Au bout d'un long couloir-Andre Gagnonmp3下载无损flac下载
Au bout d'un long couloir-Andre Gagnon在线试听免费歌词下载
[00:30.79]C’était dans un réduit, au bout d’un long couloir.
走廊尽头一间狭小的屋子里 [00:38.57]Un grand adolescent dans un lit dérisoire
一个身材颀长的少年躺在床上 [00:45.74]Qui sentait la révolte et le désespoir.
愤怒又绝望 [00:53.05]C’était Arthur Rimbaud quand descendait le soir.
夜幕降临之时 他便化身为诗人兰波 [01:01.25]Chaque nuit nous rêvions ou d’honneurs ou de gloire
我们每晚在梦境中追寻名望和荣耀 [01:09.04]En buvant du poison, pour tromper les miroirs
用**来麻痹自我 [01:16.05]Qui renvoyaient de nous l’image à ne pas voir:
却发现镜子里的自己依旧不是想象中的模样 [01:23.52]Deux pauvres chats mouillés qui vont à l’abattoir.
两只可怜的小猫将被捕杀 [02:00.53]C’était dans un réduit, c’était dans un miroir.
镜像中是一间狭小的屋子 [02:08.10]Le jour nous étions morts, nous attendions le soir
白日死寂 我们便静待夜晚 [02:15.25]Pour inventer la vie, tuer le désespoir
来创造生命 摆脱绝望 [02:22.55]Deux enfants démunis, deux ames dérisoires.
两个被遗弃的孩子 可怜的灵魂结伴成双 [02:30.93]Pour contourner l’ennui, éviter l’abattoir,
为逃避苦痛 逃离死亡 [02:38.46]Il jouait les Rimbaud au fa?te de la gloire.
他就像是意气风发的兰波 [02:45.49]Je n’étais pas Verlaine et ne voulais rien voir,
我却不是魏尔伦(兰波的恋人) 但我不想认清这一切 [02:53.20]J’étais celui qui aime au bout d’un long couloir.
在走廊尽头 我才是那个为爱付出的人 [03:00.88]C’était Arthur Rimbaud quand descendait le soir.
夜幕降临之时 他便化身为诗人兰波 [03:10.49]Je n’était pas Verlaine et ne voulais rien voir.
我却不是魏尔伦 但我不想认清这一切
走廊尽头一间狭小的屋子里 [00:38.57]Un grand adolescent dans un lit dérisoire
一个身材颀长的少年躺在床上 [00:45.74]Qui sentait la révolte et le désespoir.
愤怒又绝望 [00:53.05]C’était Arthur Rimbaud quand descendait le soir.
夜幕降临之时 他便化身为诗人兰波 [01:01.25]Chaque nuit nous rêvions ou d’honneurs ou de gloire
我们每晚在梦境中追寻名望和荣耀 [01:09.04]En buvant du poison, pour tromper les miroirs
用**来麻痹自我 [01:16.05]Qui renvoyaient de nous l’image à ne pas voir:
却发现镜子里的自己依旧不是想象中的模样 [01:23.52]Deux pauvres chats mouillés qui vont à l’abattoir.
两只可怜的小猫将被捕杀 [02:00.53]C’était dans un réduit, c’était dans un miroir.
镜像中是一间狭小的屋子 [02:08.10]Le jour nous étions morts, nous attendions le soir
白日死寂 我们便静待夜晚 [02:15.25]Pour inventer la vie, tuer le désespoir
来创造生命 摆脱绝望 [02:22.55]Deux enfants démunis, deux ames dérisoires.
两个被遗弃的孩子 可怜的灵魂结伴成双 [02:30.93]Pour contourner l’ennui, éviter l’abattoir,
为逃避苦痛 逃离死亡 [02:38.46]Il jouait les Rimbaud au fa?te de la gloire.
他就像是意气风发的兰波 [02:45.49]Je n’étais pas Verlaine et ne voulais rien voir,
我却不是魏尔伦(兰波的恋人) 但我不想认清这一切 [02:53.20]J’étais celui qui aime au bout d’un long couloir.
在走廊尽头 我才是那个为爱付出的人 [03:00.88]C’était Arthur Rimbaud quand descendait le soir.
夜幕降临之时 他便化身为诗人兰波 [03:10.49]Je n’était pas Verlaine et ne voulais rien voir.
我却不是魏尔伦 但我不想认清这一切
Au bout d'un long couloir-Andre Gagnon热门评论
这个歌词审核可以说是跨年了[大哭]三首DL独唱施工完毕啦੭ ᐕ)੭*