ヨーイドン-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
ヨーイドン-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:01.00] 作曲 : 桜井和寿
[00:17.50] 目をつぶってさ ブランコを思い切り漕ぐんだ
闭上双眼,尽情地荡起秋千。 [00:26.89] いつもより幾分 大人びてる気分
一种比往常多了几分成熟的心境油然而生。 [00:34.03] 空を飛んでるイメージで風を蹴るんだ
想象着自己在空中飞翔,用力蹬着风。 [00:43.77] どこへでも行ける いま旅立ちを告げるよ
感觉自己能去往任何地方,此刻,我要宣告踏上旅程。 [00:51.81] [00:52.36] ヨーイドンの合図
在“一二三”的口令声中, [00:55.32] 待たずして僕ら大人になっていくよ
不知不觉间,我们正在一步步长大成人。 [01:00.43] どこに向かっているのかなんて分かんない
虽然不知道未来的方向, [01:06.62] でも飛び出していくよ 転がりだしていくよ
但我会勇敢地冲出去,一路向前奔去。 [01:13.36] [01:20.39] 偉い教授も専門家も分かってないよなぁ
再厉害的教授、再专业的专家,也未必能参透。 [01:29.89] 数字やデータで未来はつくれない
仅靠数字和数据,是无法构筑未来的。 [01:37.50] ぽかりと空いた心の穴埋め問題は
如何填补心中那突然出现的空洞, [01:46.81] 一人では解けない
这问题,我一个人无法解决。 [01:51.09] ねぇ 一緒に解いてよ
嘿,和我一起寻找答案吧。 [01:54.71] [01:55.40] いい手本が近くにいっぱいあんだ
身边有许多优秀的榜样, [02:01.61] 幸せになってみせるよ
我要让自己变得幸福给大家看。 [02:03.90] 半ズボンもリボンも似合わなくなった
短裤和丝带已经不再适合我, [02:10.11] 大人も悩んでいるよ
大人们也有着自己的烦恼, [02:14.37] 転がり続けていくよ
但我会继续向前,一路前行。 [02:17.20] [02:21.34] 僕の胸に 君の胸に
在我的心里,在你的心里, [02:27.99] 輝いて見えるもの風化させないでよ
那些熠熠生辉的东西,请不要让它们被岁月风化。 [02:38.00] 時間のタオルで磨いて
用时间的毛巾,将它们擦拭得更加闪亮。 [02:44.38] [02:44.98] 目をつぶってさ ブランコを思い切り漕ぐんだ
闭上双眼,尽情地荡起秋千, [02:54.63] どこへでも行ける いま旅立ちを告げるよ
感觉自己能去往任何地方,此刻,我要宣告踏上旅程。 [03:03.60] [03:23.17] ヨーイドンの合図
在“一二三”的口令声中, [03:26.30] 待たずして僕ら大人になっていくよ
不知不觉间,我们正在一步步长大成人。 [03:31.57] どこに向かっているのかなんて分かんない
虽然不知道未来的方向, [03:37.88] でも飛び出していくよ
但我会勇敢地冲出去。 [03:40.17] いい手本が近くにいっぱいあんだ
身边有许多优秀的榜样, [03:46.24] 幸せになってみせるよ
我要让自己变得幸福给大家看。 [03:48.51] 半ズボンもリボンも似合わないような
就像短裤和丝带不再适合我一样, [03:54.70] 大人になっていくよ
我正逐渐长大成人, [03:58.99] 転がり続けていくよ
并会继续一路向前。 [04:02.49] [04:04.66] [04:06.92] [04:10.48] [04:12.20] おわり
闭上双眼,尽情地荡起秋千。 [00:26.89] いつもより幾分 大人びてる気分
一种比往常多了几分成熟的心境油然而生。 [00:34.03] 空を飛んでるイメージで風を蹴るんだ
想象着自己在空中飞翔,用力蹬着风。 [00:43.77] どこへでも行ける いま旅立ちを告げるよ
感觉自己能去往任何地方,此刻,我要宣告踏上旅程。 [00:51.81] [00:52.36] ヨーイドンの合図
在“一二三”的口令声中, [00:55.32] 待たずして僕ら大人になっていくよ
不知不觉间,我们正在一步步长大成人。 [01:00.43] どこに向かっているのかなんて分かんない
虽然不知道未来的方向, [01:06.62] でも飛び出していくよ 転がりだしていくよ
但我会勇敢地冲出去,一路向前奔去。 [01:13.36] [01:20.39] 偉い教授も専門家も分かってないよなぁ
再厉害的教授、再专业的专家,也未必能参透。 [01:29.89] 数字やデータで未来はつくれない
仅靠数字和数据,是无法构筑未来的。 [01:37.50] ぽかりと空いた心の穴埋め問題は
如何填补心中那突然出现的空洞, [01:46.81] 一人では解けない
这问题,我一个人无法解决。 [01:51.09] ねぇ 一緒に解いてよ
嘿,和我一起寻找答案吧。 [01:54.71] [01:55.40] いい手本が近くにいっぱいあんだ
身边有许多优秀的榜样, [02:01.61] 幸せになってみせるよ
我要让自己变得幸福给大家看。 [02:03.90] 半ズボンもリボンも似合わなくなった
短裤和丝带已经不再适合我, [02:10.11] 大人も悩んでいるよ
大人们也有着自己的烦恼, [02:14.37] 転がり続けていくよ
但我会继续向前,一路前行。 [02:17.20] [02:21.34] 僕の胸に 君の胸に
在我的心里,在你的心里, [02:27.99] 輝いて見えるもの風化させないでよ
那些熠熠生辉的东西,请不要让它们被岁月风化。 [02:38.00] 時間のタオルで磨いて
用时间的毛巾,将它们擦拭得更加闪亮。 [02:44.38] [02:44.98] 目をつぶってさ ブランコを思い切り漕ぐんだ
闭上双眼,尽情地荡起秋千, [02:54.63] どこへでも行ける いま旅立ちを告げるよ
感觉自己能去往任何地方,此刻,我要宣告踏上旅程。 [03:03.60] [03:23.17] ヨーイドンの合図
在“一二三”的口令声中, [03:26.30] 待たずして僕ら大人になっていくよ
不知不觉间,我们正在一步步长大成人。 [03:31.57] どこに向かっているのかなんて分かんない
虽然不知道未来的方向, [03:37.88] でも飛び出していくよ
但我会勇敢地冲出去。 [03:40.17] いい手本が近くにいっぱいあんだ
身边有许多优秀的榜样, [03:46.24] 幸せになってみせるよ
我要让自己变得幸福给大家看。 [03:48.51] 半ズボンもリボンも似合わないような
就像短裤和丝带不再适合我一样, [03:54.70] 大人になっていくよ
我正逐渐长大成人, [03:58.99] 転がり続けていくよ
并会继续一路向前。 [04:02.49] [04:04.66] [04:06.92] [04:10.48] [04:12.20] おわり