Paris 1919-John Calemp3下载无损flac下载
Paris 1919-John Cale在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : John Cale
[00:01.000] 作曲 : John Cale
[00:19.096]She makes me so unsure of myself
她模糊了我的界限 [00:23.445]Standing there but never really talking sense
身处其中却没有话语权 [00:27.562]Just a visitor you see
仅仅是你眼中的过客 [00:29.952]So much wanting to be seen
有太多想亲眼目睹的过程 [00:32.465]She'd open up the door and vaguely carry me away
她打开门 一脚把我踹了出去 [00:36.508]It's the customary thing to say or do
这本是习惯性的说或做 [00:41.140]To a disappointed proud man in his grief
让一个曾经自豪的男人感到不适 [00:45.797]And on Fridays she'd be there
礼拜五她会到这里 [00:47.954]But on Mondays not at all
礼拜一她从来不在 [00:50.254]Just casually appearing from a clock across the hall
仿佛只是偶然对上了走廊上的时钟 [00:55.191]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [00:58.885]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [01:03.653]I'm in the church and I've come
我来自教堂 我已在路上 [01:05.905]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶制裁你 [01:08.218]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [01:12.394] [01:28.472]The continent's just fallen in disgrace
世界的铁幕降临了 [01:32.749]William William William Rogers put it in its place
威威威廉罗杰斯把它放在美国 [01:37.001]Blood and tears from old Japan
榨干旧日本的血与泪 [01:39.548]Caravans and lots of jam
夺走满载五车的珍宝 [01:41.872]And maids of honor singing, crying, singing tediously
只剩那些女仆唱啊 哭啊 无休止的挽歌 [01:45.930]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [01:50.402]Yes, you're a ghost, la la la
是的 你是个幽灵 啦啦啦 [01:55.233]I'm the bishop and I've come
我是大主教 我正在路上 [01:57.539]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶制裁你 [01:59.875]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [02:03.987] [02:51.495]Efficiency efficiency they say
他们总是在强调效率效率 [02:55.492]Get to know the date and tell the time of day
无异于数着日历苟活 [02:59.922]As the crowd begins complaining
当人民开始抱怨 [03:02.414]How the Beaujolais is raining
为何博若莱开始下雨了 [03:04.690]Down on darkened evenings on the Champs-élysées
为何香榭丽舍陷入了黑暗 [03:08.853]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [03:13.388]Yes, you're a ghost, la la la
是的 你是个幽灵 啦啦啦 [03:17.647]I'm in the church and I've come
我来自教堂 我已在路上 [03:20.298]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶超度你 [03:22.629]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [03:24.883]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [03:28.911]Yes, you're a ghost, la la la
是的 你是个幽灵 啦啦啦 [03:33.565]I'm the bishop and I've come
我是大主教 我正在路上 [03:36.049]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶宽恕你 [03:38.328]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [03:41.311]La la la la la la
我来驱魔啦 [04:01.078]
她模糊了我的界限 [00:23.445]Standing there but never really talking sense
身处其中却没有话语权 [00:27.562]Just a visitor you see
仅仅是你眼中的过客 [00:29.952]So much wanting to be seen
有太多想亲眼目睹的过程 [00:32.465]She'd open up the door and vaguely carry me away
她打开门 一脚把我踹了出去 [00:36.508]It's the customary thing to say or do
这本是习惯性的说或做 [00:41.140]To a disappointed proud man in his grief
让一个曾经自豪的男人感到不适 [00:45.797]And on Fridays she'd be there
礼拜五她会到这里 [00:47.954]But on Mondays not at all
礼拜一她从来不在 [00:50.254]Just casually appearing from a clock across the hall
仿佛只是偶然对上了走廊上的时钟 [00:55.191]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [00:58.885]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [01:03.653]I'm in the church and I've come
我来自教堂 我已在路上 [01:05.905]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶制裁你 [01:08.218]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [01:12.394] [01:28.472]The continent's just fallen in disgrace
世界的铁幕降临了 [01:32.749]William William William Rogers put it in its place
威威威廉罗杰斯把它放在美国 [01:37.001]Blood and tears from old Japan
榨干旧日本的血与泪 [01:39.548]Caravans and lots of jam
夺走满载五车的珍宝 [01:41.872]And maids of honor singing, crying, singing tediously
只剩那些女仆唱啊 哭啊 无休止的挽歌 [01:45.930]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [01:50.402]Yes, you're a ghost, la la la
是的 你是个幽灵 啦啦啦 [01:55.233]I'm the bishop and I've come
我是大主教 我正在路上 [01:57.539]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶制裁你 [01:59.875]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [02:03.987] [02:51.495]Efficiency efficiency they say
他们总是在强调效率效率 [02:55.492]Get to know the date and tell the time of day
无异于数着日历苟活 [02:59.922]As the crowd begins complaining
当人民开始抱怨 [03:02.414]How the Beaujolais is raining
为何博若莱开始下雨了 [03:04.690]Down on darkened evenings on the Champs-élysées
为何香榭丽舍陷入了黑暗 [03:08.853]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [03:13.388]Yes, you're a ghost, la la la
是的 你是个幽灵 啦啦啦 [03:17.647]I'm in the church and I've come
我来自教堂 我已在路上 [03:20.298]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶超度你 [03:22.629]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [03:24.883]You're a ghost, la la la
你是个幽灵 啦啦啦 [03:28.911]Yes, you're a ghost, la la la
是的 你是个幽灵 啦啦啦 [03:33.565]I'm the bishop and I've come
我是大主教 我正在路上 [03:36.049]To claim you with my iron drum
我要用我的铁桶宽恕你 [03:38.328]La la la la la la
啦啦啦啦啦 [03:41.311]La la la la la la
我来驱魔啦 [04:01.078]