クアンタ (feat. 初音ミク)-Heavenz/初音ミクmp3下载无损flac下载
クアンタ (feat. 初音ミク)-Heavenz/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Heavenz
[00:01.00] 作曲 : Heavenz
[00:20.62]
[00:22.24]瞳を開け アナタの存在を知る
睁开双眼 就能知晓你的存在 [00:28.37]耳を澄ませて アナタの意味を知る
侧耳倾听 便能明白你的含义 [00:34.02]一つ一つと 作られていく体
一个又一个 被制造而出的个体 [00:40.08]無数の夢に 繋がれた体
因无数梦想 而关联起来的个体 [00:45.28] [00:45.52]知識を蓄えても 遠ざかって行くの
即便储藏过多的知识 那早已远去的不解 [00:54.42]解けないPuzzleを
也依旧会不断 [00:57.42]紡いで 紡いで
缠绕着 缠绕着 [01:00.67] [01:01.02]What it's like to be a Humanoid?
做一个行尸走肉是什么样的感觉? [01:03.91]憧れに似た この感覚が知りたい
想知晓 这与内心憧憬相似的感觉 [01:12.85]Computeじゃない 差し出された手のひらに
并非计算而出的选择 从这主动伸出的手掌当中 [01:20.99]触れ合わす事すら
连互相触碰的事情都... [01:28.82] [01:43.90] [01:46.67] [01:48.48]不快じゃない アナタの匂いには
并没有感到不愉快 你身上的味道 [01:54.28]何処か出会った 懐かしさ感じて
不知是从何处相遇 真的令人怀念 [02:00.26]意思を伝える この口が重なり合う
传达心意 即是与这双唇重叠在一起 [02:06.22]この気持ちを Deportできない
根本无法将这份感情 驱离出去 [02:11.21] [02:11.46]二人を分かつ境界は広い 姿かたちですら一緒なのに
分离两人之间的边界是如此广阔 就连那身影都一模一样 [02:24.05]傍に居たい事 身を挺す事 どれを愛情と定義するの?
想陪伴左右 或主动牺牲 到底哪种才能定义为爱情? [02:35.15]この不安感は何? 胸が苦しいのは何故?
这股不安感是从何而来? 内心为何如此痛苦不堪? [02:41.20]緻密さを練り上げた偽物? 本物?
这经过细致推敲的事物是伪物?还是真品? [02:49.18] [02:50.65]この愛しさすら Programだと
到头来连这份爱恋都变成了程序 [02:56.77]それだけだった それなのに
也只能如此下去 但即便如此 [03:02.43]限りなく近いアナタが 差し出す心を
也想着不断地去接近你 对你坦露真心 [03:10.78]触れ合わせる事すら 解り切っていないの
明明相互触碰彼此的事情 都无法理解 [03:20.03] [03:20.19]数え切れない程 繰り返してる
在数不清的情况下 不断循环着 [03:26.23]繰り返しては 巡り会う
不断循环的是 那段邂逅 [03:32.07]この意思でさえも アナタが紡ぐ想いに
到最后连这份想法 也随着因你编织而出的思念当中 [03:40.12]触レ合ワス事スラ
連互相觸碰的事情都... [03:46.65] [03:49.47] [04:05.92]終わり
翻译:无雪
睁开双眼 就能知晓你的存在 [00:28.37]耳を澄ませて アナタの意味を知る
侧耳倾听 便能明白你的含义 [00:34.02]一つ一つと 作られていく体
一个又一个 被制造而出的个体 [00:40.08]無数の夢に 繋がれた体
因无数梦想 而关联起来的个体 [00:45.28] [00:45.52]知識を蓄えても 遠ざかって行くの
即便储藏过多的知识 那早已远去的不解 [00:54.42]解けないPuzzleを
也依旧会不断 [00:57.42]紡いで 紡いで
缠绕着 缠绕着 [01:00.67] [01:01.02]What it's like to be a Humanoid?
做一个行尸走肉是什么样的感觉? [01:03.91]憧れに似た この感覚が知りたい
想知晓 这与内心憧憬相似的感觉 [01:12.85]Computeじゃない 差し出された手のひらに
并非计算而出的选择 从这主动伸出的手掌当中 [01:20.99]触れ合わす事すら
连互相触碰的事情都... [01:28.82] [01:43.90] [01:46.67] [01:48.48]不快じゃない アナタの匂いには
并没有感到不愉快 你身上的味道 [01:54.28]何処か出会った 懐かしさ感じて
不知是从何处相遇 真的令人怀念 [02:00.26]意思を伝える この口が重なり合う
传达心意 即是与这双唇重叠在一起 [02:06.22]この気持ちを Deportできない
根本无法将这份感情 驱离出去 [02:11.21] [02:11.46]二人を分かつ境界は広い 姿かたちですら一緒なのに
分离两人之间的边界是如此广阔 就连那身影都一模一样 [02:24.05]傍に居たい事 身を挺す事 どれを愛情と定義するの?
想陪伴左右 或主动牺牲 到底哪种才能定义为爱情? [02:35.15]この不安感は何? 胸が苦しいのは何故?
这股不安感是从何而来? 内心为何如此痛苦不堪? [02:41.20]緻密さを練り上げた偽物? 本物?
这经过细致推敲的事物是伪物?还是真品? [02:49.18] [02:50.65]この愛しさすら Programだと
到头来连这份爱恋都变成了程序 [02:56.77]それだけだった それなのに
也只能如此下去 但即便如此 [03:02.43]限りなく近いアナタが 差し出す心を
也想着不断地去接近你 对你坦露真心 [03:10.78]触れ合わせる事すら 解り切っていないの
明明相互触碰彼此的事情 都无法理解 [03:20.03] [03:20.19]数え切れない程 繰り返してる
在数不清的情况下 不断循环着 [03:26.23]繰り返しては 巡り会う
不断循环的是 那段邂逅 [03:32.07]この意思でさえも アナタが紡ぐ想いに
到最后连这份想法 也随着因你编织而出的思念当中 [03:40.12]触レ合ワス事スラ
連互相觸碰的事情都... [03:46.65] [03:49.47] [04:05.92]終わり
翻译:无雪
クアンタ (feat. 初音ミク)-Heavenz/初音ミク热门评论
又过了大半年了啊,等我翻译吧!(等我学会日语!)
每年总有那么一段时间天天听miku的歌。今天能发现这首歌,真幸运