Did You Sleep Well?-Crooked Stillmp3下载无损flac下载
Did You Sleep Well?-Crooked Still在线试听免费歌词下载
[00:04.000]"Good mornin', my darlin'," I said from the door "
早安,亲爱的”我在门口说 [00:07.000]My bags are all packed, you won't see me anymore
我已收拾行囊 你我后会无期 [00:12.000]The room it was empty except for your clothes
房间空空 只剩你的衣服 [00:16.000]And a picture of the forest through the dimly lit smoke
还有一副森林的画 在星火点点的浓烟中隐现 [00:20.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [00:21.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [00:22.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [00:24.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [00:28.000]The first one was lonesome and the second one was clear
一个声音孤单 另一个声音清亮 [00:32.000]The first one was familiar as the second drew near
一个声音说着熟悉的话语 另一个声音则靠近了他 [00:36.000]She walked to the window to expose the light
她踱步到窗边 让光线洒进屋子 [00:40.000]Her breath hung in silence like the fog in the night
她屏息静气 像夜雾般沉默 [00:44.000]The sun raised its head from behind the frost
太阳从霜层后面探出头来 [00:48.000]She sat down by the stove with her long legs crossed
她坐在火炉旁 修长的双腿交迭 [00:52.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [00:53.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [00:54.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [00:57.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [01:01.000]The first one was ancient but the second was a gun
一个声音苍老 另一个声音锐利如枪 [01:05.000]The first one was laughin' before the second was done
一个声音哈哈大笑 在另一个声音收敛笑声之前 [01:09.000]She drew up her eyes and then turned my way
她抬起视线 转身向我 [01:13.000]Her mouth it was movin' but the words tried to stay
她嘴唇翕动 却欲言又止 [01:17.000]Her posture was thin and her tears they were tall
她身形单薄 泪流满面 [01:21.000]Like the picture of the forest in the fire in the hall
如同挂在厅里熊熊火焰中那副森林的画一般 [01:25.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [01:26.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [01:27.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [01:29.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [01:33.000]The first it was singing and the second dressed in red
一个声音低吟浅唱 另一个声音一袭红衣 [01:37.000]The first one was hungry and the second was well fed
一个声音如饥似渴 一个声音心满意足 [01:41.000]- [02:08.000]My struggles were hard and my journey was long
我曾艰难跋涉 前路漫漫 [02:12.000]My food was your beauty and my water your song
我曾以你的美丽为食 以你的歌声止渴 [02:16.000]I returned for your voice and your precious melody
我归来只为重新聆听你的歌喉与旋律 [02:21.000]I heard them both but you sang not for me
我如愿以偿 你却不是在为我而唱 [02:25.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [02:26.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [02:27.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [02:29.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [02:33.000]The first was a flower and the second was a tree
一个声音宛如花朵 另一个声音如同巨树 [02:37.000]The first issued warning and the second brought the rain
一个声音拉响警报 另一个声音大雨倾盆 [02:41.000]- [03:11.000]Day is breaking, it's time for me to leave
白昼将至 我也应远走高飞 [03:14.000]Each breath I'm taking reminds me to grieve
每次呼吸都令我痛彻心扉 [03:19.000]You've proven false but another will be true
你在我心中虽已破灭 但希望仍在前方 [03:23.000]Walking tall in the darkness the whole night through
我昂首阔步 行于漫漫黑夜之中 [03:27.000]Will you sleep well?
你会好好睡吗? [03:28.000]Will you sleep fine?
你会安心睡吗? [03:29.000]Will you sleep much at all?
你还能睡得着吗? [03:31.000]All night you'll hear two voices from out there in the hall
整晚你将听到外面厅里传来的两个声音 [03:35.000]The first will be a mirror and the second one a dove
一个声音将是面明镜 另一个声音是只白鸽 [03:39.000]The first will be an echo and the second silent love
一个声音将是场回声 另一个声音是静默的爱情 [03:44.000]Will you sleep well?
你会好好睡吗? [03:45.000]Will you sleep fine?
你会安心睡吗? [03:46.000]Will you sleep much at all?
你还能睡得着吗? [03:48.000]All night you'll hear two voices from out there in the hall
整晚你将听到外面厅里传来的两个声音 [03:52.000]The first will be a mirror and the second one a dove
一个声音将是面明镜 另一个声音是只白鸽 [03:57.000]The first will be an echo and the second silent love
一个声音将是场回声 另一个声音是静默的爱情 [04:01.000]-
早安,亲爱的”我在门口说 [00:07.000]My bags are all packed, you won't see me anymore
我已收拾行囊 你我后会无期 [00:12.000]The room it was empty except for your clothes
房间空空 只剩你的衣服 [00:16.000]And a picture of the forest through the dimly lit smoke
还有一副森林的画 在星火点点的浓烟中隐现 [00:20.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [00:21.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [00:22.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [00:24.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [00:28.000]The first one was lonesome and the second one was clear
一个声音孤单 另一个声音清亮 [00:32.000]The first one was familiar as the second drew near
一个声音说着熟悉的话语 另一个声音则靠近了他 [00:36.000]She walked to the window to expose the light
她踱步到窗边 让光线洒进屋子 [00:40.000]Her breath hung in silence like the fog in the night
她屏息静气 像夜雾般沉默 [00:44.000]The sun raised its head from behind the frost
太阳从霜层后面探出头来 [00:48.000]She sat down by the stove with her long legs crossed
她坐在火炉旁 修长的双腿交迭 [00:52.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [00:53.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [00:54.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [00:57.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [01:01.000]The first one was ancient but the second was a gun
一个声音苍老 另一个声音锐利如枪 [01:05.000]The first one was laughin' before the second was done
一个声音哈哈大笑 在另一个声音收敛笑声之前 [01:09.000]She drew up her eyes and then turned my way
她抬起视线 转身向我 [01:13.000]Her mouth it was movin' but the words tried to stay
她嘴唇翕动 却欲言又止 [01:17.000]Her posture was thin and her tears they were tall
她身形单薄 泪流满面 [01:21.000]Like the picture of the forest in the fire in the hall
如同挂在厅里熊熊火焰中那副森林的画一般 [01:25.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [01:26.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [01:27.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [01:29.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [01:33.000]The first it was singing and the second dressed in red
一个声音低吟浅唱 另一个声音一袭红衣 [01:37.000]The first one was hungry and the second was well fed
一个声音如饥似渴 一个声音心满意足 [01:41.000]- [02:08.000]My struggles were hard and my journey was long
我曾艰难跋涉 前路漫漫 [02:12.000]My food was your beauty and my water your song
我曾以你的美丽为食 以你的歌声止渴 [02:16.000]I returned for your voice and your precious melody
我归来只为重新聆听你的歌喉与旋律 [02:21.000]I heard them both but you sang not for me
我如愿以偿 你却不是在为我而唱 [02:25.000]Did you sleep well?
你昨晚睡得好吗? [02:26.000]Did you sleep fine?
你昨晚睡得香吗? [02:27.000]Did you sleep much at all?
你昨晚睡了吗? [02:29.000]All night I heard two voices from out here in the hall
整晚我都听见外面厅里传来的两个声音 [02:33.000]The first was a flower and the second was a tree
一个声音宛如花朵 另一个声音如同巨树 [02:37.000]The first issued warning and the second brought the rain
一个声音拉响警报 另一个声音大雨倾盆 [02:41.000]- [03:11.000]Day is breaking, it's time for me to leave
白昼将至 我也应远走高飞 [03:14.000]Each breath I'm taking reminds me to grieve
每次呼吸都令我痛彻心扉 [03:19.000]You've proven false but another will be true
你在我心中虽已破灭 但希望仍在前方 [03:23.000]Walking tall in the darkness the whole night through
我昂首阔步 行于漫漫黑夜之中 [03:27.000]Will you sleep well?
你会好好睡吗? [03:28.000]Will you sleep fine?
你会安心睡吗? [03:29.000]Will you sleep much at all?
你还能睡得着吗? [03:31.000]All night you'll hear two voices from out there in the hall
整晚你将听到外面厅里传来的两个声音 [03:35.000]The first will be a mirror and the second one a dove
一个声音将是面明镜 另一个声音是只白鸽 [03:39.000]The first will be an echo and the second silent love
一个声音将是场回声 另一个声音是静默的爱情 [03:44.000]Will you sleep well?
你会好好睡吗? [03:45.000]Will you sleep fine?
你会安心睡吗? [03:46.000]Will you sleep much at all?
你还能睡得着吗? [03:48.000]All night you'll hear two voices from out there in the hall
整晚你将听到外面厅里传来的两个声音 [03:52.000]The first will be a mirror and the second one a dove
一个声音将是面明镜 另一个声音是只白鸽 [03:57.000]The first will be an echo and the second silent love
一个声音将是场回声 另一个声音是静默的爱情 [04:01.000]-
Did You Sleep Well?-Crooked Still热门评论
好了好了,咱们笛子大姥爷的观光团选个顺眼的评论点赞打卡吧 别评论区全是笛子微博观光了
嗯歌曲我个人的理解大概是,主人公去找自己擅长唱歌的男朋友,结果发现他和别的女子在过夜,他为她唱歌,两人欢声笑语。第二天清晨小三看到了主人公,想为自己辩护什么但好像也没什么可说的。主人公绝望地收拾了自己的东西离开了,一把火烧了房子,义无反顾去寻找对的人了,并祝她男朋友吃好睡好……