Simple Twist of Fate-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Simple Twist of Fate-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan
[00:30.44]They sat together in the park
他们一块坐在公园里 [00:34.29]As the evening sky grew dark
夜幕四垂愈见漆黑 [00:37.54]She looked at him and he felt a spark tingle to his bones
她的一瞥令他感到寒芒一闪刺痛骨髓 [00:44.83]It was then he felt alone and wished that he'd gone straight
就在那时他感到又回归孤身一人 多么希望就此一走了之 [00:51.47]And watched out for a simple twist of fate.
当心那命运无常的捉弄吧 [00:58.76]They walked alone by the old canal
他们并肩行走在古老运河边 [01:02.31]A little confused I remember well
当时有一点迷惘 情形历历在目 [01:05.81]And stopped into a strange hotel with a neon burning bright
然后走进了一家诡异的旅馆 门前的霓虹灯明亮而刺眼 [01:12.05]He felt the heat of the night hit him like a freight train
他感到夜晚汹涌的热浪拍打着他 好似一列货车 [01:18.97]Moving with a simple twist of fate.
满载着命运无常的捉弄疾驰而来 [01:27.07]A saxophone someplace far off played
一声萨克斯风从遥远的地方传来 [01:30.37]As she was walking on by the arcade
此时她正迤逦穿过拱廊 [01:33.32]As the light bust through a-beat-up shade where he was waking up
当光线透过残损的帘幕一闪一闪 他正好惊醒 [01:39.67]She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
而她将一枚硬币丢进了门口那个盲人的碗里 [01:47.40]And forgot about a simple twist of fate.
企图甩掉命运无常的捉弄 [02:22.41]He woke up the room was bare
他在房间里醒来时浑身赤裸 [02:25.90]He didn't see her anywhere
寻遍了各个角落也没看到她 [02:29.19]He told himself he didn't care pushed the window open wide
他口口声声说他并不在乎 然后将窗户蓦地推开 [02:35.33]Felt an emptiness inside to which he just could not relate
内心仍然一片空虚 但却毫无头绪 [02:42.97]Brought on by a simple twist of fate.
这就是一场命运无常的捉弄啊 [02:49.97]He hears the ticking of the clocks
这时耳边响起钟摆的滴答声 [02:53.41]And walks along with a parrot that talks
他带着一只饶舌鹦鹉上了路 [02:56.80]Hunts her down by the waterfront docks where the sailers all come in
在水手簇拥的水滨码头他终于找到了她 [03:02.76]Maybe she'll pick him out again how long must he wait
可能她会在人群中再次认出他来 但他要等多久 [03:10.05]One more time for a simple twist of fate.
又会碰上一次命运无常的捉弄呢 [03:17.14]People tell me it's a sin
人们对我说的所谓罪孽就是 [03:20.48]To know and feel too much within
情感细腻 内心过于丰富啊 [03:23.88]I still believe she was my twin but I lost the ring
我仍然相信她就是我的另一半 但我弄丢了订婚戒指 [03:30.47]She was born in spring but I was born too late
她出生在春天 而我出生得太晚 [03:37.73]Blame it on a simple twist of fate.
只能怪那命运无常的捉弄啊
他们一块坐在公园里 [00:34.29]As the evening sky grew dark
夜幕四垂愈见漆黑 [00:37.54]She looked at him and he felt a spark tingle to his bones
她的一瞥令他感到寒芒一闪刺痛骨髓 [00:44.83]It was then he felt alone and wished that he'd gone straight
就在那时他感到又回归孤身一人 多么希望就此一走了之 [00:51.47]And watched out for a simple twist of fate.
当心那命运无常的捉弄吧 [00:58.76]They walked alone by the old canal
他们并肩行走在古老运河边 [01:02.31]A little confused I remember well
当时有一点迷惘 情形历历在目 [01:05.81]And stopped into a strange hotel with a neon burning bright
然后走进了一家诡异的旅馆 门前的霓虹灯明亮而刺眼 [01:12.05]He felt the heat of the night hit him like a freight train
他感到夜晚汹涌的热浪拍打着他 好似一列货车 [01:18.97]Moving with a simple twist of fate.
满载着命运无常的捉弄疾驰而来 [01:27.07]A saxophone someplace far off played
一声萨克斯风从遥远的地方传来 [01:30.37]As she was walking on by the arcade
此时她正迤逦穿过拱廊 [01:33.32]As the light bust through a-beat-up shade where he was waking up
当光线透过残损的帘幕一闪一闪 他正好惊醒 [01:39.67]She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
而她将一枚硬币丢进了门口那个盲人的碗里 [01:47.40]And forgot about a simple twist of fate.
企图甩掉命运无常的捉弄 [02:22.41]He woke up the room was bare
他在房间里醒来时浑身赤裸 [02:25.90]He didn't see her anywhere
寻遍了各个角落也没看到她 [02:29.19]He told himself he didn't care pushed the window open wide
他口口声声说他并不在乎 然后将窗户蓦地推开 [02:35.33]Felt an emptiness inside to which he just could not relate
内心仍然一片空虚 但却毫无头绪 [02:42.97]Brought on by a simple twist of fate.
这就是一场命运无常的捉弄啊 [02:49.97]He hears the ticking of the clocks
这时耳边响起钟摆的滴答声 [02:53.41]And walks along with a parrot that talks
他带着一只饶舌鹦鹉上了路 [02:56.80]Hunts her down by the waterfront docks where the sailers all come in
在水手簇拥的水滨码头他终于找到了她 [03:02.76]Maybe she'll pick him out again how long must he wait
可能她会在人群中再次认出他来 但他要等多久 [03:10.05]One more time for a simple twist of fate.
又会碰上一次命运无常的捉弄呢 [03:17.14]People tell me it's a sin
人们对我说的所谓罪孽就是 [03:20.48]To know and feel too much within
情感细腻 内心过于丰富啊 [03:23.88]I still believe she was my twin but I lost the ring
我仍然相信她就是我的另一半 但我弄丢了订婚戒指 [03:30.47]She was born in spring but I was born too late
她出生在春天 而我出生得太晚 [03:37.73]Blame it on a simple twist of fate.
只能怪那命运无常的捉弄啊