ルール-SUPER BEAVERmp3下载无损flac下载
ルール-SUPER BEAVER在线试听免费歌词下载
[00:25.24]騙したわけじゃないけれど 秘密の一つくらいはあって
我虽没有骗你 还是流下零星秘密 [00:31.39]多分僕だけじゃないはずさ 君もそうだろう?
应该不止我是如此 你也一样吧? [00:38.00]互いに張った予防線に 何となく互いに気付いて
彼此间布下警戒线 无意间注意到彼此 [00:44.15]それ以上侵さないことが 暗黙のルール
至此别再越界 这是默许规则 [00:50.19]だから試し合って 探り合って
所以彼此互相试探 互相寻找 [00:56.97]有利になった駆け引きは タイミングを見て退いた
决策趋于有利 于是看好时机撤退 [01:02.88]だからわからなくて わかりたくて
所以才会不了解 所以才想了解 [01:09.29]平行線をただなぞりながら 手を引いてみたけど
描摹着平行线 又试探着牵手 [01:15.40]まあこんなもんだ こんなもんだ 隙間に愛がないわけじゃない
就是如此 就是如此 间隙之中并非无爱 [01:22.10]これでいいんだ これでいいんだ 壊れたら元も子もないし
如此就好 如此就好 就算关系破灭也没有也没有伊始和累赘 [01:28.20]「こんなもんだ こんなもんだ」 君もきっと唱えている
你也一定在哼唱「就是如此 就是如此」 [01:34.50]なのに何でなんだ 何でなんだ ルールを守ると虚しくなんの
那么究竟为何 究竟为何 若遵守规则是否就会虚无 [01:53.58]疑いたいわけじゃなくとも 火のないとこに煙は立たない
我虽然不愿怀疑 但是无风不起浪 [01:59.85]つまりはそう言うことだろう? ルールを破ってみる
而且无根不长草对吧 所以我要打破规矩 [02:06.19]所詮自作の予防線で 決壊するのは簡単で
终归只是自己设下的防卫线 要摧毁也很简单 [02:12.48]守ってたものの大体が ちゃちなプライド
一直以来 守护的也就是那小小自尊 [02:18.62]それを咎め合って 許し合って
于是互相责备 互相原谅 [02:24.88]不利になった駆け引きに 泣きの一回を頼んで
决策趋于不利 拜托你快哭一次 [02:31.00]少しわかりだして わからなくて
快明白些什么 不要明白 [02:37.92]平行線は縺れだして でも結ばれようとして
平行线开始纠缠 却还努力想被系结 [02:43.89]なあそんなもんだ そんなもんだ 情けを持ったそれが愛情
就是如此 就是如此 怀着恋慕 这就是倾心 [02:50.49]それでいいんだ それでいいんだ 「壊したくない」が=「大切」で
如此就好 如此就好 不换破坏便是珍惜 [02:56.75]そんなもんだ そんなもんだ これすら言い訳になるのかな?
就是如此 就是如此 连如此言辞都是借口吗? [03:03.11]やっぱわからないんだ わからないんだ 君の声をもっと もっと もっと
果然还是不了解 还是不了解 想更多听到你的声音 [03:34.30]何を許したって 受け入れたって
就算有所原谅 有所接受 [03:40.73]火の跡は過去って名前になって 焦げた臭いを放つだろう
火的痕迹已是过去 成为象征 释放着烧焦气味 [03:46.83]だけど縺れ合った それを解いて
虽曾互相纠缠 还请将其解开 [03:53.31]過去も今日も全部ほら 喋々結びで 包みたいんだよ
昨天抑或今日 都靠那喋喋不休 系结 想要笼罩身边 [04:05.95]まあこんなもんだ こんなもんだ 隙間の愛は二人のもの
就是如此 就是如此 间隙中的爱属于彼此 [04:12.57]これでいいんだ これでいいんだ 秘密は秘密のままでいい
如此就好 如此就好 秘密只是秘密就好 [04:18.86]「こんなもんだ こんなもんだ」って言葉に悲観は込めてない
就是如此 就是如此 话语中没有悲伤夹杂 [04:25.19]だから過去と今日を 土産に持って 明けそうな夜に 二人でいたいな
所以就将那过往和今天持作礼物 在这即将破晓的黑夜中 愿和你待在一起 [04:38.22]新しい朝を 二人で見たいな
想和你一起 见证这全新早晨 [04:50.98]
我虽没有骗你 还是流下零星秘密 [00:31.39]多分僕だけじゃないはずさ 君もそうだろう?
应该不止我是如此 你也一样吧? [00:38.00]互いに張った予防線に 何となく互いに気付いて
彼此间布下警戒线 无意间注意到彼此 [00:44.15]それ以上侵さないことが 暗黙のルール
至此别再越界 这是默许规则 [00:50.19]だから試し合って 探り合って
所以彼此互相试探 互相寻找 [00:56.97]有利になった駆け引きは タイミングを見て退いた
决策趋于有利 于是看好时机撤退 [01:02.88]だからわからなくて わかりたくて
所以才会不了解 所以才想了解 [01:09.29]平行線をただなぞりながら 手を引いてみたけど
描摹着平行线 又试探着牵手 [01:15.40]まあこんなもんだ こんなもんだ 隙間に愛がないわけじゃない
就是如此 就是如此 间隙之中并非无爱 [01:22.10]これでいいんだ これでいいんだ 壊れたら元も子もないし
如此就好 如此就好 就算关系破灭也没有也没有伊始和累赘 [01:28.20]「こんなもんだ こんなもんだ」 君もきっと唱えている
你也一定在哼唱「就是如此 就是如此」 [01:34.50]なのに何でなんだ 何でなんだ ルールを守ると虚しくなんの
那么究竟为何 究竟为何 若遵守规则是否就会虚无 [01:53.58]疑いたいわけじゃなくとも 火のないとこに煙は立たない
我虽然不愿怀疑 但是无风不起浪 [01:59.85]つまりはそう言うことだろう? ルールを破ってみる
而且无根不长草对吧 所以我要打破规矩 [02:06.19]所詮自作の予防線で 決壊するのは簡単で
终归只是自己设下的防卫线 要摧毁也很简单 [02:12.48]守ってたものの大体が ちゃちなプライド
一直以来 守护的也就是那小小自尊 [02:18.62]それを咎め合って 許し合って
于是互相责备 互相原谅 [02:24.88]不利になった駆け引きに 泣きの一回を頼んで
决策趋于不利 拜托你快哭一次 [02:31.00]少しわかりだして わからなくて
快明白些什么 不要明白 [02:37.92]平行線は縺れだして でも結ばれようとして
平行线开始纠缠 却还努力想被系结 [02:43.89]なあそんなもんだ そんなもんだ 情けを持ったそれが愛情
就是如此 就是如此 怀着恋慕 这就是倾心 [02:50.49]それでいいんだ それでいいんだ 「壊したくない」が=「大切」で
如此就好 如此就好 不换破坏便是珍惜 [02:56.75]そんなもんだ そんなもんだ これすら言い訳になるのかな?
就是如此 就是如此 连如此言辞都是借口吗? [03:03.11]やっぱわからないんだ わからないんだ 君の声をもっと もっと もっと
果然还是不了解 还是不了解 想更多听到你的声音 [03:34.30]何を許したって 受け入れたって
就算有所原谅 有所接受 [03:40.73]火の跡は過去って名前になって 焦げた臭いを放つだろう
火的痕迹已是过去 成为象征 释放着烧焦气味 [03:46.83]だけど縺れ合った それを解いて
虽曾互相纠缠 还请将其解开 [03:53.31]過去も今日も全部ほら 喋々結びで 包みたいんだよ
昨天抑或今日 都靠那喋喋不休 系结 想要笼罩身边 [04:05.95]まあこんなもんだ こんなもんだ 隙間の愛は二人のもの
就是如此 就是如此 间隙中的爱属于彼此 [04:12.57]これでいいんだ これでいいんだ 秘密は秘密のままでいい
如此就好 如此就好 秘密只是秘密就好 [04:18.86]「こんなもんだ こんなもんだ」って言葉に悲観は込めてない
就是如此 就是如此 话语中没有悲伤夹杂 [04:25.19]だから過去と今日を 土産に持って 明けそうな夜に 二人でいたいな
所以就将那过往和今天持作礼物 在这即将破晓的黑夜中 愿和你待在一起 [04:38.22]新しい朝を 二人で見たいな
想和你一起 见证这全新早晨 [04:50.98]
ルール-SUPER BEAVER热门评论
就当做自己的私人珍品,有时候烂大街反而不好[可爱]