Sakitama-幸魂--Rin'mp3下载无损flac下载
Sakitama-幸魂--Rin'在线试听免费歌词下载
【彷徨于世 祈望为何 渴求为何】 [00:48.22]行きかう(出会い ゆきたる)
【众生往来 皆为相逢】 [00:53.58]雲井の(彼方) 風の(希望) 如く
【云霄彼端 如风之望】 [01:00.00]遥か 澄み渡りゆく
【迢迢兮 将是万里无云】 [01:07.91]深山に 忍び寄る
【恍然不觉 已入深山】 [01:13.10]しじまを 揺るがして
【此中寂静 吾撼动之】 [01:18.42]おぼろげに 掛 りし
【朦胧之上 其构筑之】 [01:23.69]霞む橋へ 誘う
【泡影之桥 邀人踏之】 [01:41.33]玉の露 煌めく
【晨露如玉 闪耀生辉】 [01:46.36]清らなる小鳥が 守りゆき 瞬く
【纯洁雏鸟 所守之灯 闪烁明灭】 [01:57.13]生命という灯
【明灭之灯 名曰生命】 [02:02.80]渇いた(静に) 鼓動よ(萌えて)
【心之律动 吾渴望之 静谧之中 悄然萌发】 [02:08.16]湧き出よ(伝え 流るる)
【喷薄而出 涌往四方】 [02:13.50] 聖なる(清き) 地が 息(震え) 冲く
【圣洁净土 为此震撼 灵息激荡】 [02:20.44]溢れ 染み渡りゆく
【满溢兮 将是万物铭刻】 [02:49.09]囀り(ささら) 聞こゆる(響く) 「呼んでる天の原」
【沙沙林音 隐闻呢喃】 「苍穹无垠 喃喃呼唤」 [02:55.51]幸魂(映し出したる) 「嗫いては」
【目中所映 是为幸魂】 「其细语为」 [03:01.00]輝き(光) 解き(通う) 放てと 「こぼれて 滴る神秘」
【耀目之光 绽放流转 若得如此】 「此间零落 脱俗神秘」 [03:07.75]夢と 繋がりゆく 「木魂ます」
【万千梦境 终将相连】 「木之精魂」
Sakitama-幸魂--Rin'热门评论
那一日,大雪纷飞,身着十二单衣的女子在这小路尽头悄然伫立。鹅毛般的雪花洋洋而落,打弯了枯柳的枝条,牛车缓缓停下,一柄古朴精致的桧扇轻轻挑起蔓帘,“大人。”轻侬软语,女子将手中的红色纸伞缓缓打开。(原谅我如此之大的脑洞~( _ _)ノ|壁)
想到阴阳师~~安倍晴明和源博雅大人啊~他俩真好
斋叔的美真的是无法言喻的,积石如玉,列松如翠。郎艳独绝,世无其二。斋叔之后,再无晴明…
那个。我找到了纯音乐版本的幸魂了,在“不解释有意境的纯音乐”的电台的60期,我个人觉得纯音乐版本的妖气更重一些,希望大家能帮我顶上去,给更多的人看到,谢谢了。
节节骨伞被白皙的指尖挑开,殷红似血般诡异的伞面,随女子抬头的动作被隐在了身后。“雪意肆虐,不慎迷了路,不知大人可否在小女子一程?”娇柔软和的声音真叫人酥了骨头。男子原本挑着车帘,握着桧扇的指节现泛着白,却未看女子一眼,放下帘子。许久.一道清冷的声音自车内传出——“上来。”
国人的版权意识真的不够强,这也和国家尚未完善的某些律法有关,希望国人的版权意识能够增强,最讨厌就是明知道是侵权还说出“这个好听,我才管不管是不是侵权呢”,有这样的人的存在,抄袭,侵权的人才会肆无忌惮,人家原作者呕心沥血,辛辛苦苦创作出来的就这样被糟蹋,可悲。
未料女子眼中闪过一抹戾色,腕上发力,毒箭自袖中而出,直刺入此男眉心,卒。女子以伞做帐,将尸体一把扯入旁边的雪地,自己跳将坐在牛车上,脸上竟慢慢变成了死者的样子,随即驾车离去。雪越下越大,未几,男子的尸体也慢慢隐没在雪地之中了。
那个,有没有人建过『那些年惨遭无授权翻唱的日语歌单』?不收录翻唱曲的
谁知尸体竟化作阵阵青烟后变成一白色小纸人。身穿狩衣男子从柳林里出来,看着美人远去的马车不禁轻笑道:“可惜一身美人皮”。 此人乃京都大阴阳师——安倍晴明。
一灵四魂说认为人心受到每一种魂的左右,这四魂分别为荒魂,和魂,幸魂和奇魂。这四魂统摄人心,构成的一灵即为直灵。荒魂司勇,和魂掌亲,幸魂主爱,奇魂统智,各司所能,这首歌的其实和鬼怪和阴阳师没关系……
碎玉飘然,映红之下,却是一抹清冷凤眸。朱唇轻抿,纸伞细收,合折纸之际,女子似是想起了什么,目光回盼,此刻,身后路径远处,荒莽幽深,恶雪铺天。
我也想说封面 [大哭][大哭][大哭]
哎呀大师你可别吓我,我这哪有什么妖怪啊
当年我就不应该帮那只狗找杀雀凶手!
百鬼夜行吗,我蛮喜欢的啊,悠远绵长的节奏,清澈明亮的笛声。和幸魂不相上下嘛,诶?你说是音频怪物?那是谁,what?原来我的百鬼夜行抄和你们不一样啊
最近大家好像有点纠结牛车,这里稍微解释一下,:平安时代主要交通工具为牛车,尤其是贵族出行也多为牛车,平民的出行方式则为步行。
日本的啊,你觉得是中国的倒是说说都有什么妖怪[汗]。中国鬼怪不喜欢搞集会hhhhh
虽然有“赝品不一定没有真品好”的道理,但是就是因为真品存在,才有赝品这个概念,赝品是无论如何也无法和真品相提并论的
因为中文那首歌做的词就是百鬼夜行,而这个词来源于日本,所以不管怎么做都是日本妖怪风的歌,安心啦
哈哈哈 欧洲师 sei mei sama!!!
第一,侵权看原作者如何授权,和是否商用无关。第二,他说的不是“翻唱的”,是“刷翻唱的”,这个行为可以说是挑衅又招黑了。
你指安倍晴明?跟晴明没啥关系,晴明后人姓土御门
虽然有很多版本的晴明大人,但斋叔真的太戳我了,天呐,绝了那气质感觉就是晴明大人
我听这个旋律,最早是一首叫《山雨》的歌
最早出在宇治拾遗物语,你告诉我百鬼夜行是中国的???
翻唱高音上不去而且怎么听怎么跑调,我第一次听的是翻唱觉得很奇怪,后来才知道原版是日文,而且翻唱根本没授权
是的,国内法律对知识版权的保护是存在很大不完善的事实的,我自己也是个写文的,我也很痛恨抄袭者,但我不觉得这跟国籍扯上什么关系,一旦扯上国籍容易被一些煽动者利用。
我也想知道这个封面看起来好奇怪
这些我都知道,我想知道安倍晋三跟他是什么关系?[呆]
女子的眼神一瞬间隐藏窃喜转化为清冷,缓缓收伞,垂下眼帘,上车时故意倾倒,即之,跌入白袍男子的怀中。男子蹙眉,心想她身子竟比常人冷上几倍:“原来,是同类。”他轻笑把女子抱进车中,女子错愕的神情,让他心情甚好。(诶?…ヾ(Ő∀Ő๑)ノ我这可比不上大家的文笔啦 表达一下脑洞)
百鬼夜行本来就是和风题材,当然也是和风啦,调子很明显的和风[大哭]
一位书生在大雨中匆匆赶着路,走到一片树林中竟目睹了百鬼夜行的绮丽景象,书生看呆了,突然想起自己还要赶路,况且万一被妖怪们发现了怎么办。于是他继续前行着。殊不知自己的身体已倒在了原地。下次百鬼夜行又要多一人了呢。
这只是我的看法,我只是很直白表达自己的感受而已。
很奇怪,一群唾弃古风的人在和风乐曲下义愤填膺,却不见得在古风歌曲下高谈阔论,殊不知自己状似高傲实则轻狂的指戳才白白玷污了这首佳作,翻改纷纷扰扰自有评说,为何要在原曲下扯些毫不相干的絮语平添自负之气呢,着实可笑。
啊啊啊啊啊啊!!!!!推荐各位去看一部舞台剧【龙与牡丹】!!!天照出场用的就是幸魂!!!真的超级美!!!!吃我安利啊啊啊啊啊啊!!!!
哪个国家都有抄袭的,但是不是哪个国家都对抄袭放任不管的[开心][开心][开心]
感觉他是说游戏里的,游戏里有这个人物,洗脑了鬼切……原作应该是没他什么事的。话说原作很美啊。
高桥留美子在犬夜叉里也用过这个概念,被夺走的妖怪们和翠子的四魂变成了四魂之玉...
安倍晋三是奥州安倍氏,就是前九年战争的那个俘囚长安倍家。安倍晴明是公家安倍氏,你说他苗字阿部也不是不可以
第一次听:好奇怪的旋律! 第二次听:怎么越听越有韵味?! 第三次听:迷上了,脑袋竟然出现自动播放、单曲循环的情况 ... ..... ...... 七年后听:魅力依旧,回忆满满
封面是BRIGHT那张的低配版
感觉日本把自己的文化运用的好好,我华夏泱泱大国却淹没了那么多美好的文明,14亿人口真的找不出来一个有创意的人?有丰富文化人口的国家为什么偏要抄袭?
哈哈哈哈哈你这个解释是我见过最有说服力的了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
emmm有人建过无授权翻唱的古风曲的歌单(大多原曲日语,少部分原曲粤语)
这首歌,让我知道了野村万斋,然后搜斋叔的时候偶然知道了羽生结弦[多多捂脸]
中元节不是祭拜先人的日子?你装什么懂哥?百鬼夜行就是岛国的
我是,一边求生,一边腐烂。 想要腐烂在晴明大人眼里的温柔。
我一个退坑大半年的老玩家看到你这句话突然眼眶一热[流泪][流泪]