Imitation - Album ver. - (feat. 初音ミク)-Heavenzmp3下载无损flac下载
Imitation - Album ver. - (feat. 初音ミク)-Heavenz在线试听免费歌词下载
[00:23.34]作词作曲:Heavenz
[00:33.50]溶けた灰色の様な空
那如同被黑灰浸染的天际 [00:39.39]軋み続けて オイルに塗れては
继续不断朝那间隙当中 泼洒油墨 [00:42.50]ひたすらに ひたすらに 拾い続けて
一心一意 一心一意 不断拾起 [00:48.03]重ね合わせてくImitator
不断重合起来的伪造者 [00:50.67]容れ物でしかない身体だけど
虽然这副身体仅是个容器而已 [00:56.61]冷えきった空気にも 感じる事も無いまま
即便是那刺骨的寒冷 也毫无感觉可言 [01:08.40]ただ此処で 探してる
仅是在此处 不停寻找 [01:13.10]爱しい(かなしい)「XX..XX..X...」
实在可怜(可悲)「XX..XX..X...」 [01:15.10]Why do I deep scream ?
我为何在此处大声叫喊? [01:17.70]戻らない日々を
那段早已回不去的过往 [01:20.65]いつまで追い続ければいい?
要追寻到什么时候才能停止? [01:24.75]果てしのない もう留らない星の下で
在毫无目的 不断飞逝而去的流星之下 [01:35.33]「生」きている
「生」存在人世 [01:59.29]動く事のない時計の針を
那根无法动弹的时钟指针 [02:04.70]巻き戻しては 溜息が出てくる
一旦再次倒转 便会流露出叹息 [02:08.05]まるで本物の機に 自覚も無くて
便如同真实的机械一般 毫无自知可言 [02:13.29]私は空っほのimitator
我是那空虚的伪造者 [02:16.10]比べる事さえ出来ないけれど
虽然与之相比的事情都办不到 [02:22.16]造りモノの個体で 感じられもしないまま
仅用零件堆砌起来的个体 是无法感受一切 [02:33.70]ただ此処で 探してる
仅是在此处 不停寻找 [02:38.35]爱しい(かなしい)「XX..XX..X...」
实在可怜(可悲)「XX..XX..X...」 [02:40.50]Why do I remember It ?
我为何还记得这一切? [02:43.05]居る筈も無いのに
明明不可能存在的 [02:45.64]情報に騙されている
却被虚假情报所骗 [02:50.58]摇れ動くの この締め付ける追想さえ
连这飘忽不定 不断缠绕的回忆也跟着... [03:00.99]Imitation...
伪造者... [03:07.70]この感情が作られた物だとしても
即便这段感情是被制造而出的 [03:09.11]色彩が消えた此処ではかけがえのない物で
但这失去了色彩的这个场所 却是无可替代的事物 [03:13.11]生きる事を止めた地上は
已经失去生机的大地上 [03:14.12]瓦礫を生む事は止めず
却还在不停的产出瓦砾 [03:16.17]とれほど愚かな行為だとしても
即便知晓这是件多么愚蠢的行为 [03:16.99]積み上げる儚きを止める事は出来なくて
却也依旧无法阻止这堆积如山的犹豫 [03:19.51]せめてもう一度だけ繫がり合いたい
至少我想再一次把这一切都联系起来 [03:22.83]貴方と
与你一同 [03:44.57]Why do I deep scream ?
我为何在此处大声叫喊 ? [03:47.03]通り過ぎていく 光が生まれた場所では
经过那光芒诞生的场所 [03:55.07]きっとあの時 不安も分からず
定然是那时 还不知何为不安 [04:00.45]形の無い暖かさで
在这股无形的温暖当中 [04:04.82]或いはこの軋む胸の奥 そこにはまだ君が居る
又或是那充满间隙的内心深处 也依旧还留残你的身影 [04:16.10]Sad communication...
悲伤的交流… [04:20.74]救われたいの 少しだけ
想要被救赎的 也只有那一点点而已
那如同被黑灰浸染的天际 [00:39.39]軋み続けて オイルに塗れては
继续不断朝那间隙当中 泼洒油墨 [00:42.50]ひたすらに ひたすらに 拾い続けて
一心一意 一心一意 不断拾起 [00:48.03]重ね合わせてくImitator
不断重合起来的伪造者 [00:50.67]容れ物でしかない身体だけど
虽然这副身体仅是个容器而已 [00:56.61]冷えきった空気にも 感じる事も無いまま
即便是那刺骨的寒冷 也毫无感觉可言 [01:08.40]ただ此処で 探してる
仅是在此处 不停寻找 [01:13.10]爱しい(かなしい)「XX..XX..X...」
实在可怜(可悲)「XX..XX..X...」 [01:15.10]Why do I deep scream ?
我为何在此处大声叫喊? [01:17.70]戻らない日々を
那段早已回不去的过往 [01:20.65]いつまで追い続ければいい?
要追寻到什么时候才能停止? [01:24.75]果てしのない もう留らない星の下で
在毫无目的 不断飞逝而去的流星之下 [01:35.33]「生」きている
「生」存在人世 [01:59.29]動く事のない時計の針を
那根无法动弹的时钟指针 [02:04.70]巻き戻しては 溜息が出てくる
一旦再次倒转 便会流露出叹息 [02:08.05]まるで本物の機に 自覚も無くて
便如同真实的机械一般 毫无自知可言 [02:13.29]私は空っほのimitator
我是那空虚的伪造者 [02:16.10]比べる事さえ出来ないけれど
虽然与之相比的事情都办不到 [02:22.16]造りモノの個体で 感じられもしないまま
仅用零件堆砌起来的个体 是无法感受一切 [02:33.70]ただ此処で 探してる
仅是在此处 不停寻找 [02:38.35]爱しい(かなしい)「XX..XX..X...」
实在可怜(可悲)「XX..XX..X...」 [02:40.50]Why do I remember It ?
我为何还记得这一切? [02:43.05]居る筈も無いのに
明明不可能存在的 [02:45.64]情報に騙されている
却被虚假情报所骗 [02:50.58]摇れ動くの この締め付ける追想さえ
连这飘忽不定 不断缠绕的回忆也跟着... [03:00.99]Imitation...
伪造者... [03:07.70]この感情が作られた物だとしても
即便这段感情是被制造而出的 [03:09.11]色彩が消えた此処ではかけがえのない物で
但这失去了色彩的这个场所 却是无可替代的事物 [03:13.11]生きる事を止めた地上は
已经失去生机的大地上 [03:14.12]瓦礫を生む事は止めず
却还在不停的产出瓦砾 [03:16.17]とれほど愚かな行為だとしても
即便知晓这是件多么愚蠢的行为 [03:16.99]積み上げる儚きを止める事は出来なくて
却也依旧无法阻止这堆积如山的犹豫 [03:19.51]せめてもう一度だけ繫がり合いたい
至少我想再一次把这一切都联系起来 [03:22.83]貴方と
与你一同 [03:44.57]Why do I deep scream ?
我为何在此处大声叫喊 ? [03:47.03]通り過ぎていく 光が生まれた場所では
经过那光芒诞生的场所 [03:55.07]きっとあの時 不安も分からず
定然是那时 还不知何为不安 [04:00.45]形の無い暖かさで
在这股无形的温暖当中 [04:04.82]或いはこの軋む胸の奥 そこにはまだ君が居る
又或是那充满间隙的内心深处 也依旧还留残你的身影 [04:16.10]Sad communication...
悲伤的交流… [04:20.74]救われたいの 少しだけ
想要被救赎的 也只有那一点点而已