断掉落的日子 [01:10.22]悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧 [01:15.29]いつだって泣いてわめいたって
因为只是一直哭的话 [01:17.72]何も変わらないから仕方なく
甚麼都不会有所改变 [01:21.59]僕はまた変わってしまう
所以我只好再次改变了 [01:24.77]そこで出会うのはきっと
在那裏遇见的人一定不会是我 [01:27.63]僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
而又会是其他的别人吧 [01:32.59]そこで知るんだ
在那时我明白了 [01:34.09]この変化に名前を付けたら
若为这个变化命名的话 [01:37.92]きっと大人だって
那一定就是所谓的「大人」吧 [01:40.06]どれだけもがいても
不管有多麼的狼狈不堪 [01:43.78] [02:04.75]自分を知れば知るほど何も
越是知道自己的全部 [02:08.79]期待できないと思い知るだけなんだよ
也只是明白自己有多麼不值得期待 [02:13.19]気が付けばまた探し続けてる今度は
回过神来才发现自己又在寻找著甚麼 [02:20.00]ばれない精密ないいわけを
这次就说个不会被拆穿 [02:23.78]こぼれ落ちてゆく日々は
不断掉落的日子 [02:26.50]悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧 [02:31.59]いつだって泣いてわめいたって
因为只是一直哭的话 [02:34.09]何も変わらないから仕方なく
甚麼都不会有 [02:37.94]僕はまた変わってしまう
所以我只好再次改变了 [02:41.08]そこで出会うのはきっと
在那裏遇见的人一定不会是我 [02:43.95]僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
而又会是其他的别人吧 [02:48.98]そこで知るんだ
在那时我明白了 [02:50.46]この変化に慣れてしまったら
若习惯这个 [02:54.20]もう戻れそうもない
将无法再恢复成原来的自己 [02:56.42]どれだけもがいても
不管我有多麼的狼狈不堪 [03:03.75]もう誰のせいにもしないから
我已经不会怪罪任何人了 [03:07.77]もう二度といいわけもしないから
我已经不会再说任何藉口了 [03:12.12]強く生きていくよと誓うから
我已经发誓会坚强地活下了 [03:15.94]本当の弱くてださいこの気持ちを
事实是抱著相当软弱而差劲的心情 [03:24.87]こぼれ落ちてゆく日々は
不断掉落的日子 [03:27.57]悲しみと迷いを乗せて沈んでゆくんだろう
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧 [03:32.62]いつだって泣いてわめいたって
因为只是一直哭的话 [03:35.12]何も変わらないから仕方なく
甚麼都不会有所改变 [03:39.02]僕はまた変わってしまう
所以我只好再次改变了 [03:42.14]そこで出会うのはきっと
在那裏遇见的人一定不会是我 [03:45.01]僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
而又会是其他的别人吧 [03:50.01]そこで知るんだ
在那时我明白了 [03:51.51]この変化に名前を付けたら
若为这个变化命名的话 [03:55.29]きっと大人だって
那一定就是所谓的「大人」吧 [03:57.46]どれだけもがいても
不管有多麼的狼狈不堪 [04:01.58] [04:04.58] [04:07.58]【 おわり 】
搬运自贴吧 翻译SL