ツキアカリのミチシルベ -Acoustic Ver--ステレオポニーmp3下载无损flac下载
ツキアカリのミチシルベ -Acoustic Ver--ステレオポニー在线试听免费歌词下载
[00:00.000]ステレオポニー - ツキアカリのミチシルベ -Acoustic Ver-
月光的指引-原声 [00:00.200]作詞:AIMI
词:AIMI [00:00.300]作曲:AIMI
曲:AIMI [00:00.400] [00:00.500] [00:00.620]答えのない毎日が
没有答案的每一天 [00:03.620]ただ過ぎていく時間が
时间就这样流逝掉 [00:07.550]これから先どうなるのだろう?
将来到底会越到什么事情呢 [00:12.150]わからない…
我不知道 [00:14.920]闇よりも深い夜の孤独に
在比深夜更黑暗的孤独 [00:19.150]惑わされてた
迷惑着 [00:22.180]だれかに今気づいてほしい…
现在我希望被人发现 [00:27.010]ここから逃げ出したいから
所以也希望从这里逃离 [00:36.080] [00:36.730]窓から見える朝焼け
窗口照入阳光 [00:40.250]部屋に鳴り響く音
屋内回响着声音 [00:43.960]アラームに起こされて
无视危险 [00:47.010]薄暗い中 家飛び出すよ
从黑暗中冲出去 [00:51.200]カバンの中には
无论怎么改变 [00:52.990]何も変わらない平凡詰め込んで
也不会有变化 [00:58.810]そしていつもの場所へ
然后到那里去 [01:04.240]だれかが言った言葉が
在意他人的话语 [01:07.900]気になって 惑わされて
会让自身迷惑 [01:11.740]争いたくなんてないから
因为不想争论 [01:16.360]何も言えない
所以沉默 [01:19.980]夢や理想はあるけれど
虽有梦与理想 [01:23.540]気持ちばかり先に行って
却无力实现 [01:27.840]現実がずっと後ろから
现实一直跟在我身后 [01:34.760]ボクを見てる
只剩下冰冷的现实 [01:40.850]ねぇだれか教えて
谁能告诉我 [01:44.480]みんなそうなのかな?
大家都是这样的吗 [01:48.050]今日が幸せなら
今天如果幸福 [01:51.020]それでいいと思えるって
那就会觉得 [01:55.310]幼いころには
年幼的时候 [01:57.090]確かにあったよ
确实有过呢 [01:58.960]夢を追いかけてた
追逐着梦想 [02:02.900]でもそれも遠い記憶
但那已是遥远的记忆 [02:08.510]答えのない毎日が
没有答案的每一天 [02:11.880]ただ過ぎていく時間が
时间就这样流逝掉 [02:15.750]これから先どうなるのだろう?
将来到底会越到什么事情呢 [02:20.410]わからない…
我不知道 [02:23.150]ツキアカリのミチシルベ
月光的指引 [02:26.540]雲を越えボクに届け
穿过云端传达于我 [02:30.420]進むべき道を照らしてよ
照亮前进的道路 [02:35.150]今日がどんなに壊れそうでも
即使今天如此悲伤 [02:44.320]何があっても
不管发生什么 [02:47.860]何があっても
不管发生什么 [02:51.480]信じてたいから
也想去相信 [02:55.930]あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
唤醒那天遥远的记忆 [03:03.910]忘れないでね 胸に刻みつけ
不要忘记 [03:10.730]答えは自分の中に
答案在自己心中 [03:14.120]必ずあるものだから
一定存在的东西 [03:18.090]あきらめないで
不要放弃 [03:20.060]強く生きることをやめないで
不要放弃生存下去的信念 [03:26.480]悲しすぎて
即使悲伤到 [03:28.780]前に進めない時でも
难以继续的时候 [03:32.780]共に悩み歩んだぼくらに
我们一起担负烦恼前进 [03:37.470]風は吹く
风一直吹 [03:41.140]どこまででも
无论何处 [03:46.550] [03:50.960] [03:56.280]おわり
end
月光的指引-原声 [00:00.200]作詞:AIMI
词:AIMI [00:00.300]作曲:AIMI
曲:AIMI [00:00.400] [00:00.500] [00:00.620]答えのない毎日が
没有答案的每一天 [00:03.620]ただ過ぎていく時間が
时间就这样流逝掉 [00:07.550]これから先どうなるのだろう?
将来到底会越到什么事情呢 [00:12.150]わからない…
我不知道 [00:14.920]闇よりも深い夜の孤独に
在比深夜更黑暗的孤独 [00:19.150]惑わされてた
迷惑着 [00:22.180]だれかに今気づいてほしい…
现在我希望被人发现 [00:27.010]ここから逃げ出したいから
所以也希望从这里逃离 [00:36.080] [00:36.730]窓から見える朝焼け
窗口照入阳光 [00:40.250]部屋に鳴り響く音
屋内回响着声音 [00:43.960]アラームに起こされて
无视危险 [00:47.010]薄暗い中 家飛び出すよ
从黑暗中冲出去 [00:51.200]カバンの中には
无论怎么改变 [00:52.990]何も変わらない平凡詰め込んで
也不会有变化 [00:58.810]そしていつもの場所へ
然后到那里去 [01:04.240]だれかが言った言葉が
在意他人的话语 [01:07.900]気になって 惑わされて
会让自身迷惑 [01:11.740]争いたくなんてないから
因为不想争论 [01:16.360]何も言えない
所以沉默 [01:19.980]夢や理想はあるけれど
虽有梦与理想 [01:23.540]気持ちばかり先に行って
却无力实现 [01:27.840]現実がずっと後ろから
现实一直跟在我身后 [01:34.760]ボクを見てる
只剩下冰冷的现实 [01:40.850]ねぇだれか教えて
谁能告诉我 [01:44.480]みんなそうなのかな?
大家都是这样的吗 [01:48.050]今日が幸せなら
今天如果幸福 [01:51.020]それでいいと思えるって
那就会觉得 [01:55.310]幼いころには
年幼的时候 [01:57.090]確かにあったよ
确实有过呢 [01:58.960]夢を追いかけてた
追逐着梦想 [02:02.900]でもそれも遠い記憶
但那已是遥远的记忆 [02:08.510]答えのない毎日が
没有答案的每一天 [02:11.880]ただ過ぎていく時間が
时间就这样流逝掉 [02:15.750]これから先どうなるのだろう?
将来到底会越到什么事情呢 [02:20.410]わからない…
我不知道 [02:23.150]ツキアカリのミチシルベ
月光的指引 [02:26.540]雲を越えボクに届け
穿过云端传达于我 [02:30.420]進むべき道を照らしてよ
照亮前进的道路 [02:35.150]今日がどんなに壊れそうでも
即使今天如此悲伤 [02:44.320]何があっても
不管发生什么 [02:47.860]何があっても
不管发生什么 [02:51.480]信じてたいから
也想去相信 [02:55.930]あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
唤醒那天遥远的记忆 [03:03.910]忘れないでね 胸に刻みつけ
不要忘记 [03:10.730]答えは自分の中に
答案在自己心中 [03:14.120]必ずあるものだから
一定存在的东西 [03:18.090]あきらめないで
不要放弃 [03:20.060]強く生きることをやめないで
不要放弃生存下去的信念 [03:26.480]悲しすぎて
即使悲伤到 [03:28.780]前に進めない時でも
难以继续的时候 [03:32.780]共に悩み歩んだぼくらに
我们一起担负烦恼前进 [03:37.470]風は吹く
风一直吹 [03:41.140]どこまででも
无论何处 [03:46.550] [03:50.960] [03:56.280]おわり
end
ツキアカリのミチシルベ -Acoustic Ver--ステレオポニー热门评论
其实这是她们解散前最后一次唱的,这时候的主唱是咽喉有问题,要动手术,唱不上去,才有了现在这个版本。听着心疼啊!
把之前的歌词做完后去修了光るなら的歌词。。。没想到搞了仨小时卧槽。。。。网上的翻译简直都不能看,各种驴唇不对马嘴。就现在那首歌的翻译我简直看不下去了草,到底多不负责的人才能搞出那种时间轴和翻译都那么糟糕的歌词
Unplug一词的原意为“不使用(电源)插座”,转指不使用电子乐器,不经过电子设备的修饰加工的现场化的流行音乐表演形式。
这版本不敢多听,实在是太心疼了[流泪]
唱不上去,这种声音带给我一种感受,这种感受使心灵感受到了冲击,仔细聆听,是种悲伤,也是种倔强。
哈哈哈,你们为啥耳熟,我也耳熟,因为有一段旋律和当年S CLUB 的一首举世闻名的never have a dream come true高潮片段几乎一样
黑之契约者:流星双子OP