哀より愛し-SPYAIRmp3下载无损flac下载
哀より愛し-SPYAIR在线试听免费歌词下载
[00:00.00][01:13.91]「アリガト」はまだ言えないけれど arigado wa mada ie naikeredo “谢谢”已经说不出口
「谢谢」已无法说出口 [00:04.98]共にいた日々 无駄じゃないとわかってる tomo ni ita hibi muda jyanai to wagattaru 但我很清楚 我们在一起的岁月 并未虚度
但我明白 共度的时光并非虚度 [00:10.09]少し痛い胸で出した答えは sukoshi itai mune dedashita kotaewa 胸口隐隐作痛着做出的回答
胸口隐痛做出的决定 [00:14.48]きっと君に届かない kitto kimi ni todoka nai 永远无法传达给你
注定无法传达给你 [00:19.64] [00:37.36]素直な受け答えも出来なくなった sunaona ukekotae modekinaku natta 就连坦率的回答也变得没有办法
连坦诚回应都变得困难 [00:46.63]でも ずっと 分かっていた demo zutto wakatte ita 但是 一直 我都明白的
但我始终心知肚明 [00:51.33]それでも まだ侧にいたい soredemo mada sobani tai 即使这样 也仍想在你身边
即便如此仍想留在你身旁 [00:55.61]君の匂い ヒト间违い 会えないのに期待 kimi no nioi hito machigaiaenai noni qidai 误把别人的气息当作是你 虽然无法相见却仍然期待着
错认他人气息是你 明知无缘仍怀期待 [01:00.00]人混み いつも 探していた hitogomi iesumo sagashiteita 在人海中不断寻找
在人潮中不断寻觅 [01:04.48]「こんなにも 爱しいと 悲しくなるんだ」と konnanimo itoshitokanashiku narunda to 说着“即便如此依然爱着的话 会悲伤的”
「爱到极致竟成悲哀」 [01:09.13]前のよう君に甘えたくなる mae no you kimini amaetakunaru 却还想像从前那样的宠溺着你
却仍想如从前般向你撒娇 [01:17.98]愿うのは今の君の幸せ negau no wa ima no kimi noshiawase 只愿现在的你能够幸福
惟愿此刻的你幸福安康 [01:23.09]今にして 本当に 分かっていくけど imanishite honrouniwagatte iku kedo 现在 已经逐渐明白
时至今日终于领悟 [01:27.58]二度とそこには帰れない nidoto sogoniwa kaerenai 再也不能回到过去
我们再也回不去从前 [01:32.87] [01:34.55]戻れない それでも つながっていたい motore nai soredemotsunagatte itai 尽管知道无法回去 却仍想与你相连
明知不可为 仍想维系这份羁绊 [01:43.54]初めて すがったって hajimete sugattatte 因为你是我第一次想要依赖
因你是我初次想要依靠 [01:47.81]守るべき人と思えたから mamorubeki jito toomoetakara 认为应该去保护的人
认定应当守护之人 [01:52.69]もし君の瞳から 仆を覗いたなら moshi kimi no hitomi karaboku o mozoitanara 如果从你的眼中 来看我的话
若从你的眼眸望向我 [01:57.03]臆病だけの男なんだろ? okubyou dake no otokonandaro 可能只是个胆怯的男人吧?
想必只是个怯懦的男人吧? [02:01.64]それでもいい カッコ悪い soredemoii kakko wurui 这也是没办法 真是可恶
即便如此也罢 这般狼狈 [02:04.14]自分に会えたなら jibun ni aetanara 若能与过去的自己相会的话
若能遇见曾经的自己 [02:06.23]仆らの日々はウソじゃない bokura no hibi wa uso jyanai (就能确认)我们共度的岁月都不是虚假谎言
便能证明我们的岁月真实不虚 [02:11.09]「ゴメンな」もう缲り返す事はやめよう gomenna mou kurikaesu kotowa yameiyou “对不起” 不想再回到从前
「抱歉」不愿再重蹈覆辙 [02:15.25]いつかの仆は君に出会って良かった itsuga no buku wa kimi ideatte yogatta 将来能与你再会就好了
只盼来日能与你重逢 [02:20.27]「サヨナラ」と本当に言えた时に sayonara to hontouni ietatokini 真正能说出“再见”的时候
当真正能道出「再见」之时 [02:24.66]きっと君は侧にいない kitto kimiwa sobani inai 你一定已经不在我身边
你早已不在我身旁 [02:30.07] [02:47.63](いっそ)「どうせならアドレスを変えてくれ」 isso dousenara adoresu okaetekure to (索性)“反正留下的地址也会改变的”
(索性)「不如干脆改掉联系方式」 [02:52.98]と思った omotta 这样想着
这般想着 [02:57.23](そうでも)分かってたんだ soudemo wakattanda (然而)我一直都明白的
(其实)早已心知肚明 [02:59.92]イマの君が笑えてるなら ima no kimi gawaratterunara 现在的你仍拥有笑颜
若此刻你仍展露笑颜 [03:04.23]良かったはずなんだ yogatta hazunanda 那不就应该很好了吗
那便已足够美好 [03:06.67] [03:14.84]「サヨナラ」はまだ言えないけれど sayonara wa mada ie naikeredo “再见”已经说不出口
「再见」已无法说出口 [03:19.23]君と出会った时「幸せだった」 kimito eatta tokiiawasedatta 只是和你相遇时道一句“要幸福啊”
唯愿重逢时道声「要幸福啊」 [03:24.16]少し痛い胸で踏み出す答えは sukoshi itai mune defumidasu kotaewa 胸口隐隐作痛着说出的那句回答
胸口隐痛踏出的答案 [03:28.69]いつかの仆に届けよう itsuka no buku nitodokeyou 总有一天会传达到的吧
终有一日会传达到吧 [03:33.80]
「谢谢」已无法说出口 [00:04.98]共にいた日々 无駄じゃないとわかってる tomo ni ita hibi muda jyanai to wagattaru 但我很清楚 我们在一起的岁月 并未虚度
但我明白 共度的时光并非虚度 [00:10.09]少し痛い胸で出した答えは sukoshi itai mune dedashita kotaewa 胸口隐隐作痛着做出的回答
胸口隐痛做出的决定 [00:14.48]きっと君に届かない kitto kimi ni todoka nai 永远无法传达给你
注定无法传达给你 [00:19.64] [00:37.36]素直な受け答えも出来なくなった sunaona ukekotae modekinaku natta 就连坦率的回答也变得没有办法
连坦诚回应都变得困难 [00:46.63]でも ずっと 分かっていた demo zutto wakatte ita 但是 一直 我都明白的
但我始终心知肚明 [00:51.33]それでも まだ侧にいたい soredemo mada sobani tai 即使这样 也仍想在你身边
即便如此仍想留在你身旁 [00:55.61]君の匂い ヒト间违い 会えないのに期待 kimi no nioi hito machigaiaenai noni qidai 误把别人的气息当作是你 虽然无法相见却仍然期待着
错认他人气息是你 明知无缘仍怀期待 [01:00.00]人混み いつも 探していた hitogomi iesumo sagashiteita 在人海中不断寻找
在人潮中不断寻觅 [01:04.48]「こんなにも 爱しいと 悲しくなるんだ」と konnanimo itoshitokanashiku narunda to 说着“即便如此依然爱着的话 会悲伤的”
「爱到极致竟成悲哀」 [01:09.13]前のよう君に甘えたくなる mae no you kimini amaetakunaru 却还想像从前那样的宠溺着你
却仍想如从前般向你撒娇 [01:17.98]愿うのは今の君の幸せ negau no wa ima no kimi noshiawase 只愿现在的你能够幸福
惟愿此刻的你幸福安康 [01:23.09]今にして 本当に 分かっていくけど imanishite honrouniwagatte iku kedo 现在 已经逐渐明白
时至今日终于领悟 [01:27.58]二度とそこには帰れない nidoto sogoniwa kaerenai 再也不能回到过去
我们再也回不去从前 [01:32.87] [01:34.55]戻れない それでも つながっていたい motore nai soredemotsunagatte itai 尽管知道无法回去 却仍想与你相连
明知不可为 仍想维系这份羁绊 [01:43.54]初めて すがったって hajimete sugattatte 因为你是我第一次想要依赖
因你是我初次想要依靠 [01:47.81]守るべき人と思えたから mamorubeki jito toomoetakara 认为应该去保护的人
认定应当守护之人 [01:52.69]もし君の瞳から 仆を覗いたなら moshi kimi no hitomi karaboku o mozoitanara 如果从你的眼中 来看我的话
若从你的眼眸望向我 [01:57.03]臆病だけの男なんだろ? okubyou dake no otokonandaro 可能只是个胆怯的男人吧?
想必只是个怯懦的男人吧? [02:01.64]それでもいい カッコ悪い soredemoii kakko wurui 这也是没办法 真是可恶
即便如此也罢 这般狼狈 [02:04.14]自分に会えたなら jibun ni aetanara 若能与过去的自己相会的话
若能遇见曾经的自己 [02:06.23]仆らの日々はウソじゃない bokura no hibi wa uso jyanai (就能确认)我们共度的岁月都不是虚假谎言
便能证明我们的岁月真实不虚 [02:11.09]「ゴメンな」もう缲り返す事はやめよう gomenna mou kurikaesu kotowa yameiyou “对不起” 不想再回到从前
「抱歉」不愿再重蹈覆辙 [02:15.25]いつかの仆は君に出会って良かった itsuga no buku wa kimi ideatte yogatta 将来能与你再会就好了
只盼来日能与你重逢 [02:20.27]「サヨナラ」と本当に言えた时に sayonara to hontouni ietatokini 真正能说出“再见”的时候
当真正能道出「再见」之时 [02:24.66]きっと君は侧にいない kitto kimiwa sobani inai 你一定已经不在我身边
你早已不在我身旁 [02:30.07] [02:47.63](いっそ)「どうせならアドレスを変えてくれ」 isso dousenara adoresu okaetekure to (索性)“反正留下的地址也会改变的”
(索性)「不如干脆改掉联系方式」 [02:52.98]と思った omotta 这样想着
这般想着 [02:57.23](そうでも)分かってたんだ soudemo wakattanda (然而)我一直都明白的
(其实)早已心知肚明 [02:59.92]イマの君が笑えてるなら ima no kimi gawaratterunara 现在的你仍拥有笑颜
若此刻你仍展露笑颜 [03:04.23]良かったはずなんだ yogatta hazunanda 那不就应该很好了吗
那便已足够美好 [03:06.67] [03:14.84]「サヨナラ」はまだ言えないけれど sayonara wa mada ie naikeredo “再见”已经说不出口
「再见」已无法说出口 [03:19.23]君と出会った时「幸せだった」 kimito eatta tokiiawasedatta 只是和你相遇时道一句“要幸福啊”
唯愿重逢时道声「要幸福啊」 [03:24.16]少し痛い胸で踏み出す答えは sukoshi itai mune defumidasu kotaewa 胸口隐隐作痛着说出的那句回答
胸口隐痛踏出的答案 [03:28.69]いつかの仆に届けよう itsuka no buku nitodokeyou 总有一天会传达到的吧
终有一日会传达到吧 [03:33.80]