Blind Willie McTell-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Blind Willie McTell-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:01.010]
[00:03.090]
[00:16.830]
[00:19.190]
[00:20.000]Seen the arrow on the doorpost
嵌在门柱上的利箭 [00:22.370]Saying, "This land is condemned"
诉说着这片被诅咒的土地 [00:32.270]All the way from New Orleans
从新奥尔良 [00:38.500]To Jerusalem."
一直通向耶路撒冷 [00:43.760]I traveled through East Texas
我行过东德克萨斯 [00:50.430]Where many martyrs fell
无数英灵的埋骨之地 [00:55.840]And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利 [01:02.010]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [01:10.500]Well, I heard the hoot owl singing
夜枭的哀鸣 [01:17.460]As they were taking down the tents
在他们取下帐篷时一直萦绕耳畔 [01:24.460]The stars above the barren trees
僵死枯枝上的寒星 [01:26.560]Were his only audience
是他唯一的观众 [01:38.930]Them charcoal gypsy maidens
黝黑的吉普赛少女 [01:42.890]Can strut their feathers well
热衷于炫耀她们的羽衣 [01:48.400]But nobody can sing the blues
但是没人能如盲眼威利 [01:51.160]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [02:04.380]See them big plantations burning
豪奢的种植园在燃烧 [02:09.280]Hear the cracking of the whips
鞭条在劈啪作响 [02:15.040]Smell that sweet magnolia blooming
盛开的木兰花弥散着芳香 [02:20.460](And) see the ghosts of slavery ships
奴隶船上的鬼魂 [02:25.940]I can hear them tribes a-moaning
哭叫哀嚎 [02:31.990](I can) hear the undertaker's bell
丧钟在耳旁鸣唱 [02:40.070](Yeah), nobody can sing the blues
没人能如盲眼威利 [02:44.430]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [02:51.500]There's a woman by the river
河水旁,有一位女士 [02:57.500]With some fine young handsome man
身边站着位年少英俊的男子 [03:02.980]He's dressed up like a squire
一身乡绅打扮 [03:08.990]Bootlegged whiskey in his hand
手里拿着私售的威士忌 [03:13.550]There's a chain gang on the highway
公路上,镣铐加身的苦工囚犯 [03:21.920]I can hear them rebels yell
叛乱的呼号直冲云霄 [03:28.560]And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利 [03:32.660]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [04:05.290]Well, God is in his heaven
上帝安居在祂的天堂 [04:12.570]And we all want what's his
人人莫不想一探究竟 [04:18.740]But power and greed and corruptible seed
但除了权力、贪婪和堕落腐坏的种子 [04:24.000]Seem to be all that there is
那里似乎一无所有 [04:30.320]I'm gazing out the window
我在圣詹姆斯酒店 [04:36.340]Of the St. James Hotel
隔窗眺望 [04:42.500]And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利 [04:48.400]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [04:54.320] [04:55.300] [05:51.000]
嵌在门柱上的利箭 [00:22.370]Saying, "This land is condemned"
诉说着这片被诅咒的土地 [00:32.270]All the way from New Orleans
从新奥尔良 [00:38.500]To Jerusalem."
一直通向耶路撒冷 [00:43.760]I traveled through East Texas
我行过东德克萨斯 [00:50.430]Where many martyrs fell
无数英灵的埋骨之地 [00:55.840]And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利 [01:02.010]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [01:10.500]Well, I heard the hoot owl singing
夜枭的哀鸣 [01:17.460]As they were taking down the tents
在他们取下帐篷时一直萦绕耳畔 [01:24.460]The stars above the barren trees
僵死枯枝上的寒星 [01:26.560]Were his only audience
是他唯一的观众 [01:38.930]Them charcoal gypsy maidens
黝黑的吉普赛少女 [01:42.890]Can strut their feathers well
热衷于炫耀她们的羽衣 [01:48.400]But nobody can sing the blues
但是没人能如盲眼威利 [01:51.160]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [02:04.380]See them big plantations burning
豪奢的种植园在燃烧 [02:09.280]Hear the cracking of the whips
鞭条在劈啪作响 [02:15.040]Smell that sweet magnolia blooming
盛开的木兰花弥散着芳香 [02:20.460](And) see the ghosts of slavery ships
奴隶船上的鬼魂 [02:25.940]I can hear them tribes a-moaning
哭叫哀嚎 [02:31.990](I can) hear the undertaker's bell
丧钟在耳旁鸣唱 [02:40.070](Yeah), nobody can sing the blues
没人能如盲眼威利 [02:44.430]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [02:51.500]There's a woman by the river
河水旁,有一位女士 [02:57.500]With some fine young handsome man
身边站着位年少英俊的男子 [03:02.980]He's dressed up like a squire
一身乡绅打扮 [03:08.990]Bootlegged whiskey in his hand
手里拿着私售的威士忌 [03:13.550]There's a chain gang on the highway
公路上,镣铐加身的苦工囚犯 [03:21.920]I can hear them rebels yell
叛乱的呼号直冲云霄 [03:28.560]And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利 [03:32.660]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [04:05.290]Well, God is in his heaven
上帝安居在祂的天堂 [04:12.570]And we all want what's his
人人莫不想一探究竟 [04:18.740]But power and greed and corruptible seed
但除了权力、贪婪和堕落腐坏的种子 [04:24.000]Seem to be all that there is
那里似乎一无所有 [04:30.320]I'm gazing out the window
我在圣詹姆斯酒店 [04:36.340]Of the St. James Hotel
隔窗眺望 [04:42.500]And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利 [04:48.400]Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱 [04:54.320] [04:55.300] [05:51.000]