Limitter-AVTechNO!/鏡音レン/巡音ルカmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Limitter-AVTechNO!/鏡音レン/巡音ルカ在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.000] 作词 : AVTechNO
[00:01.000] 作曲 : AVTechNO
[00:10.010]
[00:38.640]As I control 'up and down', I look better from people.
當我掌控一切,我看來高人一等 [00:42.330]But I think it is not 'real me'.
但我想這並非「真實的我」 [00:45.050]I remove limiter because I pursue 'being myself'.
我解除限制器 因我追求「做我自己」 [00:49.510]If people look 'coldly' at me...
若是遭人「冷眼」相待(怎麼辦)…… [00:53.290]Everyone makes limiter to oneself, isn't she or he?
每個人都替自己加上限制器,不是嗎? [00:56.840]Why do you make well-adjusted alike others?
為何你要「隨波逐流」? [01:00.550]You may be a little 'different' from another person.
你或許可以稍稍與眾「不同」 [01:04.190]If you can find 'meaning of living' yourself...
若你能找出自己「生存的意義」…… [01:06.880] [01:06.960]わたしだけ“あなた”とは違うとは思えない
只有我認為「你」是對的 [01:14.220]昨日より明日をね… 大切にしたいだけ
比起昨天 我更想珍惜明天 [01:21.770]ありふれた毎日じゃ何1つ楽しめない
平凡無奇的每一天毫無樂趣 [01:28.770]だとしたら…だとしたら… 見方を変えるだけ
那麼……那麼……只好改變你的觀點了 [01:36.070] [02:05.350]I came across cute clothes when I was walking in the town!
逛街時偶然看到一件可愛的衣服! [02:12.830]I was taught the delicious sweets' shop from my friend!
朋友介紹一家有美味甜點的店! [02:20.120]I discovered a shooting star by chance when I looked over a night sky!
細看夜空時意外發現一顆流星! [02:27.630]These are 'small happiness' but not 'real delights'.
這些都是「小小的快樂」而非「真正的喜悅」 [02:35.540] [02:36.150](The time)when I find out 'what I should do'
當我找到「什麼是我該做的」 [02:43.420](The time)when I find out 'what I can do by only myself'
當我察覺「什麼事捨我其誰」 [02:50.560](The time)when I find out 'the place where someone else needs me'
當我發現「何處有人需要我」 [02:57.960]These are what I search for truth...
這就是我所尋找的真理 [03:03.200] [03:04.260]If I lose 'something' by getting 'something',
若是為了有得必須有失 [03:07.800]I may dump 'something' for getting 'something'.
我會為了得到而狠狠拋棄 [03:11.500]“明日”に手を伸ばしても届かない、届きたい… だから
即使向「明天」伸出雙手 卻依然無法觸及、想要觸及……所以 [03:19.720]If I can get 'special ability to concentrate',
如果我能得到「得以全力以赴的特殊能力」 [03:25.360]I give you 'a part of my memories' with both hands without a moment's hesitation.
我會向你雙手奉上我「回憶的片段」而毫不遲疑 [03:32.770] [03:33.620]少しだけあなたとは“肌の色”が違う
雖然我們的「膚色」略有差異 [03:40.720]見てるもの、感じるもの、何も変わらないでしょ
然而所見所感應該沒什麼不同吧 [03:48.130]ありふれた毎日じゃ何ひとつ変われない
平凡無奇的每一天毫無變化 [03:55.270]だとしたら…だとしたら…見方を変えるだけ
那麼……那麼……只好改變你的觀點了 [04:02.090] [04:04.800]As I change 'my viewpoint', I look this world by a sudden 180-degree turn until now.
當我改變了「我的觀點」 至今我眼中的世界有了一百八十度的轉變 [04:14.220]I devote myself with 'forgetting myself'.
我「忘我地」奉獻出自我 [04:18.610]In the same way as common people, even the necessary energy for living I concentrate all efforts on 'something fascinated'.
如同常人 對迷戀的事物 我竭盡所能地全心投入 [04:31.110] [04:32.520]As I control 'up and down', I look better from people.
當我掌控「一切」,我看來高人一等 [04:36.770]But I think it is not 'real me'.
但我想這並非「真實的我」 [04:40.390]I remove limiter because I pursue 'being myself'.
我解除限制器 因我追求「做我自己」 [04:44.150]If people look 'coldly' at me...
若是遭人「冷眼」相待(怎麼辦)…… [04:47.110]Everyone makes limiter to oneself, isn't she or he?
每個人都替自己加上限制器,不是嗎? [04:51.450]Why do you make well-adjusted alike others?
為何你要「隨波逐流」? [04:55.060]You may be a little 'different' from another person.
你或許可以稍稍與眾「不同」 [04:58.600]If you can find 'meaning of living' yourself...
若你能找出自己「生存的意義」…… [05:01.600]
當我掌控一切,我看來高人一等 [00:42.330]But I think it is not 'real me'.
但我想這並非「真實的我」 [00:45.050]I remove limiter because I pursue 'being myself'.
我解除限制器 因我追求「做我自己」 [00:49.510]If people look 'coldly' at me...
若是遭人「冷眼」相待(怎麼辦)…… [00:53.290]Everyone makes limiter to oneself, isn't she or he?
每個人都替自己加上限制器,不是嗎? [00:56.840]Why do you make well-adjusted alike others?
為何你要「隨波逐流」? [01:00.550]You may be a little 'different' from another person.
你或許可以稍稍與眾「不同」 [01:04.190]If you can find 'meaning of living' yourself...
若你能找出自己「生存的意義」…… [01:06.880] [01:06.960]わたしだけ“あなた”とは違うとは思えない
只有我認為「你」是對的 [01:14.220]昨日より明日をね… 大切にしたいだけ
比起昨天 我更想珍惜明天 [01:21.770]ありふれた毎日じゃ何1つ楽しめない
平凡無奇的每一天毫無樂趣 [01:28.770]だとしたら…だとしたら… 見方を変えるだけ
那麼……那麼……只好改變你的觀點了 [01:36.070] [02:05.350]I came across cute clothes when I was walking in the town!
逛街時偶然看到一件可愛的衣服! [02:12.830]I was taught the delicious sweets' shop from my friend!
朋友介紹一家有美味甜點的店! [02:20.120]I discovered a shooting star by chance when I looked over a night sky!
細看夜空時意外發現一顆流星! [02:27.630]These are 'small happiness' but not 'real delights'.
這些都是「小小的快樂」而非「真正的喜悅」 [02:35.540] [02:36.150](The time)when I find out 'what I should do'
當我找到「什麼是我該做的」 [02:43.420](The time)when I find out 'what I can do by only myself'
當我察覺「什麼事捨我其誰」 [02:50.560](The time)when I find out 'the place where someone else needs me'
當我發現「何處有人需要我」 [02:57.960]These are what I search for truth...
這就是我所尋找的真理 [03:03.200] [03:04.260]If I lose 'something' by getting 'something',
若是為了有得必須有失 [03:07.800]I may dump 'something' for getting 'something'.
我會為了得到而狠狠拋棄 [03:11.500]“明日”に手を伸ばしても届かない、届きたい… だから
即使向「明天」伸出雙手 卻依然無法觸及、想要觸及……所以 [03:19.720]If I can get 'special ability to concentrate',
如果我能得到「得以全力以赴的特殊能力」 [03:25.360]I give you 'a part of my memories' with both hands without a moment's hesitation.
我會向你雙手奉上我「回憶的片段」而毫不遲疑 [03:32.770] [03:33.620]少しだけあなたとは“肌の色”が違う
雖然我們的「膚色」略有差異 [03:40.720]見てるもの、感じるもの、何も変わらないでしょ
然而所見所感應該沒什麼不同吧 [03:48.130]ありふれた毎日じゃ何ひとつ変われない
平凡無奇的每一天毫無變化 [03:55.270]だとしたら…だとしたら…見方を変えるだけ
那麼……那麼……只好改變你的觀點了 [04:02.090] [04:04.800]As I change 'my viewpoint', I look this world by a sudden 180-degree turn until now.
當我改變了「我的觀點」 至今我眼中的世界有了一百八十度的轉變 [04:14.220]I devote myself with 'forgetting myself'.
我「忘我地」奉獻出自我 [04:18.610]In the same way as common people, even the necessary energy for living I concentrate all efforts on 'something fascinated'.
如同常人 對迷戀的事物 我竭盡所能地全心投入 [04:31.110] [04:32.520]As I control 'up and down', I look better from people.
當我掌控「一切」,我看來高人一等 [04:36.770]But I think it is not 'real me'.
但我想這並非「真實的我」 [04:40.390]I remove limiter because I pursue 'being myself'.
我解除限制器 因我追求「做我自己」 [04:44.150]If people look 'coldly' at me...
若是遭人「冷眼」相待(怎麼辦)…… [04:47.110]Everyone makes limiter to oneself, isn't she or he?
每個人都替自己加上限制器,不是嗎? [04:51.450]Why do you make well-adjusted alike others?
為何你要「隨波逐流」? [04:55.060]You may be a little 'different' from another person.
你或許可以稍稍與眾「不同」 [04:58.600]If you can find 'meaning of living' yourself...
若你能找出自己「生存的意義」…… [05:01.600]