ゆかりちゃん-kaede.orgmp3下载无损flac下载
ゆかりちゃん-kaede.org在线试听免费歌词下载
[00:12.450]これは、ゆかりちゃんという女の子のお话です
这是名为小紫的女孩子的故事 [00:19.430]ゆかりちゃんには、お父さんとお母さんがいました
小紫曾经有着父亲和母亲 [00:24.980]三人はとても仲が良く
三个人关系非常融洽 [00:27.720]休日には、必ず三人で出かけていました
节假日时,一定会三人一起出门 [00:33.650]しかし、幸せな日々は长く続けませんでした
但是,幸福的日子并没有持续太久 [00:37.900]ゆかりちゃんが小学校五年生の时に
小紫在小学五年级的时候 [00:42.800]お父さんが事故でなくなってしまったのです
父亲因为意外事故而死去了 [00:49.000]悲しみを忘れようと、お母さんは必死に働きました
为了忘记悲伤,母亲拼命地工作着 [00:54.050]ゆかりちゃんも、お母さんの喜ぶ颜を见るために
小紫也为了看到母亲的笑容 [00:59.340]顽张って勉强しました
而努力学习着 [01:04.390]そして、ゆかりちゃんは无事に、小学校、中学校を卒业し
于是,小紫顺利地从小学和初中毕业 [01:10.310]高校への进学も决まりました
也决定要上高中了 [01:15.820]けれど、もともと病弱だったお母さんは
但是,本来就体弱多病的母亲 [01:19.590]过労が立てて倒れてしまいました
由于过于劳累而倒下了 [01:24.410]それは重い病気で
这是非常严重的病 [01:26.710]入院した时にはもう手遅れでした
住院时已经没有挽救的余地了 [01:33.370]「ゆかり、最后まで寂しい思いさせてごめんね
「小紫,留下你一个人这么寂寞对不起 [01:39.030]お母さんは先に行ってしまうけど
妈妈先走一步了 [01:44.780]これをあなたにあげるから。
把这个留给你 [01:47.870]どうしても辛い时は、これを开けなさい
实在难过得不行的时候,就把它打开吧 [01:55.420]そう言って、お母さんはゆかりちゃんに
这样说着,母亲给了小紫一个 [01:59.540]手作りのお守り袋をくれました
手制的护身符袋 [02:03.750]その夜、お母さんは天国へ旅立ちました
那个晚上,母亲离开了人世 [02:13.090]お母さんがなくなった后、ゆかりちゃんは
母亲死去之后,小紫 [02:16.950]亲戚の家から高校へ通うことになりました
住在亲戚的家里上高中 [02:22.210]けど、毎日寂しくて仕方有りませんでした
可是,每天每天实在是太过寂寞 [02:27.670]「お父さんとお母さんもいないのに
「爸爸和妈妈都不在了 [02:31.730]どうして私はここにいるんだろう
为什么我还活在这世上呢 [02:35.810]そんなことさえ考えでしまいます
甚至会想着这种事情 [02:39.670]寂しさを纷らわすように
为了减轻寂寞 [02:42.390]形见のお守り袋を鞄につけて
将纪念的护身符挂在书包上 [02:45.610]毎日登校しました
每天这样子上学 [02:50.290]ある日、いつもの様に下校しようとした时のことです
有一天,小紫一如既往地准备放学回家的时候 [02:55.550]ゆかりちゃんを虐めるクラスの男子が
班上一直欺负着小紫的人渣男 [02:59.060]からかうように声をかけました
轻佻地过来搭话 [03:03.970]「ゆかり、いつも付けてるそのお守り、见せろよ
「紫,你老是带着的那个护身符,给我看看啊 [03:09.530]ゆかりちゃんは「大切なモノなの」と
小紫说「这是很重要的东西 [03:13.200]言叶を浊して、见せようとはしませんでした
话讲得支支吾吾地,不肯给他看 [03:18.450]しかし、男子は嫌がるゆかりちゃんから
但是人渣男从不情愿的小紫手中 [03:22.600]强引に鞄を夺い
硬是把书包抢到手 [03:24.900]お守り袋の纽を引きちぎり
扯掉护身符的系带 [03:27.860]袋を开けようとしました
想把袋子打开 [03:32.380]ゆかりちゃんは全てを说明して
小紫说明了一切 [03:34.330]返してもらおうとしましたが
想让人渣男把护身符还给她 [03:37.090]引込みがつかなくなった男子は
但已经开始动手的那个人渣男什么都听不进去 [03:39.240]お守りの袋を开けて
打开了护身符的袋子 [03:41.320]中の物を手にしました
取出了里面的东西 [03:47.250]中には手纸が入っていて
里面装的是一张信纸 [03:50.510]それを见た男子は、绝句しています
看到这的人渣男,一句话都说不出来了 [03:57.490]ゆかりちゃんは今まで手纸が入っていた事すら知らなかったので
小紫一直以来连护身符里面放着信纸都不知道 [04:03.100]男子から手纸を夺い返し
于是从人渣男手中抢回信纸 [04:05.900]泣きながら手纸を読みました
哭着开始看 [04:11.440]手纸には、お母さんの文字で
信纸上,是母亲的字迹 [04:16.750]はっきりとこう书かれていました
清清楚楚地这样写着
这是名为小紫的女孩子的故事 [00:19.430]ゆかりちゃんには、お父さんとお母さんがいました
小紫曾经有着父亲和母亲 [00:24.980]三人はとても仲が良く
三个人关系非常融洽 [00:27.720]休日には、必ず三人で出かけていました
节假日时,一定会三人一起出门 [00:33.650]しかし、幸せな日々は长く続けませんでした
但是,幸福的日子并没有持续太久 [00:37.900]ゆかりちゃんが小学校五年生の时に
小紫在小学五年级的时候 [00:42.800]お父さんが事故でなくなってしまったのです
父亲因为意外事故而死去了 [00:49.000]悲しみを忘れようと、お母さんは必死に働きました
为了忘记悲伤,母亲拼命地工作着 [00:54.050]ゆかりちゃんも、お母さんの喜ぶ颜を见るために
小紫也为了看到母亲的笑容 [00:59.340]顽张って勉强しました
而努力学习着 [01:04.390]そして、ゆかりちゃんは无事に、小学校、中学校を卒业し
于是,小紫顺利地从小学和初中毕业 [01:10.310]高校への进学も决まりました
也决定要上高中了 [01:15.820]けれど、もともと病弱だったお母さんは
但是,本来就体弱多病的母亲 [01:19.590]过労が立てて倒れてしまいました
由于过于劳累而倒下了 [01:24.410]それは重い病気で
这是非常严重的病 [01:26.710]入院した时にはもう手遅れでした
住院时已经没有挽救的余地了 [01:33.370]「ゆかり、最后まで寂しい思いさせてごめんね
「小紫,留下你一个人这么寂寞对不起 [01:39.030]お母さんは先に行ってしまうけど
妈妈先走一步了 [01:44.780]これをあなたにあげるから。
把这个留给你 [01:47.870]どうしても辛い时は、これを开けなさい
实在难过得不行的时候,就把它打开吧 [01:55.420]そう言って、お母さんはゆかりちゃんに
这样说着,母亲给了小紫一个 [01:59.540]手作りのお守り袋をくれました
手制的护身符袋 [02:03.750]その夜、お母さんは天国へ旅立ちました
那个晚上,母亲离开了人世 [02:13.090]お母さんがなくなった后、ゆかりちゃんは
母亲死去之后,小紫 [02:16.950]亲戚の家から高校へ通うことになりました
住在亲戚的家里上高中 [02:22.210]けど、毎日寂しくて仕方有りませんでした
可是,每天每天实在是太过寂寞 [02:27.670]「お父さんとお母さんもいないのに
「爸爸和妈妈都不在了 [02:31.730]どうして私はここにいるんだろう
为什么我还活在这世上呢 [02:35.810]そんなことさえ考えでしまいます
甚至会想着这种事情 [02:39.670]寂しさを纷らわすように
为了减轻寂寞 [02:42.390]形见のお守り袋を鞄につけて
将纪念的护身符挂在书包上 [02:45.610]毎日登校しました
每天这样子上学 [02:50.290]ある日、いつもの様に下校しようとした时のことです
有一天,小紫一如既往地准备放学回家的时候 [02:55.550]ゆかりちゃんを虐めるクラスの男子が
班上一直欺负着小紫的人渣男 [02:59.060]からかうように声をかけました
轻佻地过来搭话 [03:03.970]「ゆかり、いつも付けてるそのお守り、见せろよ
「紫,你老是带着的那个护身符,给我看看啊 [03:09.530]ゆかりちゃんは「大切なモノなの」と
小紫说「这是很重要的东西 [03:13.200]言叶を浊して、见せようとはしませんでした
话讲得支支吾吾地,不肯给他看 [03:18.450]しかし、男子は嫌がるゆかりちゃんから
但是人渣男从不情愿的小紫手中 [03:22.600]强引に鞄を夺い
硬是把书包抢到手 [03:24.900]お守り袋の纽を引きちぎり
扯掉护身符的系带 [03:27.860]袋を开けようとしました
想把袋子打开 [03:32.380]ゆかりちゃんは全てを说明して
小紫说明了一切 [03:34.330]返してもらおうとしましたが
想让人渣男把护身符还给她 [03:37.090]引込みがつかなくなった男子は
但已经开始动手的那个人渣男什么都听不进去 [03:39.240]お守りの袋を开けて
打开了护身符的袋子 [03:41.320]中の物を手にしました
取出了里面的东西 [03:47.250]中には手纸が入っていて
里面装的是一张信纸 [03:50.510]それを见た男子は、绝句しています
看到这的人渣男,一句话都说不出来了 [03:57.490]ゆかりちゃんは今まで手纸が入っていた事すら知らなかったので
小紫一直以来连护身符里面放着信纸都不知道 [04:03.100]男子から手纸を夺い返し
于是从人渣男手中抢回信纸 [04:05.900]泣きながら手纸を読みました
哭着开始看 [04:11.440]手纸には、お母さんの文字で
信纸上,是母亲的字迹 [04:16.750]はっきりとこう书かれていました
清清楚楚地这样写着