双星プロローグ-スキマスイッチmp3下载无损flac下载
双星プロローグ-スキマスイッチ在线试听免费歌词下载
[00:21.250]出会いはとある绍介で抱いた印象といえば
说起初见时对那段自我介绍的印象 [00:26.420]ナイスとは言えなくって 散々なものだったみたいだ
不觉得nice 相反听起来糟糕透顶 [00:30.940]お互いに梦描いて上京をしたものの
虽说互相描绘着梦想一起做了东漂 [00:35.610]まだ别々の道を步いていた
但马上又各自走起阳关大道 [00:41.440]踏み迂まれぬよう心にラッピング
不愿与对方交心 将真心包裹起来 [00:45.980]会话も物事の轮郭をなぞるばかり すれ违うことすらない感じで
对话也不着重点随意糊弄 只要不至于吵架就点到为止 [00:59.150]缚られたくないんだ 面倒だ ほっといてくれ!って
一个说:“不想被束缚 好麻烦啊 少管我!” [01:03.960]うざったい 嫌って 交わろうとしないギャンブラーと
一个说:“烦死了真讨厌!” 从不与人交际的赌狗 [01:08.680]贤く生きたいんだ モットーは一石三鸟のフリーター
和精打细算 座右铭是一石三鸟的自由职业者 [01:14.820]そんな二人のラブストーリー
如此二人的爱情故事 [01:26.680]その日は头数を揃える要员として参加
那天作为凑数的成员参与进来 [01:31.670]ゲームなんかもして共通の话题も知った
一起打打游戏之类 也产生了共同话题 [01:36.350]だがしかしこの都会で暮らす田舎もんにとっちゃ
然而对于在大城市闯荡的乡下人来说 [01:41.050]知り合いができてよかったくらいに思っていた
只是单纯觉得能够相识真不错 [01:46.640]きっかけはミュージック 意外な急接近
意外让二人快速亲近的契机是音乐 [01:51.210]夜通し 盛り上がる日が续く
通宵达旦 闹腾的时光在继续 [01:56.100]しばらくすると 同じ部屋で过ごすようになっていた
不久后就在同一个房间里生活了 [02:04.670]それでも决めていた ギャンブラーはこれっきりって
即便如此 赌狗也决定就此收手 [02:09.290]さっと ふっと 姿くらます作战だ
这是场一时起意的遁走战术 [02:13.830]何かが违うって 理想を追いすぎては
又觉得好像哪里不对 倘若继续好高骛远 [02:19.500]またチャンスを逃してしまう
那么又要让机会溜走了 [02:48.450]时に人は气まぐれ 心变わり フリーターにロックオン
人有时会反复无常改变想法 被自由职业者牢牢锁定 [02:56.600]いきなり会いたくなったなんて 甘い言叶
说起“突然就想见你”之类的甜言蜜语 [03:03.360]こうしてストーリーは加速していく
如此一来故事的进程便在加速 [03:09.920]运命のいたずら 惹きあった 二人がほら
你看 命运的捉弄使二人相互吸引 [03:14.650]やっと ギュッと 人生の手を握り合った
一定把人生之手牢牢握紧 [03:19.190]世界は广がってきらめいた 谁よりも辉く星を目指して
世界广阔无垠熠熠生辉 目标是成为最闪耀的那颗星星 [03:28.490]幸せは无限大 最高に 痛快なんだ
幸福是无限大 心情是绝佳痛快 [03:33.560]もしかして これって案外相当无敌だ!?
难道说 这意外地相当无敌!? [03:37.820]绝妙なバランスと安心感
绝妙的平衡与安心感 [03:40.950]まさに二星间のラグランジュポイントとも言える
正是被称作两星之间的拉格朗日点 [03:47.070]エピローグはまだまだ、必要ない
故事的结局还早着呢 没必要写上
说起初见时对那段自我介绍的印象 [00:26.420]ナイスとは言えなくって 散々なものだったみたいだ
不觉得nice 相反听起来糟糕透顶 [00:30.940]お互いに梦描いて上京をしたものの
虽说互相描绘着梦想一起做了东漂 [00:35.610]まだ别々の道を步いていた
但马上又各自走起阳关大道 [00:41.440]踏み迂まれぬよう心にラッピング
不愿与对方交心 将真心包裹起来 [00:45.980]会话も物事の轮郭をなぞるばかり すれ违うことすらない感じで
对话也不着重点随意糊弄 只要不至于吵架就点到为止 [00:59.150]缚られたくないんだ 面倒だ ほっといてくれ!って
一个说:“不想被束缚 好麻烦啊 少管我!” [01:03.960]うざったい 嫌って 交わろうとしないギャンブラーと
一个说:“烦死了真讨厌!” 从不与人交际的赌狗 [01:08.680]贤く生きたいんだ モットーは一石三鸟のフリーター
和精打细算 座右铭是一石三鸟的自由职业者 [01:14.820]そんな二人のラブストーリー
如此二人的爱情故事 [01:26.680]その日は头数を揃える要员として参加
那天作为凑数的成员参与进来 [01:31.670]ゲームなんかもして共通の话题も知った
一起打打游戏之类 也产生了共同话题 [01:36.350]だがしかしこの都会で暮らす田舎もんにとっちゃ
然而对于在大城市闯荡的乡下人来说 [01:41.050]知り合いができてよかったくらいに思っていた
只是单纯觉得能够相识真不错 [01:46.640]きっかけはミュージック 意外な急接近
意外让二人快速亲近的契机是音乐 [01:51.210]夜通し 盛り上がる日が续く
通宵达旦 闹腾的时光在继续 [01:56.100]しばらくすると 同じ部屋で过ごすようになっていた
不久后就在同一个房间里生活了 [02:04.670]それでも决めていた ギャンブラーはこれっきりって
即便如此 赌狗也决定就此收手 [02:09.290]さっと ふっと 姿くらます作战だ
这是场一时起意的遁走战术 [02:13.830]何かが违うって 理想を追いすぎては
又觉得好像哪里不对 倘若继续好高骛远 [02:19.500]またチャンスを逃してしまう
那么又要让机会溜走了 [02:48.450]时に人は气まぐれ 心变わり フリーターにロックオン
人有时会反复无常改变想法 被自由职业者牢牢锁定 [02:56.600]いきなり会いたくなったなんて 甘い言叶
说起“突然就想见你”之类的甜言蜜语 [03:03.360]こうしてストーリーは加速していく
如此一来故事的进程便在加速 [03:09.920]运命のいたずら 惹きあった 二人がほら
你看 命运的捉弄使二人相互吸引 [03:14.650]やっと ギュッと 人生の手を握り合った
一定把人生之手牢牢握紧 [03:19.190]世界は广がってきらめいた 谁よりも辉く星を目指して
世界广阔无垠熠熠生辉 目标是成为最闪耀的那颗星星 [03:28.490]幸せは无限大 最高に 痛快なんだ
幸福是无限大 心情是绝佳痛快 [03:33.560]もしかして これって案外相当无敌だ!?
难道说 这意外地相当无敌!? [03:37.820]绝妙なバランスと安心感
绝妙的平衡与安心感 [03:40.950]まさに二星间のラグランジュポイントとも言える
正是被称作两星之间的拉格朗日点 [03:47.070]エピローグはまだまだ、必要ない
故事的结局还早着呢 没必要写上