Hallways of Enchanted Ebony-Agallochmp3下载无损flac下载
Hallways of Enchanted Ebony-Agalloch在线试听免费歌词下载
[00:01.66]Agalloch-------Hallways Of Enchanted Ebony
阿格洛奇-魔法乌木走廊 [00:08.37]favor
恩惠 [01:12.49]Kiss me coldly and drain this life from my lips
冷冷地吻我,吸干我嘴唇上的生命 [01:17.15]Let the cold blood flow on it's own...
让冰冷的血液自行流动。 [01:19.69]Kiss me coldly and fall away from the soul
冷冷地吻我,远离灵魂 [01:24.61]Long forgotten...
早已被遗忘的..。 [01:55.48]From which of this oak shall I hang myself?
我该从哪一棵橡树上上吊呢? [02:00.12]These ebon halls are always dark...
这些乌木大厅总是一片漆黑。 [02:02.72]From which frostbitten bough shall I die?
我该死在哪根冻伤的树枝上? [02:07.47] [02:11.69]As dark as the winter,
像冬天一样黑暗, [02:15.35]as black as her ghastly veil
和她可怕的面纱一样黑 [02:18.74]As cold as her whisper and chilling gown
就像她的耳语和冰冷的长袍一样冰冷 [02:24.38] [02:27.41]No corridors of life and beauty
没有生命和美丽的走廊 [02:34.30]These enchanted halls are stained with the blood of night
这些充满魔力的大厅沾满了黑夜的鲜血 [02:45.44] [02:53.05]Ebon halls gleam as ghosts of a fire dance
乌木大厅像火舞的幽灵一样闪闪发光 [02:57.44]wickedly across a pantheon of marble......
邪恶地穿过一座大理石万神殿. [03:39.57]These weary eyes shall open no more,
这些疲惫的眼睛不会再睁开, [03:43.25]frozen tightly by the cold embrace of death
被死亡的冰冷怀抱紧紧地冻住了 [03:46.82]A charnel house of memories torn
一座被撕裂的记忆的藏身之所 [03:50.21]and burning melancholy shall embrace me now
燃烧的忧郁将拥抱我 [03:53.95] [03:54.21]Hear this call...
听到这个呼唤..。 [03:56.66]Beyond endless halls and far across the vast forest,
越过一望无际的大厅,远远越过广袤的森林, [03:58.61]just across the iron gates
就在铁门对面 [04:04.43]Whispers...
窃窃私语..。 [04:59.99]As dark as the winter,
像冬天一样黑暗, [05:03.48]as black as her grim mask of death
就像她那死气沉沉的面具一样黑 [05:07.06]As cold as her sorrow, her ivory tears
像她的悲伤一样冰冷,她象牙般的泪水 [05:13.98] [05:15.57]No corridors of life and beauty
没有生命和美丽的走廊 [05:22.53]No bloodred sky, no colors left in this world
没有血红色的天空,没有颜色留在这个世界上 [05:56.12]It was the light's end
这是光明的尽头 [07:41.99]cold wind blowing.........
寒风吹拂…… [08:43.85]and dog barking.......
还有狗叫声. [09:51.75]==---favor---==
恩惠 [09:58.19]
阿格洛奇-魔法乌木走廊 [00:08.37]favor
恩惠 [01:12.49]Kiss me coldly and drain this life from my lips
冷冷地吻我,吸干我嘴唇上的生命 [01:17.15]Let the cold blood flow on it's own...
让冰冷的血液自行流动。 [01:19.69]Kiss me coldly and fall away from the soul
冷冷地吻我,远离灵魂 [01:24.61]Long forgotten...
早已被遗忘的..。 [01:55.48]From which of this oak shall I hang myself?
我该从哪一棵橡树上上吊呢? [02:00.12]These ebon halls are always dark...
这些乌木大厅总是一片漆黑。 [02:02.72]From which frostbitten bough shall I die?
我该死在哪根冻伤的树枝上? [02:07.47] [02:11.69]As dark as the winter,
像冬天一样黑暗, [02:15.35]as black as her ghastly veil
和她可怕的面纱一样黑 [02:18.74]As cold as her whisper and chilling gown
就像她的耳语和冰冷的长袍一样冰冷 [02:24.38] [02:27.41]No corridors of life and beauty
没有生命和美丽的走廊 [02:34.30]These enchanted halls are stained with the blood of night
这些充满魔力的大厅沾满了黑夜的鲜血 [02:45.44] [02:53.05]Ebon halls gleam as ghosts of a fire dance
乌木大厅像火舞的幽灵一样闪闪发光 [02:57.44]wickedly across a pantheon of marble......
邪恶地穿过一座大理石万神殿. [03:39.57]These weary eyes shall open no more,
这些疲惫的眼睛不会再睁开, [03:43.25]frozen tightly by the cold embrace of death
被死亡的冰冷怀抱紧紧地冻住了 [03:46.82]A charnel house of memories torn
一座被撕裂的记忆的藏身之所 [03:50.21]and burning melancholy shall embrace me now
燃烧的忧郁将拥抱我 [03:53.95] [03:54.21]Hear this call...
听到这个呼唤..。 [03:56.66]Beyond endless halls and far across the vast forest,
越过一望无际的大厅,远远越过广袤的森林, [03:58.61]just across the iron gates
就在铁门对面 [04:04.43]Whispers...
窃窃私语..。 [04:59.99]As dark as the winter,
像冬天一样黑暗, [05:03.48]as black as her grim mask of death
就像她那死气沉沉的面具一样黑 [05:07.06]As cold as her sorrow, her ivory tears
像她的悲伤一样冰冷,她象牙般的泪水 [05:13.98] [05:15.57]No corridors of life and beauty
没有生命和美丽的走廊 [05:22.53]No bloodred sky, no colors left in this world
没有血红色的天空,没有颜色留在这个世界上 [05:56.12]It was the light's end
这是光明的尽头 [07:41.99]cold wind blowing.........
寒风吹拂…… [08:43.85]and dog barking.......
还有狗叫声. [09:51.75]==---favor---==
恩惠 [09:58.19]